background image

IT-3

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER TRIMMER A BEN

-

ZINA E DECESPUGLIATORI
  AVVERTENZA:

 

la benzina è altamente infiamma

-

bile ed i vapori che si sviluppano durante la com

-

bustione  potrebbero  esplodere  all’accensione. 

Occorre  pertanto  prestare  attenzione  a  quanto 

segue: 

1)   conservare la benzina soltanto in recipienti indi-

cati  ed  omologati  per  il  deposito  di  tali  sostan

-

ze. 

2)   Spegnere sempre il motore e lasciarlo raffredda

-

re prima di riempire il serbatoio. E’ vietato toglie

-

re il tappo del serbatoio o rabboccare la benzina 

fintanto che il motore è ancora caldo.  

3)   All’interno del serbatoio si potrebbe creare pres

-

sione, quindi svitare lentamente il coperchio per 

scaricarla gradualmente. 

4)   Effettuare  il  rifornimento  soltanto  in  un  luogo 

asciutto e ben arieggiato. Eventuali fuoriuscite di 

benzina debbono essere immediatamente ripuli

-

te. In caso di fuoriuscita occorre comunque man

-

tenersi lontani da qualsiasi fonte infiammabile ed 

attendere che la benzina si sia volatilizzata prima 

di avviare il motore. 

5)   Controllare che il tipo di benzina o miscela utiliz

-

zata sia quello giusto. Durante il funzionamento il 

coperchio del serbatoio deve essere saldamente 

chiuso. 

6)   Accendere l’attrezzo ad una distanza di almeno 

tre  metri  dal  luogo  in  cui  è  stato  effettuato  il 

rifornimento.  Non  fumare  durante  l’immissione 

della benzina o durante l’uso dell’attrezzo e fare 

in  modo  che  eventuali  scintille  o  fiamme  libere 

non possano raggiungere l’area di lavoro. 

DURANTE IL FUNZIONAMENTO

•  Utilizzare il trimmer esclusivamente per  lo scopo 

previsto  e  cioè  per  tagliare  erba,  sterpaglia  ed 

erbe infestanti. 

•  Evitare  l’accensione  inavvertita  dell’attrezzo. 

Fare  in  modo  di  trovarsi  sempre  nella  giusta 

posizione quando si tira il cavo d’accensione. 

•  Prestare sempre molta attenzione. Per non ferire 

se  stessi  o  gli  altri,  evitare  di  lavorare  con  l’at

-

trezzo quando si è affaticati. 

•  Non lavorare con il trimmer se si è sotto l’effetto 

di sostanze stupefacenti, alcol o farmaci. 

•  Indossare  sempre  gli  occhiali  protettivi  durante 

l’uso dell’attrezzo. 

•  Indossare un abbigliamento idoneo. Non lavora

-

re con l’attrezzo da scalzi o indossando sandali. 

Indossare  sempre  calzature  robuste  con  suole 

di  gomma.  Si  raccomanda  di  indossare  guanti, 

cuffie paraorecchi e pantaloni lunghi. 

• 

Non indossare indumenti larghi, sciarpe, catene, 
cravatte  o  simili  poiché  potrebbero  essere  tra-
scinati  all’interno  degli  ingranaggi  dell’attrezzo. 
Chi dovesse avere i capelli lunghi, faccia inoltre 
attenzione  a  non  avvicinare  la  testa  alla  presa 
d’aria  poiché  i  capelli  potrebbero  essere  risuc-
chiati all’interno dell’attrezzo. In tal caso legare i 
capelli  dietro la nuca in modo da tenere libere le 
zone del collo e delle spalle. 

•  Tenere  mani,  volto  e  piedi  lontani  da  tutti  i 

com-ponenti  mobili  del  trimmer.  Non  tentare  di 

toccare  o  fermare  il  filo  fintanto  che  esso  è  in 

movimento. 

•  Lavorare  con  l’attrezzo  soltanto  all’aperto  ed 

in  luoghi  ben  arieggiati.  Nei  luoghi  chiusi  le 

esalazioni di monossido di carbonio potrebbero 

essere letali.

•  Non  curvarsi  eccessivamente  in  avanti.  Fare  in 

modo  di  mantenere  sempre  l’equilibrio  ed  una 

posizione sicura. 

•  Non  toccare  lo  scarico  o  il  cilindro.  Durante  il 

funzionamento  queste  parti  diventano  incande

-

scenti e tali rimangono per un certo intervallo di 

tempo anche una volta spento l’attrezzo. 

•  Durante il lavoro reggere sempre il trimmer con 

entrambe  le  mani.  Tenere  saldamente  sia  l’im-

pugnatura anteriore che quella posteriore. 

•  Controllare periodicamente le condizioni della te

-

stina di taglio. Tutti i pezzi danneggiati debbono 

essere immediatamente sostituiti. Durante la so

-

stituzione  attenersi  alle  necessarie  precauzioni 

di sicurezza. 

•  Qualora  l’attrezzo  dovesse  urtare  un  oggetto  o 

rimanervi impigliato, spegnere subito il motore e 

controllare che non si sia danneggiato. Riparare 

eventuali danni prima di cercare di continuare a 

lavorare.  Non  utilizzare  il  trimmer  se  esso  pre

-

senta parti staccate o danneggiate. 

•  Non  far  girare  il  motore  più  velocemente  di 

quanto non sia necessario per tagliare, cimare o 

pulire bordi. Non portare il motore ad un numero 

elevato di giri se non si sta tagliando. 

•  La  copertura  protettiva  del  filo  deve  sempre 

essere  montata  durante  l’utilizzo  dell’attrezzo, 

in  caso  contrario  il  motore  potrebbe  surriscal

-

darsi. LAVORARE CON L’ATTREZZO SOLTANTO 

QUANDO SU DI ESSO E’ MONTATA LA COPER

-

TURA PROTETTIVA.

•  La linea di taglio non deve superare la lunghezza 

della lamiera di protezione indicata nel presente 

manuale. 

•  Accertarsi  che  il  trimmer  non  sia  imbrattato  da 

frammenti di piante o altri materiali. 

•  Spegnere sempre il motore durante le pause  e 

prima di spostarsi in un’altra zona. 

•  Sostituire lo scarico ed (eventualmente) il para-

scintille se non sono in perfetto stato di servibili

-

tà. 

•  Al fine di ridurre al minimo il rischio d’incendio, 

occorre  tenere  sempre  il  motore  e  lo  scarico 

liberi  da  erba,  fogliame  e  grasso  lubrificante  in 

eccedenza. 

•  Per qualsiasi intervento, che si tratti di manuten-

zione, riparazione o sostituzione della testina di 

taglio, o di applicazione di dispositivi di sicurez

-

za, il motore deve sempre essere spento. 

•  Per  la  manutenzione  del  trimmer  utilizzare  sol

-

tanto pezzi di ricambio originali disponibili pres

-

so  i  rivenditori  autorizzati.  L’impiego  di  pezzi 

diversi o di altri accessori o ricambi non indicati 

per  questo    trimmer  può  arrecare  gravi  lesioni  

Summary of Contents for XL 25 T

Page 1: ...ruzioni perl utilizzo IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Istruzioni per l uso...

Page 2: ......

Page 3: ...ter 15 Kraftstoffpumpe 8 Sperrhebel 16 Schaftkupplung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 11 15 16 13 12 10 12 FR D signation des pi ces 1 T te de fil 9 Clapet de d marrage starter 2 Fil de coupe 10 Bo tier de start...

Page 4: ...13 Manopola d avviamento 6 Leva dell acceleratore 14 Copertura del silenziatore 7 Interruttore di accensione 15 Pompa del carburante 8 Leva di bloccaggio 16 Giunto del fusto 2 GB List of components 1...

Page 5: ...Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 4 Abb 5 5 Abb 6 Abb 11 Abb 12 B C E F 17 cm...

Page 6: ...Abb 18 Abb 15 Abb 16 Abb 19 b Abb 21 6 Abb 13 Abb 14 Abb 17 Abb 22 Abb 19 a Abb 23 8 6 Abb 20...

Page 7: ...7 Abb 29 Abb 30 Abb 26 b Abb 27 Abb 25 Abb 28 A Abb 24 Abb 26 a 0 6 0 7mm...

Page 8: ...dieses Ger tes Augen und Geh rschutz Fallende Gegenst nde k nnen schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte...

Page 9: ...cherheitsvorrichtungen m ssen f r den Betrieb des Ger tes korrekt be festigt sein berpr fen Sie das Ger t vor jedem Gebrauch sorgf ltig auf lose oder besch digte Teile Begin nen Sie erst mit der Arbei...

Page 10: ...H nden Gesicht und F en von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu ber hren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Ger t nur in gut bel fte ten Au enbere...

Page 11: ...les schalten Sie das Ger t ab Verletzungsgefahr Hinweis Um das Montieren oder Abmontieren des Ger teunterteils zu erleichtern stellen Sie das Ger t auf den Boden oder eine Werkbank 1 Lockern Sie den K...

Page 12: ...und H geln wenn Sie sicheren und festen Boden unter den F ssen haben TRIMMEN Der Trimmer ordnungsgem ss ausger stet mit Schutz schild und Fadenkopf trimmt hohes Gras Gestr pp und Unkraut an schwer zu...

Page 13: ...uftfilter wenn verschlissen besch digt oder zu stark verschmutzt TANKVERSCHLUSS KRAFTSTOFFILTER ACHTUNG VorBeginndesAustauschesentfernenSIe bitte den Kraftstoff aus dem Ger t und lagern diesen in eine...

Page 14: ...en oder ersetzen berm ig viel Rauch Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibs...

Page 15: ...e particuli rement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes r sistantes et des gants lors de l utilisation de cet appa rei...

Page 16: ...ficielle fournissant une clart suffi sante Veillez ce que personne ne se trouve dans un rayon inf rieur 15 m pendant l utilisation Avant le d marrage veillez adapter la poign e votre taille et ce que...

Page 17: ...Dans des pi ces ferm es les gaz d chappement de monoxyde de carbone peuvent tre mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez toujours garder une position bien assur e et ne perdez pas l quili...

Page 18: ...r le fabricant Montage de l l ment sup rieur Abb 4 6 Attention d branchez l appareil avant d as sem bler l l ment sup rieur Risque de blessure Indications pour faciliter le montage ou le d montage de...

Page 19: ...s travaux de nettoyage dans le jardin et sur des terrains mal visibles v g tation dense AVIS D broussailler le long des fondations des murs en pierre etc entra ne une usure du fil plus importante m me...

Page 20: ...acement veuillez vider le carburant de l appa reil et le conserver dans un r cipient ad quat Ouvrez prudemment le couvercle du r servoir afin qu une surpression ventuelle puisse lentement s chapper CO...

Page 21: ...f de fum e M lange inad quat de Utilisez le bon m lange de carburant carburant rapport 40 1 REPARER LES PANNES DU MOTEUR 3 Nettoyez la bougie et v rifiez la distance des lectro des Si n cessaire rempl...

Page 22: ...aorecchi La caduta di oggetti pu provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENE...

Page 23: ...regolazioni Utilizzare l attrezzo soltanto alla luce del giorno o in presenza di sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prim...

Page 24: ...interno dell attrezzo In tal caso legare i capelli dietro la nuca in modo da tenere libere le zone del collo e delle spalle Tenere mani volto e piedi lontani da tutti i com ponenti mobili del trimmer...

Page 25: ...volte fig 11 necessario tirarla velocemente ed unifor memente per accendere il motore all utilizzatore e far decadere tutti i diritti di garan zia Lavorare con il trimmer soltanto se su di esso insta...

Page 26: ...ffettuare lavori di falciatura fino al terreno ad esempio ripulitura in giardino e su terreni caratterizzati da scarsa visibilit o ricoperti di folta vegetazione AVVERTENZA anche se praticata con estr...

Page 27: ...aria aperta 4 A questo punto reinserire il filtro seguendo la proce dura inversa AVVERTENZA sostituire il filtro dell aria qualora sia usurato danneggiato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DE...

Page 28: ...accensione per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scalda acqua...

Page 29: ...when operating this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON...

Page 30: ...adult who is familiar with the device Before each use of the device check whether the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protect...

Page 31: ...required for cutting trimming or the clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is oper...

Page 32: ...oke to position Start Fig 9 This is not required in case of a warm start 3 Push the fuel pump A 8 times Fig 10 4 Pull the starter rope 2 3 times Fig 11 to start the motor it is required to evenly quic...

Page 33: ...e spindle Fig 20 3 Remove the remaining cutting cord Fig 21 4 Fold a 6m x 2mm cord in half Put the loop end into the slot of the spool Fig 21 The slot is located in the centre wall that divides the tw...

Page 34: ...in the drain or sewerage system or soil but dispose of it in a proper environmentally friendly way e g at a special collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the futu...

Page 35: ...la d claration sont conformes aux prescrip tions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu...

Page 36: ...ec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D...

Page 37: ...s de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La p r...

Page 38: ...60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Stra e 31 DE 094...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: