background image

IT-5

5.  Spostare la farfalla d’avviamento in posizione „RUN“ 

(fig. 12), dare un po’ di gas azionando la leva dell’ac

-

celeratore 6 e tirare nuovamente il cavo d’accensione 

fino a quando il motore non parte. (Per azionare la 

leva dell’acceleratore 6 occorre prima premere la leva 

di bloccaggio 8, fig. 13). 

6.  Far girare a folle il motore per circa 10 secondi. 
7.   Qualora il motore non dovesse accendersi, ripetere la 

procedura da 1 a 6. 

  AVVERTENZA: 

se dopo diversi tentatiti il motore non 

si  avvia,

 

seguire  la  procedura  illustrata  al  capitolo 

“Eliminazione guasti”.

  AVVERTENZA: 

nel tirare il cavo d’accensione man-

tenerlo  sempre  diritto,  in  caso  contrario  la  fune 
andrebbe  a  sfregare  contro  l’occhiello  causando  il 

logoramento  del  filo  e  quindi  una  maggiore  usura. 

Tenere  sempre  stretto  il  cavo  d’accensione  quando 
viene  ritirato. Accertarsi  che  il  cavo  non  scatti  indie-
tro  quando  viene  estratto.  Ciò  potrebbe  provocare 
l’agganciamento  del  cavo  stesso  e/o  danneggiare 
l’alloggiamento del dispositivo d’avviamento.

ARRESTO DEL MOTORE 

(fig. 14)

Rilasciare la leva dell’acceleratore. Far girare il motore in 

folle. Premere l’interruttore d’accensione fino alla posizio

-

ne “Stop”. A questo punto il motore si fermerà.

Procedura in caso d’arresto d’emergenza: laddo

-

ve necessario, arrestare immediatamente l’attrez

-

zo, premere l’interruttore di STOP.

AVVERTENZE PER L’USO

-  Per  acquisire  dimestichezza  con  l’attrezzo,  esercitarsi 

ad utilizzarlo con il motore spento (AUS/OFF).

-  Esaminare sempre attentamente la zona, eventuali og-

getti rigidi, quali pezzi di metallo, bottiglie, pietre o simili 
possono essere scagliati in aria con forza dall’attrezzo 
e  provocare  gravi  lesioni.  In  caso  di  urto  accidentale 
dell’attrezzo contro un oggetto rigido, spegnere subito 
il motore (AUS/OFF) ed esaminare il trimmer per veri-

ficare se si è danneggiato. Non utilizzare mai l’attrezzo 

quando esso è danneggiato o difettoso.

-  Cimare  e  tagliare  sempre  mantenendo  un  numero  di 

giri  elevato.  Non  far  scendere  troppo  il  numero  di  giri 
del motore all’inizio della falciatura o durante la cimatu-
ra.

-  Utilizzare l’attrezzo solo per le applicazioni per le quali 

esso  è  indicato  (ad  esempio  cimatura  e  falciatura  di 

erbe infestanti).

-  Durante il funzionamento non tenere mai la testina del 

filo al di sopra dell’altezza del ginocchio.

-  In  caso  d’impiego  dell’attrezzo  su  terreni  scoscesi, 

mantenersi sempre al di sotto del dispositivo di taglio. 
Su pendii e colline lavorare col trimmer soltanto avendo 
terreno stabile e sicuro sotto i piedi.

CIMATURA

Il trimmer, opportunamente dotato di schermo protettivo 

e testina del filo, è in grado di cimare erba alta/sterpaglia 

ed erbe infestanti in punti difficilmente accessibili – lungo 

siepi, pareti, fondazioni e tronchi d’albero. Il trimmer può 
anche  essere  utilizzato  per  effettuare  lavori  di  falciatura 

fino  al  terreno  (ad  esempio  ripulitura  in  giardino  e  su 

terreni caratterizzati da scarsa visibilità o ricoperti di folta 
vegetazione).

  AVVERTENZA: 

anche se praticata con estrema cau-

tela, la cimatura in corrispondenza di fondazioni, muri 

in pietra, etc. comporta un’elevata usura del filo.

CIMATURA / RASATURA

Far  oscillare  il  trimmer  eseguendo  movimenti  falciformi 

da un lato all’altro. Mantenere la testina del filo sempre 

parallela  al  terreno.  Controllare  l’area  su  cui  si  deve 
lavorare e stabilite l’altezza di taglio desiderata.  Guidare 

e tenere la testina del filo all’altezza desiderata per otte

-

nere un taglio uniforme (fig. 15)

CIMATURA STRETTA

Guidare  il  trimmer  tenendolo  diritto  e  leggermente  incli-
nato  in  avanti  di  modo  che  si  sposti  rimanendo  legger-
mente  sollevato  dal  terreno.  Muovere  l’attrezzo  sempre 

verso l’esterno, mai in direzione dell’utilizzatore (fig. 16).

CIMATURA  IN  CORRISPONDENZA  DI  SIEPI  E  FON

-

DAZIONI 

Per  tagliare  in  corrispondenza  di  siepi,  pali,  pareti  in 
pietra  e  fondazioni  guidare  l’attrezzo  lentamente  e  con 

cautela impedendo al filo di urtare contro ad ostacoli. Se 

l’utensile da taglio urta contro un ostacolo rigido (pietra, 

muro, tronco d’albero o simile) c’è il rischio di un contrac-

colpo e di forte usura del filo stesso.

CIMATURA INTORNO A TRONCHI D’ALBERO 

Per tagliare intorno ai tronchi d’albero, occorre guidare il 
trimmer con cautela e lentamente facendo in modo che 

il filo non tocchi la corteccia. Falciare intorno ai tronchi 

d’albero  da  sinistra  a  destra.  Afferrare  l’erba  e  le  erbe 

infestanti con la punta del filo ed inclinare la testina del 

filo leggermente in avanti.

FALCIATURA

Per  la  falciatura  afferrare  l’intera  vegetazione  fino  al 

terreno.  A  tal  fine  occorre  inclinare  la  testina  del  filo 

formando un angolo di 30 gradi verso sinistra. Regolare 
l’impugnatura  nella  posizione  desiderata.  Tenere  conto 
dell’elevato  rischio  di  ferirsi  che  corrono  l’utilizzatore,  le 
persone presenti nelle vicinanze e gli animali e del rischio 
di danni materiali causati da eventuali oggetti scagliati in 

aria (ad esempio pietre) (fig. 16).

Prolungamento del filo tagliente

Per  prolungare  il  filo,  far  girare  il  motore  a  tutto  gas  e 

picchiettare (BUMP) la testina del filo sul terreno. Il filo 

in  questo  modo  si  allunga  automaticamente.  La  lama 

situata  sullo  schermo  di  protezione  accorcia  il  filo  alla 

lunghezza necessaria (fig. 17).

  Importante: non utilizzare fili metallici o fili metal

-

lici rivestiti di plastica di alcun tipo nella testina 

del  filo  in  quanto  ciò  potrebbe  causare  gravi 

lesioni all’utilizzatore.

  ATTENZIONE:    rimuovere  regolarmente  tutti  i 

residui  erbosi  e  di  erbe  infestanti  onde  evitare 

che  il  tubo  del  fusto  si  surriscaldi.  I  residui  di 

materiale tagliato, infatti, tendono a rimanere in-

castrati sotto allo schermo di protezione (fig. 17) 

impedendo  così  un  sufficiente  raffreddamento 

del tubo del fusto. Togliere con prudenza i residui 

con un cacciavite o con un attrezzo simile.

Summary of Contents for XL 25 T

Page 1: ...ruzioni perl utilizzo IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Istruzioni per l uso...

Page 2: ......

Page 3: ...ter 15 Kraftstoffpumpe 8 Sperrhebel 16 Schaftkupplung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 11 15 16 13 12 10 12 FR D signation des pi ces 1 T te de fil 9 Clapet de d marrage starter 2 Fil de coupe 10 Bo tier de start...

Page 4: ...13 Manopola d avviamento 6 Leva dell acceleratore 14 Copertura del silenziatore 7 Interruttore di accensione 15 Pompa del carburante 8 Leva di bloccaggio 16 Giunto del fusto 2 GB List of components 1...

Page 5: ...Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 4 Abb 5 5 Abb 6 Abb 11 Abb 12 B C E F 17 cm...

Page 6: ...Abb 18 Abb 15 Abb 16 Abb 19 b Abb 21 6 Abb 13 Abb 14 Abb 17 Abb 22 Abb 19 a Abb 23 8 6 Abb 20...

Page 7: ...7 Abb 29 Abb 30 Abb 26 b Abb 27 Abb 25 Abb 28 A Abb 24 Abb 26 a 0 6 0 7mm...

Page 8: ...dieses Ger tes Augen und Geh rschutz Fallende Gegenst nde k nnen schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte...

Page 9: ...cherheitsvorrichtungen m ssen f r den Betrieb des Ger tes korrekt be festigt sein berpr fen Sie das Ger t vor jedem Gebrauch sorgf ltig auf lose oder besch digte Teile Begin nen Sie erst mit der Arbei...

Page 10: ...H nden Gesicht und F en von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu ber hren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Ger t nur in gut bel fte ten Au enbere...

Page 11: ...les schalten Sie das Ger t ab Verletzungsgefahr Hinweis Um das Montieren oder Abmontieren des Ger teunterteils zu erleichtern stellen Sie das Ger t auf den Boden oder eine Werkbank 1 Lockern Sie den K...

Page 12: ...und H geln wenn Sie sicheren und festen Boden unter den F ssen haben TRIMMEN Der Trimmer ordnungsgem ss ausger stet mit Schutz schild und Fadenkopf trimmt hohes Gras Gestr pp und Unkraut an schwer zu...

Page 13: ...uftfilter wenn verschlissen besch digt oder zu stark verschmutzt TANKVERSCHLUSS KRAFTSTOFFILTER ACHTUNG VorBeginndesAustauschesentfernenSIe bitte den Kraftstoff aus dem Ger t und lagern diesen in eine...

Page 14: ...en oder ersetzen berm ig viel Rauch Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibs...

Page 15: ...e particuli rement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes r sistantes et des gants lors de l utilisation de cet appa rei...

Page 16: ...ficielle fournissant une clart suffi sante Veillez ce que personne ne se trouve dans un rayon inf rieur 15 m pendant l utilisation Avant le d marrage veillez adapter la poign e votre taille et ce que...

Page 17: ...Dans des pi ces ferm es les gaz d chappement de monoxyde de carbone peuvent tre mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez toujours garder une position bien assur e et ne perdez pas l quili...

Page 18: ...r le fabricant Montage de l l ment sup rieur Abb 4 6 Attention d branchez l appareil avant d as sem bler l l ment sup rieur Risque de blessure Indications pour faciliter le montage ou le d montage de...

Page 19: ...s travaux de nettoyage dans le jardin et sur des terrains mal visibles v g tation dense AVIS D broussailler le long des fondations des murs en pierre etc entra ne une usure du fil plus importante m me...

Page 20: ...acement veuillez vider le carburant de l appa reil et le conserver dans un r cipient ad quat Ouvrez prudemment le couvercle du r servoir afin qu une surpression ventuelle puisse lentement s chapper CO...

Page 21: ...f de fum e M lange inad quat de Utilisez le bon m lange de carburant carburant rapport 40 1 REPARER LES PANNES DU MOTEUR 3 Nettoyez la bougie et v rifiez la distance des lectro des Si n cessaire rempl...

Page 22: ...aorecchi La caduta di oggetti pu provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENE...

Page 23: ...regolazioni Utilizzare l attrezzo soltanto alla luce del giorno o in presenza di sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prim...

Page 24: ...interno dell attrezzo In tal caso legare i capelli dietro la nuca in modo da tenere libere le zone del collo e delle spalle Tenere mani volto e piedi lontani da tutti i com ponenti mobili del trimmer...

Page 25: ...volte fig 11 necessario tirarla velocemente ed unifor memente per accendere il motore all utilizzatore e far decadere tutti i diritti di garan zia Lavorare con il trimmer soltanto se su di esso insta...

Page 26: ...ffettuare lavori di falciatura fino al terreno ad esempio ripulitura in giardino e su terreni caratterizzati da scarsa visibilit o ricoperti di folta vegetazione AVVERTENZA anche se praticata con estr...

Page 27: ...aria aperta 4 A questo punto reinserire il filtro seguendo la proce dura inversa AVVERTENZA sostituire il filtro dell aria qualora sia usurato danneggiato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DE...

Page 28: ...accensione per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scalda acqua...

Page 29: ...when operating this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON...

Page 30: ...adult who is familiar with the device Before each use of the device check whether the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protect...

Page 31: ...required for cutting trimming or the clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is oper...

Page 32: ...oke to position Start Fig 9 This is not required in case of a warm start 3 Push the fuel pump A 8 times Fig 10 4 Pull the starter rope 2 3 times Fig 11 to start the motor it is required to evenly quic...

Page 33: ...e spindle Fig 20 3 Remove the remaining cutting cord Fig 21 4 Fold a 6m x 2mm cord in half Put the loop end into the slot of the spool Fig 21 The slot is located in the centre wall that divides the tw...

Page 34: ...in the drain or sewerage system or soil but dispose of it in a proper environmentally friendly way e g at a special collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the futu...

Page 35: ...la d claration sont conformes aux prescrip tions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu...

Page 36: ...ec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D...

Page 37: ...s de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La p r...

Page 38: ...60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Stra e 31 DE 094...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: