background image

DE-6

verfangen sich unterhalb des Schutzschildes (Abb. 

18), dies verhindert eine ausreichende Kühlung des 

Schaftrohrs. Entfernen Sie die Reste vorsichtig mit 

einem Schraubenzieher oder dergleichen.

Schneidfaden erneuern 

1.  Entfernen  Sie  die  Verschlusschraube  durch  Drehen 

gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 19). 

2.  Entfernen Sie die Fadenspule und Feder von der Spindel  

(Abb. 20).

3.  Entfernen Sie den verbleibenden Schneidfaden (Abb. 21).

4.  Legen Sie einen 6m x 2mm Faden  in 2 Hälften zusam-

men. Legen Sie das Schlaufenende in den Schlitz der 

Fadenspule ein (Abb. 21). Der Schlitz befindet sich in 

dem Mittelsteg, der die beiden Fadenkammern trennt.

5.  Wickeln  Sie  beide  Fadenhälften  gleichzeitig  auf  die 

Spule auf. Die Wickelrichtung ist in die Spule einge-

prägt: „Wind Cord“. Achten Sie auf feste Spannung und 

darauf, dass sich die beiden Fadenhälften im jeweiligen 

separaten Spulengehäuse befindet. Wickeln Sie den 

Faden auf, bis jeweils 15 cm Fadenlänge verbleiben.

6.  Führen Sie die jeweiligen Enden der Schnur durch die 

Öffnungen an der gegenüberliegenden Seite der Spule 

(Abb. 23).

7.  Führen Sie die Feder über die Spindel und fädeln Sie 

die Fadenenden durch die Ösen im Gehäuse.

8.  Führen Sie die Spule ins Gehäuse während Sie die 

Fadenenden durch die Öse ziehen. Stellen Sie sicher, 

dass die Feder richtig zur Spule und Gehäuse positio-

niert ist (Abb. 24).

9.  Ist die Spule im Gehäuse plaziert, drücken Sie diese 

fest  ins  Gehäuse,  so  dass  die  Feder  gespannt  ist. 

Ziehen sie fest an beiden Enden des Fadens, so dass 

dieser nicht zwischen Spule und Gehäuse eingeklemmt 

ist. (Halten Sie die Federspannung durch konstanten 

Druck der Spule im Gehäuse und befestigen Sie die 

Schraube im Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die Schraube 

nur handfest an (Abb. 25).

10. Kürzen Sie die Fadenschnur auf ca. 17 cm, um den 

Motor  in  der  Start-  und Aufwärmphase  geringer  zu 

belasten (Abb. 7). 

WARTUNG- UND INSTANDHALTUNG 

  ACHTUNG ! - Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten 

stets Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung 

bei warmen Motor aus.

LUFTFILTER
Um den Luftfilter zu reinigen:

1. 

Drehen Sie die Halteschraube 1 des Luftfilterdeckels 

heraus (Abb. 26a + b).

2.  Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. 

   Benutzen Sie niemals Benzin !

3.  Lassen sie den Filter an der Luft trocknen.

4.  Nun setzen Sie den Filter in umgekehrter Reihenfolge 

wieder ein.

HINWEIS

: Ersetzen sie den Luftfilter,  wenn verschlissen, 

beschädigt oder zu stark verschmutzt.

TANKVERSCHLUSS / KRAFTSTOFFILTER
  ACHTUNG: 

Vor Beginn des Austausches entfernen SIe 

bitte den Kraftstoff aus dem Gerät und lagern diesen in 

einem zulässigen Kanister. Tankverschluss vorsichtig 

öffnen,  damit  bestehender  Überdruck  sich  langsam 

abbauen kann.

HINWEIS:

 Halten Sie das Entlüftungsventil und den Tank-

deckel sauber (Abb. 27).
1.  Kraftstoffsaugkopf und Filter (A) mit einem Haken o.ä. 

aus dem Tank ziehen (Abb. 28).

2.  Ziehen  Sie  den  Saugkopf  durch  Drehbewegung  ab 

(Abb. 28).

3.  Ersetzen sie den Filter.

HINWEIS: 

Benutzen  Sie  den  Trimmer  niemals  ohne 

Kraftstoff-filter.  Schwerwiegende  Motorschäden  können 

die Folge sein.

VERGASEREINSTELLUNG

Der Vergaser ist ab Werk optimal eingestellt. Sollten weitere 

Einstellungen erforderlich sein, wenden Sie sich an Ihren 

zuständigen Kundendienst.

ZÜNDKERZE

1.  Zündkerzenelektrodenabstand = 0,6 -0,7 mm (Abb. 29)

2.  Ziehen  Sie  die  Zündkerze  mit  einem  Drehmoment 

von 12-15 Nm an. Setzen Sie die Zündstecker auf die 

Zündkerze auf.  

  ACHTUNG:    Alle  Wartungsarbeiten,  die  nicht  in 

dieser  Bedienungsanleitung  aufgeführt  sind, 

müssen bei einer Vertragswerkstatt durchgeführt 

werden

.  Zur  Gewährleistung  eines  konstanten  und 

ordnungsgemässen Betriebs dürfen nur 

ORIGINAL-

ERSATZTEILE  

verwendet werden.

SCHÄRFEN DES FADENSCHNURMESSERS

1.  Entfernen SIe das Schneidmesser (E) vom Schutzschild 

(F) (Abb. 30).

2.  Befestigen  Sie  das  Messer  in  einem  Schraubstock. 

Schärfen Sie das Messer mit einer Flachfeile. Feilen 

Sie  mit  Vorsicht  um  den  Schärfwinkel  einzuhalten. 

Feilen Sie stets nur in einer Richtung.

LAGERUNG 

1.   Alle vorangehenden Wartungsvorschriften befolgen.

2.   Den  Trimmersehr  gut  reinigen  und  die  Metallteile 

einfetten.

3.  Den   Kraftstofftank   entleeren   und   den   Deckel wieder 

aufschrauben.

4.  Ist der Tank entleert, starten Sie den Motor.

5.  Lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen bis er stoppt, 

zum Entleeren des Vergasers von Kraftstoff.

6.  Lassen Sie den Motor abkühlen (ungefähr 5 Minuten).

7.  Lösen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüs-

sel. 

8.  Füllen Sie einen Teelöffel mit reinem 2-Takt Öl in den  

Brennraum.  Ziehen  Sie  das  Starterseil  mehrmals 

langsam zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors. 

Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.

9.   Lagern  Sie  das  Gerät  an  einem  kühlen,  trockenen 

Ort, sicher vor offenen Flammen und Hitzequellen wie 

Durchlauferhitzer, Ölheizkessel, etc..  

WIEDERINBETRIEBNAHME

1.  Entfernen Sie die Zündkerze.

2.  Ziehen Sie das Starterseil schnell durch um verblei-

bendes Öl aus der Brennkammer zu entfernen.

Summary of Contents for XL 25 T

Page 1: ...ruzioni perl utilizzo IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Istruzioni per l uso...

Page 2: ......

Page 3: ...ter 15 Kraftstoffpumpe 8 Sperrhebel 16 Schaftkupplung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 11 15 16 13 12 10 12 FR D signation des pi ces 1 T te de fil 9 Clapet de d marrage starter 2 Fil de coupe 10 Bo tier de start...

Page 4: ...13 Manopola d avviamento 6 Leva dell acceleratore 14 Copertura del silenziatore 7 Interruttore di accensione 15 Pompa del carburante 8 Leva di bloccaggio 16 Giunto del fusto 2 GB List of components 1...

Page 5: ...Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 4 Abb 5 5 Abb 6 Abb 11 Abb 12 B C E F 17 cm...

Page 6: ...Abb 18 Abb 15 Abb 16 Abb 19 b Abb 21 6 Abb 13 Abb 14 Abb 17 Abb 22 Abb 19 a Abb 23 8 6 Abb 20...

Page 7: ...7 Abb 29 Abb 30 Abb 26 b Abb 27 Abb 25 Abb 28 A Abb 24 Abb 26 a 0 6 0 7mm...

Page 8: ...dieses Ger tes Augen und Geh rschutz Fallende Gegenst nde k nnen schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte...

Page 9: ...cherheitsvorrichtungen m ssen f r den Betrieb des Ger tes korrekt be festigt sein berpr fen Sie das Ger t vor jedem Gebrauch sorgf ltig auf lose oder besch digte Teile Begin nen Sie erst mit der Arbei...

Page 10: ...H nden Gesicht und F en von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu ber hren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Ger t nur in gut bel fte ten Au enbere...

Page 11: ...les schalten Sie das Ger t ab Verletzungsgefahr Hinweis Um das Montieren oder Abmontieren des Ger teunterteils zu erleichtern stellen Sie das Ger t auf den Boden oder eine Werkbank 1 Lockern Sie den K...

Page 12: ...und H geln wenn Sie sicheren und festen Boden unter den F ssen haben TRIMMEN Der Trimmer ordnungsgem ss ausger stet mit Schutz schild und Fadenkopf trimmt hohes Gras Gestr pp und Unkraut an schwer zu...

Page 13: ...uftfilter wenn verschlissen besch digt oder zu stark verschmutzt TANKVERSCHLUSS KRAFTSTOFFILTER ACHTUNG VorBeginndesAustauschesentfernenSIe bitte den Kraftstoff aus dem Ger t und lagern diesen in eine...

Page 14: ...en oder ersetzen berm ig viel Rauch Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibs...

Page 15: ...e particuli rement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes r sistantes et des gants lors de l utilisation de cet appa rei...

Page 16: ...ficielle fournissant une clart suffi sante Veillez ce que personne ne se trouve dans un rayon inf rieur 15 m pendant l utilisation Avant le d marrage veillez adapter la poign e votre taille et ce que...

Page 17: ...Dans des pi ces ferm es les gaz d chappement de monoxyde de carbone peuvent tre mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez toujours garder une position bien assur e et ne perdez pas l quili...

Page 18: ...r le fabricant Montage de l l ment sup rieur Abb 4 6 Attention d branchez l appareil avant d as sem bler l l ment sup rieur Risque de blessure Indications pour faciliter le montage ou le d montage de...

Page 19: ...s travaux de nettoyage dans le jardin et sur des terrains mal visibles v g tation dense AVIS D broussailler le long des fondations des murs en pierre etc entra ne une usure du fil plus importante m me...

Page 20: ...acement veuillez vider le carburant de l appa reil et le conserver dans un r cipient ad quat Ouvrez prudemment le couvercle du r servoir afin qu une surpression ventuelle puisse lentement s chapper CO...

Page 21: ...f de fum e M lange inad quat de Utilisez le bon m lange de carburant carburant rapport 40 1 REPARER LES PANNES DU MOTEUR 3 Nettoyez la bougie et v rifiez la distance des lectro des Si n cessaire rempl...

Page 22: ...aorecchi La caduta di oggetti pu provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENE...

Page 23: ...regolazioni Utilizzare l attrezzo soltanto alla luce del giorno o in presenza di sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prim...

Page 24: ...interno dell attrezzo In tal caso legare i capelli dietro la nuca in modo da tenere libere le zone del collo e delle spalle Tenere mani volto e piedi lontani da tutti i com ponenti mobili del trimmer...

Page 25: ...volte fig 11 necessario tirarla velocemente ed unifor memente per accendere il motore all utilizzatore e far decadere tutti i diritti di garan zia Lavorare con il trimmer soltanto se su di esso insta...

Page 26: ...ffettuare lavori di falciatura fino al terreno ad esempio ripulitura in giardino e su terreni caratterizzati da scarsa visibilit o ricoperti di folta vegetazione AVVERTENZA anche se praticata con estr...

Page 27: ...aria aperta 4 A questo punto reinserire il filtro seguendo la proce dura inversa AVVERTENZA sostituire il filtro dell aria qualora sia usurato danneggiato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DE...

Page 28: ...accensione per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scalda acqua...

Page 29: ...when operating this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON...

Page 30: ...adult who is familiar with the device Before each use of the device check whether the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protect...

Page 31: ...required for cutting trimming or the clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is oper...

Page 32: ...oke to position Start Fig 9 This is not required in case of a warm start 3 Push the fuel pump A 8 times Fig 10 4 Pull the starter rope 2 3 times Fig 11 to start the motor it is required to evenly quic...

Page 33: ...e spindle Fig 20 3 Remove the remaining cutting cord Fig 21 4 Fold a 6m x 2mm cord in half Put the loop end into the slot of the spool Fig 21 The slot is located in the centre wall that divides the tw...

Page 34: ...in the drain or sewerage system or soil but dispose of it in a proper environmentally friendly way e g at a special collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the futu...

Page 35: ...la d claration sont conformes aux prescrip tions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu...

Page 36: ...ec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D...

Page 37: ...s de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La p r...

Page 38: ...60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Stra e 31 DE 094...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: