background image

Sveikiname įsigijus „Hamax“ vaiko 

kėdutę dviračiui. Dabar turite patogią ir 

saugią vaiko kėdutę, kurią galima 

reguliuoti, kad ji tiktų jūsų vaikui 

augant.

Prieš montuodami ar naudodami vaiko 

kėdutę, atidžiai perskaitykite 

instrukcijas.

Šias instrukcijas laikykite saugioje 

vietoje, nes jų prireiks, jei vėliau 

įsigysite papildomos įrangos savo 

vaiko kėdutei.

MONTAVIMAS

• Galima montuoti ant dviračių, kurių 

rėmo vamzdžio skersmuo 28–40 mm.

• Negalima montuoti ant dviračių su 

ovaliais arba kvadratiniais vamzdžiais.

• Negalima montuoti, jei bagažinė yra 

platesnė nei 160 mm. (Atkreipkite 

dėmesį, kad prieš montuojant vaikišką 

kėdutę, bagažinę galima nuimti.)

• Negalima montuoti ant dviračių su 

amortizatoriais.

• Galima montuoti tiek ant bagažinę 

turinčių, tiek ant jos neturinčių dviračių. 

Jei dvejojate, ar kėdutė tiks, 

rekomenduojame pasikonsultuoti su 

dviračio tiekėju.

• Kėdutę galima montuoti tik ant 

dviračio, kuris yra tinkamas tokiai 

apkrovai. Išsamios konsultacijos 

teiraukitės savo dviračio pardavėjo.

• Pasirūpinkite, kad laikiklio varžtai būtų 

tvirtai priveržti ir reguliariai juos 

tikrinkite.

• Vaikiška kėdutė prie dviračio rėmo 

vamzdžio tvirtinama laikikliu (7). Žr. E 

pav. Varžtus būtina pakankamai stipriai 

priveržti, kad kėdutė tvirtai laikytųsi ir 

nenuslystų. Visada tai patikrinkite prieš 

pradėdami kelionę dviračiu.

• Siekiant vaikui užtikrinti optimalų 

komfortą ir saugą, pasirūpinkite, kad 

kėdutė nelinktų į priekį ir vaikas iš jos 

neslystų. „Hamax“ rekomenduoja, kad 

atlošas būtų šiek tiek atlenktas atgal.

• Patikrinkite, ar visos dviračio dalys 

veikia tinkamai, kai prie jo pritvirtinta 

kėdutė.

NAUDOJIMAS

• Norint dviračiu vežti vaiką, 

dviratininkas paprastai turi būti 

vyresnis kaip 16 metų. Peržiūrėkite 

galiojančius nacionalinius teisės aktus ir 

taisykles.

• Vaikišką kėdutę galima naudoti 

vaikams nuo 9 mėnesių iki 6 metų 

amžiaus arba vaikams, sveriantiems ne 

daugiau kaip 22 kg. Pasirūpinkite, kad 

vis patikrintumėte vaiko svorį ir ūgį, 

kad jis neviršytų maksimalių kėdutės 

galimybių.

• Nevežkite vaiko, kuris yra per mažas, 

tam, kad vaikas galėtų saugiai sėdėti 

kėdutėje; atsižvelkite į mažiausią 

nurodytą vaiko amžių. Vežkite tik 

vaikus, sugebančius sėdėti be pagalbos 

ilgesnį laiką arba bent tiek, kiek trunka 

planuojama kelionė dviračiu.

• Pasirūpinkite, kad jokia vaiko kūno 

arba drabužio dalis nesiliestų su jokia 

kėdutės arba dviračio judančia dalimi. 

Vaikui augant tai vis patikrinkite, kad 

išvengtumėte pėdų įstrigimo rate bei 

pirštų įstrigimo stabdžių mechanizme ir 

balnelio spyruoklėse. Vaiko kėdutė 

užtikrina tinkamą šoninę ir pėdų 

apsaugą. Tačiau rekomenduojame 

įsigyti ir užsidėti uždaras ratų apsaugas 

/ grandinės apsaugas. Jas galite įsigyti 

iš savo dviračių pardavėjo.

• Patikrinkite, kad ant dviračio nebūtų 

aštrių objektų, pavyzdžiui, kyšančių 

laidų, galinčių sužaloti vaiką.

• Pasirūpinkite, kad saugos diržas 

nebūtų pernelyg atsilaisvinęs ir 

negalėtų būti įtrauktas į jokias 

judančias dalis, ypač ratus, įskaitant ir 

tuos atvejus, kai dviračiu važiuojama 

be vaiko kėdutėje.

• Visada naudokite saugos diržų / 

tvirtinimo sistemą ir pasirūpinkite, kad 

vaikas kėdutėje būtų prisegtas.

• Vaiko kėdutėje sėdintį vaiką reikėtų 

aprengti šilčiau, nei vairuotoją.

• Nuo lietaus vaiką reikėtų apsaugoti 

tinkamais, neperšlampančiais 

drabužiais.

• Prieš pradėdami kelionę dviračiu, 

nepamirškite vaikui uždėti šalmą.

• Veždami dviratį automobiliu 

(automobilio išorėje), kėdutę nuimkite. 

Oro turbulencija gali sugadinti sėdynę 

arba atlaisvinti jos tvirtinimo prie 

dviračio elementus, dėl to gali įvykti 

nelaimingas atsitikimas.

ĮSPĖJIMAI

• Įspėjimas Prie vaiko kėdutės 

netvirtinkite jokio papildomo bagažo ar 

įrangos, nes dėl to bendra apkrova gali 

viršyti 22 kg. Papildomą bagažą 

rekomenduojame tvirtinti dviračio 

priekyje.

• Įspėjimas Nemodifikuokite vaiko 

kėdutės. Dėl to automatiškai nebegalios 

garantija ir gamintojas nebebus 

atsakingas už produktą.

• Įspėjimas Žinokite, jog dėl vaiko 

svorio kėdutėje gali pakisti dviračio 

stabilumo ir valdymo charakteristikos, 

ypač vairuojant ir stabdant.

• Įspėjimas Niekada nepalikite be 

priežiūros pastatyto dviračio su vaiku 

kėdutėje.

• ĮSPĖJIMAS: Jei yra bet kokių įtrūkimų 

arba jei paviršius pradeda irti, tai 

reiškia, kad sėdynė nebetinkama 

naudoti ir turi būti pakeista. Jei 

abejojate, kreipkitės į specialistą.

• ĮSPĖJIMAS: Prieš naudodami visada 

patikrinkite paviršiaus temperatūrą.

• ĮSPĖJIMAS: Visada įsitikinkite, kad 

jūsų vaiko galva yra atloštoje padėtyje.

• ĮSPĖJIMAS: Ši vaiko kėdutė netinka 

naudoti sportinėje veikloje.

• ĮSPĖJIMAS: Uždenkite neapsaugotas 

galines balnelio spyruokles.

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

• Valydami kėdutę visada naudokite tik 

drungną muiluotą vandenį.

• Jei vaiko kėdutė pateko į avariją arba 

buvo pažeista, kreipkitės į platintoją ir 

patikrinkite, ar ją dar galima naudoti. 

Pažeistas dalis visada būtina pakeisti. 

Jei nemokate sumontuoti naujų dalių, 

kreipkitės į prekybos atstovą.

Patarimas! Su papildomu laikikliu galite 

lengvai perdėti kėdutę nuo vieno 

dviračio ant kito.

Lietotāja rokasgrāmata

LV

ПApsveicam ar pirkumu — divriteņu 

bērnu sēdeklīti „Hamax”. 

Tagad jums ir ērts un drošs bērnu 

sēdeklītis, ko varat noregulēt, lai tas 

atbilstu augoša bērna izmēriem.

Pirms bērnu sēdeklīša montēšanas vai 

izmantošanas uzmanīgi izlasiet 

norādījumus.

Glabājiet šos norādījumus drošā 

vietā, jo tie būs noderīgi arī vēlāk, 

ja bērnu sēdeklītim iegādāsieties 

papildu aprīkojumu.

UZSTĀDĪŠANA

• Var uzstādīt divriteņiem, kuru rāmja 

caurules diametrs ir no 28 līdz 40 mm.

• Nevar uzstādīt divriteņiem ar ovālu 

vai kantainu rāmja cauruli.

• Nevar uzstādīt, ja divriteņa 

bagāžnieks ir platāks par 175 mm.

(Ņemiet vērā, ka pirms bērnu sēdeklīša 

uzstādīšanas bagāžnieku var noņemt.)

• Nevar uzstādīt divriteņiem, kas 

aprīkoti ar amortizatoriem.

• Var uzstādīt divriteņiem ar un bez 

bagāžnieka. Ja šaubāties, vai sēdeklītis 

derēs, iesakām sazināties ar divriteņa 

piegādātāju.

• Sēdeklītis jāuzstāda tikai divritenim, 

kas ir piemērots šāda veida slodzei. 

Vaicājiet padomu sava divriteņa 

piegādātājam.

• Pārliecinieties, vai kronšteina skrūves 

ir cieši pievilktas. Pārbaudiet šīs 

skrūves regulāri.

• Bērnu sēdeklīti uzstāda uz divriteņa 

rāmja caurules, izmantojot kronšteinu 

(7). Skrūves jāpievelk pietiekami cieši, 

lai sēdeklītis būtu droši nostiprināts un 

nekustētos.

Vienmēr pārbaudiet to katru reizi pirms 

braukšanas ar divriteni.

• Lai bērnam sniegtu optimālas ērtības 

un drošību, pārliecinieties, vai sēdeklītis 

neslīd uz priekšu, jo tādā gadījumā 

bērns no tā var izslīdēt.

Uzņēmums „Hamax” iesaka uzstādīt 

kronšteinu tā, lai sēdeklīša noliekums 

būtu uz aizmuguri.

• Pārbaudiet, vai ar uzstādītu sēdeklīti 

visas divriteņa daļas darbojas pareizi.

LIETOŠANA

• Lai vadātu bērnu ar divriteni, 

braucējam parasti jābūt vismaz 

16 gadus vecam. Pārbaudiet valstī 

spēkā esošos noteikumus.

• Bērnu sēdeklītis ir paredzēts bērniem 

no aptuveni 9 mēnešu vecuma līdz 6 

gadu vecumam vai ar bērna maksimālo 

svaru 22 kg. Laiku pa laikam 

pārbaudiet, vai bērna svars un izmēri 

nepārsniedz sēdeklīša maksimālo 

kapacitāti.

• Nevadājiet bērnu, ja viņš, ņemot vērā 

minimālo bērna vecumu, ir pārāk jauns, 

lai droši sēdētu sēdeklītī. Vediet tikai 

tos bērnus, kuri var patstāvīgi nosēdēt 

ilgāku laiku, vismaz paredzētā 

brauciena laiku.

• Nodrošiniet, lai neviena bērna 

ķermeņa daļa vai apģērbs nevarētu 

saskarties ar jebkuru divriteņa kustīgo 

daļu. Atkārtoti to pārbaudiet, kad bērns 

ir paaudzies, jo kājas var iesprūst ritenī, 

bremžu mehānismā un sēdekļa 

amortizatoros. Bērnu sēdeklītis 

nodrošina labu sānu un kāju 

aizsardzību. Tomēr iesakām iegādāties 

un uzstādīt slēgtu riteņa/ķēdes aizsargu. 

Tos varat iegādāties pie sava divriteņa 

piegādātāja.

• Pārbaudiet, vai uz divriteņa nav asu 

priekšmetu, piemēram, sašķeltu vadu, 

kas var savainot bērnu.

• Pārliecinieties, vai pasīvās drošības 

sistēma nav vaļīga, vai nevar iesprūst 

kādā no kustīgajām daļām, jo īpaši 

riteņos, tostarp arī laikā, kad braucat ar 

divriteni bez bērna sēdeklītī.

• Vienmēr lietojiet drošības jostu/pasīvo 

drošības sistēmu, nodrošinot, ka bērns 

sēdeklītī atrodas stabili.

• Bērns, kas sēdēs bērnu sēdeklītī, 

jāsaģērbj siltāk nekā braucējs.

• Bērns jāpasargā no lietus, izmantojot 

piemērotu ūdensnecaurlaidīgu apģērbu.

• Pirms brauciena sākšanas vienmēr 

atcerieties uzlikt bērnam ķiveri.

• Pārvietojot divriteni ar automobili 

(automobiļa ārpusē), noņemiet bērnu 

sēdeklīti. Gaisa turbulence var sabojāt 

sēdeklīti vai padarīt vaļīgāku tā 

stiprinājumu pie divriteņa, kas var 

izraisīt negadījumu.

BRĪDINĀJUMI

• BRĪDINĀJUMS! Nepievienojiet bērna 

sēdeklītim papildu somu vai aprīkojumu, 

jo tas var pārsniegt maksimālo svaru 

22 kg. Iesakām papildu bagāžu novietot 

divriteņa priekšpusē.

• BRĪDINĀJUMS! Nepārveidojiet bērnu 

sēdeklīti. Šāda rīcība automātiski anulē 

garantiju un ražotāja atbildību par 

produktu.

• BRĪDINĀJUMS!  Ņemiet vērā, ka bērna 

svars sēdeklītī var mainīt divriteņa 

stabilitātes un pārvietošanās īpašības, 

sevišķi stūrēšanu un bremzēšanu.

• BRĪDINĀJUMS!  Nekad nenovietojiet 

divriteni stāvvietā bez pieskatīšanas, ja 

bērns atrodas sēdeklītī.

• BRĪDINĀJUMS! Jebkāda veida plaisas 

vai virsmas sairšana norāda, ka 

sasniegtas sēdeklīša darbmūža beigas, 

un tas ir jānomaina. Šaubu gadījumā 

jāsazinās ar lietpratēju.

• BRĪDINĀJUMS! Pirms izmantošanas 

vienmēr pārbaudiet ražojuma virsmas 

temperatūru.

• BRĪDINĀJUMS! Vienmēr parūpējieties, 

lai bērna galva atrastos atbalsta 

pozīcijā.

• BRĪDINĀJUMS! Bērnu sēdeklītis nav 

piemērots izmantošanai sporta 

nodarbību laikā.

• BRĪDINĀJUMS! Pārsedziet visas 

divriteņa sēdekļa aizmugurē esošās 

atsperes.

APKOPE

• Sēdeklīša tīrīšanai izmantojiet tikai 

remdenu ziepjūdeni.

• Ja sēdeklītis ir bijis iesaistīts nelaimes 

gadījumā, ir bojāts, ir nokritis uz zemes 

Lietotāja

LI

Linkime jums ir jūsų vaikams 

daug įsimintinų kelionių su 

„Hamax“ vaiko kėdute!

Summary of Contents for AMIGA

Page 1: ...ows due to the danger of entrapment of feet in the wheel and of the finders in brake mechanisms and sprung saddles The child seat gives good side and feet protection However you are recommended to buy...

Page 2: ...rt 6 Teljes r gz t konzol a Konzol b F mcs kok c R gz t csavarok d Biztos t sjelz 7 Lez r csap 8 Tart r d 9 Kieg sz t l bv d IT 1 Seggiolino principale 2 Cintura di sicurezza 3 Imbottitura 4 Fibbia 5...

Page 3: ...sele 2 Enmiyet kemeri 3 Sele tamponu 4 Kemer kilidi 5 Ayak dayama yeri 6 Komple sabitleme kelep esi a Kelep e b Metal eritler c Sabitleme vidalar d G venlik indikat r 7 Kilit pimi 8 Ta y c bar 9 Ekst...

Page 4: ...AVERTISSEMENT V rifiez toujours la temp rature de surface du produit avant toute utilisation AVERTISSEMENT En position inclin e du si ge assurez vous que la t te de votre en fant est toujours soutenu...

Page 5: ...pohodl a bezpe nost d t te zajist te aby se seda ka nesva ovala dop edu aby d t nem lo tendenci z n vyklouznout Zkontrolujte v echny d ly bicyklu zda funguj spr vn kdy je na j zdn kolo namontov na se...

Page 6: ...iento a ni os que Manual del usuario ES Ujist te se e z dr n syst m nen uvoln n a nem e b t zachycen jak mikoli pohybliv mi stmi zejm na koly a to v etn p pad kdy se na kole jezd bez d t te v seda ce...

Page 7: ...t llaiseen kuormitukseen Pyyd polkupy r n valmistajalta lis tietoja Varmista ett kiinnitysruuvit on kiristetty kunnolla ja tarkista ne s nn llisin v liajoin Lastenistuin on kiinnitetty polkupy r n ru...

Page 8: ...ovcu kako bi provjerio je li sje dalica i dalje uporabiva O te ene dijelove uvijek je potrebno zamijeniti Obratite se trgovcu ako niste sigurni kako montirati nove dijelove Savjet Sjedalo mo ete lako...

Page 9: ...eni o neiseggiolini a molle della bici Il seggiolino d una buona protezione lateralee per i piedi Tuttavia siconsiglia di acquistare e montare un copricatena copriruota Questi possono essere acquistat...

Page 10: ...t een extra framebevestiging kan u het kinderzitje gemakkelijk van n fiets naar een andere overplaatsen Wij wensen u en uw kindje vele leuke fietstochten toe met uw Hamax kinderzitje Gebruikershandlei...

Page 11: ...Hamax m nima recomendada Transporte apenas crian as que s o capazes de se sentar sozinhas por um longo per odo de tempo durante pelo menos o percurso da viagem de bicicleta Certifique se de que n o p...

Page 12: ...m biti od koristi ako kasnije kupite dodatnu opremu za de ije sedi te POSTAVLJANJE Mogu e ga je montirati ga na bicikle sa cevima rama pre nika od 28 40 mm Nije ga mogu e montirati na bicikle sa ovaln...

Page 13: ...arnets vikt och storlek inte verstiger barnsitsens max kapacitet Cykla inte med ett barn som r f r litet f r att kunna sitta p ett s kert s tt i barnsitsen n r det g ller barnets minimi lder Cykla end...

Page 14: ...red pou it m bicykla Pre optim lne pohodlie a bezpe nos die a a sa uistite e sedadlo nie je naklonen dopredu aby die a nemalo tendenciu m ka sa z neho von Skontrolujte v etky diely bicykla i funguj sp...

Page 15: ...un ne do ru e im yapmad n ve ocu un kayarak d mesine neden olacak bir konumda olmad n kontrol edin Bisiklet koltu u monte edilmi haldeyken bisikletin t m par alar n n sorunsuz i lev yapt n kontrol ed...

Page 16: ...oltu a oturtmadan nce koltuk s cakl n mutlaka kontrol edin Bisikleti otomobille otomobilin d k sm nda ta yaca n z zaman koltu u kar n Olu abilecek hava t rb lans koltu a hasar verebilir ya da koltu un...

Page 17: ...stas dalis visada b tina pakeisti Jei nemokate sumontuoti nauj dali kreipkit s prekybos atstov Patarimas Su papildomu laikikliu galite lengvai perd ti k dut nuo vieno dvira io ant kito Lietot ja rokas...

Page 18: ...kl ti ir nokritis sazinieties ar izplat t ju lai p rbaud tu vai s dekl ti var izmantot ar turpm k Boj t s da as vienm r ir j nomaina Ja nezin t k uzst d t jaun s da as sazinieties ar s dekl a izplat t...

Page 19: ...u NO Press inn brakettens 6 front og trekk den ut av Transportsikringene 12 som kan resirkuleres CS Stiskn te p edn st upev ovac ho t menu 6 uvoln te dr k z p epravn ch z mk 12 Vyjm te p epravn pojist...

Page 20: ...t de klok mee voor u de vergrendelingspin volledig uittrekt PL Obracamy fotelik do g ry nogami Przetnij opask zaciskow i usu materia y opakowaniowe Zanim wysuniemy ca kowicie bolec blokuj cy 7 obracam...

Page 21: ...art rudat 8 a lyukakon az al bbi bra szerint IT Inserire la staffa di sostegno 8 attraverso i fori come illustrato di seguito KO 8 NL Draai het zitje onderste boven en voer de draagbeugel 8 door de ga...

Page 22: ...endelde positie om later de eindafstelling toe te laten PL Wk adamy bolec blokuj cy 7 w otwory pod siedzeniem i pozostawiamy w pozycji otwartej aby mie p niej mo liwo w a ciwego ustawienie fotelika PT...

Page 23: ...Posizionare l attacco 6a sul telaio tubolare della bicicletta Avvitare l attacco con le fascette metalliche le viti di fissaggio 6b c Non serrare completamente in modo che l altezza possa essere regol...

Page 24: ...ld seat onto the bracket 8 10 12 cm 6a Suggested tightening torque is 8 Nm This is however only a guideline If the bracket starts to move during use keep tightening until it is firmly fixed Make it a...

Page 25: ...gra gy hogy a ker kp ros gyermek l s kb 10 12 cm rel legyen a h ts ker k vagy a csomagtart felett 2 Ezut n h zza meg a konzolon tal lhat n gy r gz t csavart 6c az br zolt sorrendben h zza meg majd h z...

Page 26: ...te pravidlo kontroly a pr padn ho dotiahnutia konzoly BG 8 6a 1 6a 10 12 cm 2 6c 8 Nm TR TTa y c yay n u lar n 8 bir t klama sesi duyana kadar brakete 6a indirin kilitli konum 1 Braketi 6a arka tekerl...

Page 27: ...ia konzola Skontrolujte ci je obluk nosica spravne pripojeny na konzolu skontrolovanim ci su viditelne zelene bezpecnostne indikatory 6d BG Hamax 6d TR Hamax Sabitleme kelep esi Ta y c yay n kelep e z...

Page 28: ...m izme u oznake sredine na sjedalici i glavine stra njeg kota a Nakon namje tanja blokirajte sjedalicu okretanjem klina za blokiranje 7 u blokirani polo aj HU Az l s megfelel hosszanti helyzet be azaz...

Page 29: ...nin 7 kilitlenmemi pozisyona getirildi inden emin olun Ayarlamadan sonra kilit pimini 7 kilitleme pozisyonuna getirerek koltu u kilitleyin UK 9 10 7 LI Pirms s dekl a regul anas p rliecinieties vai ai...

Page 30: ...de gewenste hoogte en klik deze vast PL Jak odblokowa podp rk na nogi 5 ciskamy ze sob dwa karabi czyki Przesuwamy prz d podp rki na nogi w g r i odblokowujemy j Przesuwamy podp rk na dan wysoko i blo...

Page 31: ...et begin van het voetbandje in de vergrendeling te steken en door te trekken tot de gewenste positie bereikt is PL Jak odblokowa pasek zabezpieczaj cy a W celu zapi cia paska nale y wprowadzi go w pro...

Page 32: ...extra voetbescherming 9 wordt gemonteerd door deze vanaf de voorzijde op de aangegeven rand te schuiven tot deze vast klikt PL Aby zamontowa specjaln os on przed szprychami 9 Wcisn os on do pasuj cych...

Page 33: ...naar boven zodat de riemen niet van de schouders van het kindje glijden PL D ugo pas w bezpiecze stwa mo na zmienia poprzez regulacj sprz czek a i b Przesuwamy sprz czk c w pozycj uniemo liwiaj c zsun...

Page 34: ...re orificios que se encuentren m s arriba o m s abajo 1 Desenganche el acolchado y presione en el centro del pasador para liberarlo 2 Desde detr s g relo y ll velo a otra zona del asiento 3 Despu s vu...

Page 35: ...n UK 1 2 3 4 5 LI Pe i auk t galima keisti pasirinkus auk tesnes arba emesnes angas 1 Lai atbr votu at jiet polster jumu un piespiediet fiksatoru t vid 2 I galo pasukite ir perki kite per s dyn 3 P c...

Page 36: ...ente pux lo sem premir o bot o Abra o sistema de reten o pressionando o bot o central a da fivela do cinto depois pressionando tamb m os dois bot es laterais b e c e puxando a fivela para fora RO Sist...

Page 37: ...efestigungsb gel von der Klammer 6 abziehen NO Setet 1 er enkelt ta av sykkelen n r det ikke er i bruk Trykk inn dekselet p braketten og dra b reb ylen fri fra braketten 6 CS V p pad e se seda ka 1 ne...

Page 38: ...7d K yt aina py r ilykyp r niin lapsilla kuin aikuisillakin HUOMIO l j t lasta yksin istumaan lastenistuimeen Huomaa ettei jalkatuki sovellu tukemaan polkupy r lapsen istuessa istuimessa HR Namjestite...

Page 39: ...ontrolujte bezpecnostne indikatory 7d na konzole Vzdy noste prilby dieta aj dospely Dolezite Nikdy nenechavajte vase dieta samo na sedadle bicykla Nezabudnite prosim ze opierka nie je vhodna podpera k...

Page 40: ...wiel komt te zitten na montage kan de beschikbare extra stang een oplossing bieden Neem contact op met uw fietshandelaar PL Je li zamontowany fotelik znajduje si zbyt blisko baga nika ko a w wczas do...

Page 41: ...O BLOCCABILE KO 7 2 Hamax 7 604001 604002 NL Met een extra framebevestiging 7 kan u het kinderzitje gemakkelijk van n fiets naar een andere overplaatsen De framebevestiging 7 is verkrijgbaar in twee v...

Page 42: ...cikl Pojedinosti o adapterima nosa a pogledajte na adresi www hamax com Potpune upute za monta u prilo ene su uz kupljeni proizvod ili ih mo ete preuzeti na adresi www hamax com HU Az l st a csomagtar...

Page 43: ...k m v bicykel priemer r mu mimo rozsahu 28 40 mm alebo ak m te elektrick bicykel O adapt roch nosi ov si pre tajte viac na www hamax com pln n vod na mont je pri k pe prilo en k produktu a d sa tie st...

Page 44: ......

Reviews: