Систему фиксации (2) можно
прикрепить и снять при
помощи нажатия на застежку
(3), как указано на рис. 1.
Чтобы это проделать,
необходимо нажать на
середину кнопки застежки
(рис. 2 и 3). Чтобы открыть
кнопку застежки, требуется
сила взрослого человека, это
сделано для безопасности
ребенка, чтобы он не смог ее
открыть.
SK
Obmedzovací systém
Obmedzovací systém (2) sa dá
pripojiť a odpojiť stlačením
spony (3) zobrazenej na obr. 1.
Pre uvoľnenie je dôležité stlačiť
gombík spony v strede (obr. 2
& 3). Na otvorenie gombíka
spony je potrebná sila dospelé-
ho človeka, tým za zaručuje
bezpečnosť detí, aby ju nemohli
otvoriť.
SL Obmedzovací systém (2) sa
dá pripojiť a odpojiť stlačením
spony (3) zobrazenej na obr. 1.
Pre uvoľnenie je dôležité stlačiť
sponu v strede (#2 & #3). Na
otvorenie spony je potrebná sila
dospelého človeka, tým za
zaručuje bezpečnosť detí, aby
ju nemohli otvoriť.
SV
Fastsättningssystem
Fastsättningssystemet (2) kan
låsas och lossas genom att du
trycker inåt eller utåt på spän-
net (3) enligt bild 1.
Du måste trycka mitt på spän-
net (bild 2 & 3).
Spännesknappen kan bara öpp-
nas med en vuxens styrka.
Detta är en säkerhetsåtgärd för
att barnet inte ska kunna öppna
spännet.
BG Осигурителна система
Осигурителната система (2) може
да бъде закрепена и освободена
чрез натискане на катарамата (3)
навътре или навън, както е
показано на фиг. 1.
Важно е да се натисне в
средата на бутона на
катарамата (фиг. 2 и 3) .
Бутонът на катарамата
изисква силата на възрастен
за отваряне, това е направено
за безопасност на детето, така
че то да не може да я отвори.
TR
Çocuk emniyet kemeri
sistemi
Çocuk emniyet kemeri sistemi
(2) resim 1’de gösterildiği gibi
tokaya (3) basarak takılabilir
veya çıkarılabilir.
Toka düğmesinin ortasına basıl
-
ması önemlidir (res. 2 ve 3).
Toka düğmesi bir yetişkinin
gücüyle açılabilir; bu çocuğun
güvenliği içindir, böylece ço
-
cuklar tokayı açamazlar.
UK Система фіксації
Систему фіксації (2) можна
встановити та зняти за
допомогою натискання на
застібку (3), як показано на
мал. 1.
Щоб зробити це, необхідно
натиснути на середину кнопки
застібки (мал. 2 та 3) . Щоб
відкрити застібку, необхідна
сила дорослої людини, це
зроблено для безпеки дитини,
щоб вона не змогла її
відкрити.
Summary of Contents for A-head Bracket
Page 28: ...A Hamax A Observer A 1 1 8 16 15kg 33 3 KR...
Page 39: ...Observer A head 1 1 8 Hamax 15 33 3...
Page 40: ...45 15 33 Observer Hamax Hamax...
Page 47: ...Observer A head 1 1 8 Hamax 16 15 kg 33 lb 3...
Page 51: ...A head Hamax A head Observer A head 1 1 8 Hamax 16 15 33 3...
Page 52: ...45 15 33...
Page 53: ...Observer Hamax Hamax...
Page 54: ......
Page 55: ...User Manual Extra Bracket for the Hamax Observer Child Bicycle seat...
Page 75: ...Pic 2 Pic 3 Pic 4 OK NOT OK...
Page 116: ......
Page 117: ......
Page 118: ......