![Halyard MIC J FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTOR Patient Care Instructions Download Page 79](http://html1.mh-extra.com/html/halyard/mic-j-feeding-tube-with-enfit-connector/mic-j-feeding-tube-with-enfit-connector_patient-care-instructions_3408661079.webp)
79
Jejunalna cevka za hranjenje HALYARD*
MIC
*
(cevka J)
s priključkom
ENFit
®
5. Brizgo ENFit® napolnite z ustrezno količino zdravila.
6. Odprite pokrovček jejunalnega vhodnega priključka cevke za
hranjenje J MIC*.
7. Z brizgo ENFit® izperite cevko s predpisano količino vode
(glejte zgornji razdelek »Izpiranje cevke«.)
8. Brizgo ENFit® z zdravilom trdno vstavite v vhodni priključek.
Brizge ne pričvrstite premočno na vhodni priključek.
9. Dovedite zdravilo tako, da pritisnete bat brizge ENFit®.
10. Brizgo odstranite iz vhodnega priključka.
11. Z brizgo ENFit® izperite cevko s predpisano količino vode, kot
je opisano v razdelku »Splošne smernice za izpiranje«.
12. Zaprite pokrovček vhodnega priključka.
Skrb za stomo
Mesto celjenja stome trikrat dnevno pazljivo obrišite z običajno
solno raztopino, da odstranite manjše količine sluzi, ki se
običajno nabere okoli stome. Če se sluz posuši, lahko draži kožo.
Posušeno snov lahko omehčate, če jo zmočite z vodo.
Ko se stoma zaceli, je najboljše temeljito čiščenje z blagim milom
in vodo. Obveza ni potrebna, saj povzroča mehčanje in okužbe
kože. Izogibajte se zdravilnim mazilom in praškom, razen če jih
priporoča specialist. Ne uporabljajte mineralnega olja ali izdelkov
na osnovi nafte. NE OBRAČAJTE CEVKE. Jejunalnih cevk NE SMETE
obračati, ker se bodo prepognile. Če se cevka prepogne, se
posvetujte z zdravnikom.
Skrb za cevke
1.
Vzdrževanje balona:
enkrat tedensko preverite količino
vode v balonu. V priključek za polnjenje balona (z oznako
BAL) vstavite brizgo z moškim nastavkom Luer. Iz balona
izsesajte vso vodo. Količina izsesane vode se mora ujemati
s predpisano količino. Če izsesate manj vode, kot je bilo
predpisano, nadomestite količino, ki jo je priporočil specialist.
Nikoli ne dodajajte vode, dokler ne izsesate vse vode iz
balona. Ne presezite predpisane količine vode.
Opomba:
to bo morda težje z uporabo brizge Luer Lock.
Priporočamo uporabo brizge Luer Slip.
2.
Sprememba dolžine cevke:
pred vsakim hranjenjem
in med vzdrževanjem cevke preverite številko na cevki, ki
označuje centimetre. Položaj cevke primerjajte s številkami v
razdelku z informacijami. Če je cevka predolga ali prekratka,
operite cevko in obe strani zadrževalnega obroča z milom in
vodo. Obroč in cevko namestite v začetni položaj. Obroč mora
biti 1–2 mm od stome, da je balon nameščen ob notranjo
želodčno steno.
3.
Zamašitev cevke:
cevka se lahko zamaši zaradi formule ali
drugih ostankov (telesne tekočine, zdravila). To preprečite
tako, da cevko temeljito izperete v skladu z zgornjim
razdelkom »Izpiranje cevke«. Če je tok počasen, nežno
vbrizgajte vodo in pustite, da priteče nazaj iz cevke, dokler
ovira ni odstranjena. Če čutite preveč upora in vode sploh
ne morete vbrizgati, bo morda potrebno spremeniti položaj
cevke ali jo zamenjati, ker je morda prepognjena. Zaradi
visokega pritiska lahko cevka poči. Če je ovira nad višino
kože, masirajte cevko med prsti, da sprostite oviro. Če nič od
navedenega ne pomaga, pokličite specialista. Cevka lahko
poči, če vanjo vstavite kakršen koli tujek.
4.
Granulacija tkiva:
manjša količina dodatnega tkiva okoli
stome je zgolj poskus telesa, da zaceli rano. To je običajno.
Povsem običajno je tudi, da dodatno tkivo izloči manjšo
količino sluzi. Če tkivo močno krvavi, iz njega izteka tekočina
ali vpliva na položaj zunanjega zadrževalnega obroča,
pokličite specialista.
5.
Nenavadni simptomi:
če opazite katere koli navedene
simptome, se obrnite na zdravstvenega delavca:
bolečine v trebuhu • nelagodje v trebuhu • občutljivost v
trebuhu • napihnjenost trebuha • omotica ali omedlevica •
nepojasnjena vročina • nenavadno močna krvavitev skozi
cevko ali okoli nje.
STORITE
STORITE
Jejunalni vhodni priključek navlažite z vodo vsakih
šest ur.
STORITE
Pazite, da je jejunalni vhodni priključek vedno čist.
STORITE
Pogosto očistite cevko in zunanji zadrževalni obroč.
STORITE
Prilagodite položaj zunanjega zadrževalnega obroča,
da bo 1–2 mm od kože.
STORITE
Za jejunalno hranjenje uporabljajte komercialno
pripravljeno formulo.
STORITE
Za dovajanje formule uporabljajte črpalko za
hranjenje.
NE STORITE
NE STORITE
Formule ne puščajte v cevki.
NE STORITE
Ne uporabljajte nobenega načina prehranjevanja,
ki ga ni predpisal zdravstveni delavec.
NE STORITE
Balona ne napolnite z zrakom, zdravili ali hrano.
NE STORITE
Zunanjega zadrževalnega obroča ne potisnite trdno
na trebuh.
NE STORITE
Cevke ne spenjajte z instrumenti, ki jo lahko
poškodujejo.
NE STORITE
Ne uporabljajte mazil in krem na osnovi olja.
NE STORITE
Jejunalnega priključka ne uporabljajte za
hranjenje na težnostni način ali bolusno
hranjenje.
NE STORITE
Jejunalnega priključka ne priklopite za sesanje
in ga ne uporabite za preverjanje ostankov.
NE STORITE
Cevke ne obračajte v krogu.
NE STORITE
Obroča ne prilepite na kožo.
NE STORITE
Ovire ne poskusite odstraniti z žico ali drugim
tujkom.
Summary of Contents for MIC J FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTOR
Page 1: ...MIC J FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTOR PATIENT CARE INSTRUCTIONS Bal Je ju n a l...
Page 2: ...2 Bal Jejunal D A F C B E...
Page 16: ...16 4 5 6 1 2...
Page 17: ...17 1 1 2 10 15 2 1 2 3 2 4 5 6...
Page 18: ...18 7 20 30 10 15...
Page 35: ...35 4 5 1 2 mm bolus 1 1 2 mm 10ml 15...
Page 36: ...36 2 1 2 mm 3 2 4 5 6 7 20 30 ml 10 15 ml...
Page 72: ...72 1 ENFit 2 3 4 5 ENFit 6 MIC 7 ENFit 8 ENFit 9 ENFit 10 11 ENFit 12 1 Bal 2 1 2 3...
Page 73: ...73 4 5 1 2 1 1 2 10 15...
Page 74: ...74 2 1 2 1 3 2 4 5 6 7 20 30 10 15...
Page 92: ...92 1 1 2mm 10ml 15 2 1 2mm 3 2 4 5 6 7 20 30ml 10 15ml...
Page 94: ...94 9 ENFit 10 11 ENFit 12 1 BAL 2 1 2 mm 3 4 5 1 2 mm...
Page 95: ...95 1 1 2 mm 10 ml 15 2 1 2 mm 3 2 4 5 6 7 20 30 ml 10 15 ml...