background image

21

HALLDE   •   User Instructions

INSTRUKCJA OBSŁUGI

HALLDE 

NARZĘDZIA 

TNĄCE

(PL)

OSTRZEŻENIE!

Zachowaj należytą uwagę w obchodzeniu z 

narzędziami tnącymi. Narzędzia tnące mają 

bardzo ostre ostrza.

ROZPAKOWYWANIE

Sprawdź, czy wszystkie części zostały dostar

-

czone i czy podczas transportu żaden element 

nie został uszkodzony. Dowolne braki lub wady 

należy zgłosić dostawcy urządzenia w terminie 

ośmiu dni.

DOBÓR NARZĘDZI TNĄCYCH

Zapoznaj  się  z  Przewodnikiem  Narzędzi 

tnących na stronie 2­3. W Przewodniku wska

-

zano,  które  narzędzie  tnące  jest  zalecane 

do  osiągnięcia  pożądanego  wyniku  i  które 

narzędzie tnące pasuje do użycia w TWOIM 

urządzeniu do przetwarzania warzyw.

MONTAŻ NARZĘDZI TNĄCYCH

Umieść  tarczę  wyrzucającą  na  wale 

napędowym,  a  następnie  obróć  i  dociśnij, 

aby osadzić ją na połączeniu.
W RG­300i i RG­400i dysk wyrzutowy jest 

umieszczony  w  korytku,  która  z  kolei  jest 

zamontowane w komorze noża. Korytko musi 

być zamontowane podczas używania tarcz 

kostkujących. Podczas korzystania z innych 

narzędzi tnących korzystanie z korytka jest 

opcjonalne.Przed  zamontowaniem  korytka 

upewnij się, że komora noża została oczys

-

zczona.
W celu krojenia w kostkę umieść w urządzeniu 

odpowiednią  zwróconą  ostrzami  do  góry 

kratkę, w taki sposób, aby występy na boku 

kratki pasowały do rowków na urządzeniu. 

Następnie dobierz odpowiednią tarczę tnącą. 

Osadź ją na wale napędowym i obróć, aby 

osadzić  ją  na  połączeniu  (narzędzia  tnące 

mają  wytłoczenie  w  centrum  tarczy),  lub 

osadź  pewnie  na  tym  samym  poziomie  co 

wał napędowy urządzenia (narzędzie tnące 

bez wytłoczenia).
W  celu  krojenia  w  plastry,  szatkowania 

lub  tarcia,  zainstaluj  na  wale  napędowym 

wyłącznie  wybrane  narzędzie  tnące,  a 

następnie  obróć  je  w  celu  osadzenia  na 

połączeniu. (narzędzia tnące mają wytłoczenie 

w centrum tarczy) lub osadź pewnie na tym 

samym poziomie co wał napędowy urządzenia 

(narzędzie tnące bez wytłoczenia).

RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, 

RG-300i I RG-400i:

Narzędzia  tnące  tych  urządzeń  powinny 

być  zablokowane  za  pomocą  narzędzia  do 

blokowania. Te narzędzia mają różne nazwy i 

wygląd, zależnie od urządzenia i stosowanych 

akcesoriów.
Sprawdź  na  stronie  4­6  w  celu  uzyskania 

informacji  na  temat  doboru  narzędzia  do 

blokowania.

Zablokuj  narzędzie  tnące  poprzez  obra

-

canie elementu blokującego w lewo na wale 

narzędzia  tnącego.  Użyj  dostarczonego  w 

komplecie  klucza,  aby  pewnie  docisnąć/

zablokować  element  blokujący.  Użyj  tego 

samego klucza aby odkręcić element blokujący.

DEMONTAŻ NARZĘDZI 

TNĄCYCH

Zdemontuj narzędzie/narzędzia tnące i tarczę 

wyrzucającą.

RG-200, RG-250diwash, RG-250 I RG-350:

Odkręć element blokujący w prawo za pomocą 

klucza.
Zdemontuj narzędzie/narzędzia tnące i tarczę 

wyrzucającą.

RG-300i I RG-400i:

Odkręć element blokujący w prawo za pomocą 

klucza.
Usuń narzedzia tnące, dysk wyrzutowy o raaz 

korytko.

ZAWSZE SPRAWDZAJ

PRZED UŻYCIEM:
Sprawdź, czy ostrza noży, belki noży i tarcze 

tnące/rozdrabniające  są  nieuszkodzone  i 

pewnie zamocowane, i czy narzędzia tnące 

są w dobrym stanie.

W TRAKCIE PRACY:

W  regularnych  odstępach  czasowych 

sprawdzaj,  czy  noże  są  w  dobrym  stanie. 

Noże mogą zostać uszkodzone i poluzować 

się z powodu trafienia do urządzenia takich 

przedmiotów jak kamienie.
PO UŻYCIU:
Po  czyszczeniu  należy  sprawdzić,  czy 

narzędzia tnące są w dobrym stanie i czy ostrza 

noży, belki noży i tarcze tnące/rozdrabniające 

są nieuszkodzone i pewnie zamocowane.

CZYSZCZENIE

STAL NIERDZEWNA:

Te narzędzia tnące można myć w zmywarce.
OSTRZEŻENIE:
•  Należy  uważać,  aby  nie  skaleczyć  się 

ostrzami!

•  Nie  należy  używać    podchlorynu  sodu 

lub  innych  środków  zawierających  tę 

substancję.

•  Nie należy używać ostrych przedmiotów ani 

innych przedmiotów nieprzeznaczonych do 

czyszczenia.

•  Nie należy używać żrących detergentów ani 

środków czystości.

•  Nie  należy  używać  gąbek  ściernych  (np. 

Scotch-Brite™).

PORADY:

•  Wyczyść narzędzia tnące natychmiast po 

użyciu. Jeżeli myjesz ręcznie ­ użyj szczotki 

oraz płynu do mycia naczyń.  

•  Osusz  je  natychmiast  po  umyciu  i 

przechowuj w przewiewnym miejscu. Nie 

należy przechowywać w szufladach. 

WSKAZÓWKI:

KRATKI  KOSTKUJĄCE:  Przed  wybraniem 

kratki  z  urządzenia  należy  usunąć  z  niej 

resztki produktów za pomocą szczotki, która 

jest dostarczana w komplecie z urządzeniem. 

Jeżeli w kratce utknęły resztki produktów, do 

wyciśnięcia kostek można użyć np. marchwi. 

Delikatnie  wyciśnij  resztki  produktów  za 

pomocą dużej, długiej marchewki. Kratkę do 

urządzenia  zakładaj  trzymając  za  krawędź 

zewnętrzną kratki. Nie należy naciskać kratki 

od spodu, ponieważ w ten sposób można ją 

uszkodzić. 

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM:  Podczas  używania  narzędzia 

tnącego  z  urządzenia  dobiegają  dziwne 

odgłosy lub szmery.
ROZWIĄZANIE:  Sprawdź,  czy  element 

blokujący  jest  poprawnie  dociśnięty.  Jeżeli 

urządzenie nie posiada elementu blokującego, 

sprawdź, czy nie ma oznak ciężkich uszkodzeń 

mechanicznych  na  narzędziach  tnących 

lub  urządzeniu.  Jeżeli  narzędzie  tnące  jest 

uszkodzone, może ono trzepotać w urządzeniu 

i spowodować uszkodzenia. Narzędzie tnące 

należy wymienić. Sprawdź, czy jest używana 

odpowiednia kombinacja narzędzi zgodna z 

listą 4­6.
PROBLEM: Złe wyniki krojenia.
ROZWIĄZANIE: Sprawdź, czy ostrza noży, 

belki  noży  i  tarcze  tnące/rozdrabniające 

narzędzi tnących są ostre. Sprawdź, czy jest 

używana odpowiednia kombinacja narzędzi 

zgodna z listą 4­6.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

ŚREDNICA: 185/215 mm.

Summary of Contents for CC-32S

Page 1: ...Ejector plate KNIFE HOUSE CC 34 RG 50 AND RG 100 WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Cutting tool Dicing or Potato chip grid ALWAYS USE Ejector plate KNIFE HOUSE RG 200 RG 250 AND RG 250 WHEN U...

Page 2: ...Insert Stirring sleeve Decoring device Locking bolt Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4 Tube Inse...

Page 3: ...ing device Locking bolt Decoring device Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE Insert Ejector plate WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4...

Page 4: ...cers Slice hard and soft vegetables fruits mushrooms etc Dice when combined with a suitable Dicing Grid 14 15 15 15 15 15 20 Standard Slicers Slice hard firm products such as root vegetables etc Dice...

Page 5: ...6 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 Fine Grater For finely grating products such as raw potatoes for Swedish potato pancakes and bread for making bread crumbs FINE FINE FINE FINE FINE FINE Hard Cheese Gr...

Page 6: ...50 AND RG 350 Unscrew the locking device by turning it clock wise using the wrench Remove the cutting tool cutting tools and ejector plate RG 300i AND RG 400i Unscrew the locking device by turning it...

Page 7: ...0diwash RG 250 OCH RG 350 Skruva loss l sskruven medurs med hj lp av nyckeln Avl gsna sk rverktyget sk rverktygen samt utmatarskivan RG 300i OCH RG 400i Skruva loss l sskruven medurs med hj lp av nyck...

Page 8: ...DE User Instructions 8 HALLDE CN 8 hallde com RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i 4 6 RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i Scotch Brite 42 45 4 6 HALLDE 185...

Page 9: ...roubujte uzamykac za zen pomoc fran couzsk ho kl e po sm ru hodinov ch ru i ek Odeberte kr jec n stroj e a vytla ovac podnos RG 300i A RG 400i Od roubujte uzamykac za zen pomoc fran couzsk ho kl e po...

Page 10: ...e des Schl ssels Entfernen Sie das die Schneidewerkzeug e und die Auswurfplatte RG 300I UND RG 400I Entfernen Sie die Verriegelungsvorrichtung durch Drehen im Uhrzeigersinn mit Hilfe des Schl ssels En...

Page 11: ...g samme n gle til at l sne skruen igen DEMONTERING AF SK REV RKT J Afmonter sk rev rkt jet og t mmeskiven RG 200 RG 250diwash RG 250 OG RG 350 L sn l seskruen med uret ved hj lp af n glen Afmonter sk...

Page 12: ...el dispositivo de bloqueo gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando una llave inglesa Retire la s herramienta s de corte y la placa proyectable RG 300i Y RG 400i Desatornille el dispo...

Page 13: ...kuuter t ja poistolevy RG 200 RG 250diwash RG 250 JA RG 350 Avaa lukituslaite k nt m ll sit jakoavai mella my t p iv n Poista leikkuuter leikkuuter t ja poistolevy RG 300i JA RG 400i Avaa lukituslaite...

Page 14: ...if de verrouillage en le tour nant dans le sens des aiguilles d une montre l aide de la cl Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi que le plateau r partiteur RG 300i ET RG 400i D visser le disp...

Page 15: ...15 HALLDE User Instructions HALLDE GR 2 3 RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i 4 6 RG 200 RG 250DIWASH RG 250 RG 350 RG 300I KAI RG 400I Scotch Brite 4 6 4 6 185 215 mm...

Page 16: ...a satu pomo u klju a Uklonite alat za rezanje alate i izlazni poklopac RG 300i I RG 400i Odvrnite ure aj za zaklju avanje okretanjem ure aja u smjeru kazaljke na satu pomo u klju a Uklonite alat alate...

Page 17: ...flykil til a losa l singarb na inn SKUR ARVERKF RI FJARL G Fjarl gi skur arverkf ri verkf rin og fr r sarsk funa RG 200 RG 250diwash RG 250 OG RG 350 Losi l singarb na me v a sn a honum r tts lis me s...

Page 18: ...TUTTI GLI APPARECCHI Rimuovere la lama coltello RG 200 RG 250diwash RG 250 E RG 350 Svitare la vite di bloccaggio in senso orario con la chiave Rimuovere la lama coltello RG 300i E RG 400i Svitare la...

Page 19: ...ijgereedschap de gereed schappen en de uitwerpschijf RG 200 RG 250diwash RG 250 EN RG 350 Schroef de vergrendeling los door deze rechtsom te draaien met behulp van de sleutel Verwijder het snijgereeds...

Page 20: ...ekanismen ved vri den med urviseren med skrun kkelen Fjern kutteredskapen e og utmatingsplaten RG 300i OG RG 400i Skru l s l semekanismen ved vri den med urviseren med skrun kkelen Fjern kutteredskape...

Page 21: ...RG 250diwash RG 250 I RG 350 Odkr element blokuj cy w prawo za pomoc klucza Zdemontuj narz dzie narz dzia tn ce i tarcz wyrzucaj c RG 300i I RG 400i Odkr element blokuj cy w prawo za pomoc klucza Usu...

Page 22: ...etora RG 300i E RG 400i Solte o dispositivo de bloqueio com a chave rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio Retire o s utens lio s de corte e a placa ejetora e a bandeja VERIFICAR SEMPRE ANTES D...

Page 23: ...DE User Instructions HALLDE RU 2 3 RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i RG 350 RG 400 4 RG 400 4 6 RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i Scotch Brite 4 6 4 6 1...

Page 24: ...RG 200 RG 250diwash RG 250 IN RG 350 Zaporno napravo odvijte tako da jo s klju em zasukate v desno Odstranite rezalno orodje in plo o za izmet RG 300i IN RG 400i Zaporno napravo odvijte tako da jo s...

Reviews: