Hällde CC-32S Manual Download Page 22

HALLDE   •   User Instructions

22

INSTRUÇÕES DE USO

HALLDE 

UTENSÍLIOS 

DE CORTE

(PT)

ATENÇÃO!

Tenha especial cuidado ao manusear os 

utensílios de corte. As lâminas são bastante 

afiadas.

AO DESEMBALAR

Verifique se não faltam peças e se não houve 

danos durante o transporte. As reclamações 

devem ser apresentadas ao fornecedor no 

prazo de oito dias.

SELECIONAR UTENSÍLIOS DE 

CORTE

Leia o Guia de utilização dos utensílios de 

corte na página 2­3. Este guia indica qual o 

utensílio de corte recomendado dependendo 

do resultado pretendido, assim como quais 

os utensílios de corte adequados para a SUA 

máquina de preparação de legumes.

MONTAGEM DOS UTENSÍLIOS 

DE CORTE

Coloque a placa ejetora no veio e rode/pres-

sione para baixo até encaixar.
Na RG­300i e RG­400i, a placa ejetora é colo

-

cada na bandeja, que, por sua vez, é montada 

no compartimento de lâminas da máquina. A 

bandeja deve estar sempre montada ao utilizar 

grades. Ao utilizar outros utensílios de corte, a 

utilização da bandeja é opcional. Garanta que 

o compartimento de lâminas da máquina foi 

limpo antes de montar a bandeja.
Para cortar em cubos, coloque primeiro a 

grade de seccionamento em cubos adequada 

na máquina com o gume das lâminas para 

cima, de modo que a ranhura lateral da 

grade  encaixe  na  saliência­guia  existente 

na máquina. Depois escolha um utensílio de 

fatiar adequado. Coloque este utensílio no 

veio e rode-o de maneira a encaixar (este tipo 

de utensílios de corte têm uma ranhura ao 

centro) ou pressione­o com firmeza para ficar 

à mesma altura do veio da máquina (utensílio 

de corte sem ranhura)

Para fatiar, triturar e cortar em tiras, instale 

apenas o utensílio de corte no veio e rode­o 

de maneira a encaixar. (este tipo de utensí

-

lios de corte têm uma ranhura ao centro) ou 

pressione­o com firmeza para ficar à mesma 

altura do veio da máquina (utensílio de corte 

sem ranhura)

RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, 

RG-300i E RG-400i:

Nestas máquinas, todos os utensílios de corte 

têm de ser bloqueados com um dispositivo 

de bloqueio. Estes dispositivos têm nomes e 

formas diferentes dependendo da máquina e 

do acessório utilizado.
Consulte a página 4­6 para mais informações 

sobre o tipo de dispositivo de bloqueio a utilizar.
Bloqueie o utensílio de corte no respetivo veio 

central rodando o dispositivo de bloqueio no 

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 

Utilize a chave fornecida para o aperto final 

e certificar­se de que o dispositivo está bem 

bloqueado.  Utilize  a  mesma  chave  para 

desbloquear o dispositivo.

DESMONTAGEM DOS 

UTENSÍLIOS DE CORTE

Retire  o(s)  utensílio(s)  de  corte  e  a  placa 

ejetora.
RG-200, RG-250diwash, RG-250 E RG-350:
Solte o dispositivo de bloqueio com a chave 

rodando­o no sentido dos ponteiros do relógio.
Retire  o(s)  utensílio(s)  de  corte  e  a  placa 

ejetora.
RG-300i E RG-400i:
Solte o dispositivo de bloqueio com a chave 

rodando­o no sentido dos ponteiros do relógio.
Retire  o(s)  utensílio(s)  de  corte  e  a  placa 

ejetora e a bandeja.

VERIFICAR SEMPRE

ANTES DE UTILIZAR:

Certifique­se  de  que  todas  as  lâminas,  os 

travamentos das lâminas e placas de ralar/

triturar estão em boas condições e seguras, 

assim como os utensílios de corte.

DURANTE A UTILIZAÇÃO:

Verifique em intervalos regulares, conforme 

aconselhado acima, de que as lâminas estão 

em boas condições. Se forem introduzidos 

objetos estranhos na maquina (pedras), as 

lâminas podem danificar­se e soltar­se.

DEPOIS DE UTILIZAR:

Depois de limpar, verifique se os utensílios 

de corte estão em boas condições e se as 

lâminas, os travamentos das lâminas e as 

placas de ralar/triturar estão intactas e firme

-

mente fixadas.

LIMPEZA

AÇO INOXIDÁVEL:
Estes instrumentos de corte podem ser 

lavados numa máquina de lavar a loiça.

AVISO:

•  Tenha cuidado com as lâminas afiadas!
•  Não utilize hipoclorito de sódio (cloro) ou 

qualquer outro agente que contenha essa 

substância.

•  Não utilize objetos afiados ou outros objetos 

que não sejam apropriados para a limpeza.

•  Não  utilize  detergentes  ou  produtos  de 

limpeza abrasivos.

•  Não utilize esponjas com esfregão (p. ex., 

Scotch-Brite™).

CONSELHOS SOBRE OS CUIDADOS A 

TER:
•  Limpe os instrumentos de corte imediata-

mente a seguir à sua utilização. Utilize um 

líquido e uma escova da loiça se a limpeza 

for realizada à mão.

•  Seque os instrumentos de corte imedia-

tamente após a sua limpeza e guarde­os 

num local bem ventilado. Não os guarde em 

gavetas.

DICAS:
GRADES DE SECCIONAMENTO EM CUBOS: 

Com  a  grade  ainda  na  máquina,  utilize  a 

escova fornecida com a máquina para remover 

os resíduos. Se se mantiver comida presa na 

grade, recomenda-se remover os cubos com 

uma cenoura. Com a grade ainda na máquina, 

empurre cuidadosamente com uma cenoura 

comprida e grande. Mantenha a grade na 

máquina colocando os dedos sobre o anel 

exterior da grade. Não empurre a partir do lado 

interior, pois esta ação pode danificar a grade.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVARIA: Ouvem­se sons e ruídos estranhos 

no interior da máquina quando se utiliza um 

utensílio de corte.
SOLUÇÃO:  Verifique  se  o  dispositivo  de 

bloqueio  está  devidamente  apertado.  Se  a 

máquina não estiver equipada com um dispo

-

sitivo de bloqueio, procure sinais de elevado 

desgaste e reduza o desgaste nos utensílios 

de corte ou na máquina. Se o utensílio de 

corte estiver danificado, este pode oscilar na 

máquina e causar o seu desgaste. O utensílio 

de corte tem de ser substituído. Certifique­se 

de que está a ser utilizada a combinação de 

utensílios correta, de acordo com a lista 4­6.

AVARIA: Fracos resultados de corte.

SOLUÇÃO:  Verifique  se  as  lâminas/os 

travamentos das lâminas/as placas de ralar/

triturar dos utensílios de corte estão afiadas. 

Certifique­se  de  que  está  a  ser  utilizada  a 

combinação de utensílios de corte correta, de 

acordo com a lista 4-6.

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

DIÂMETRO: 185/215 mm.

Summary of Contents for CC-32S

Page 1: ...Ejector plate KNIFE HOUSE CC 34 RG 50 AND RG 100 WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Cutting tool Dicing or Potato chip grid ALWAYS USE Ejector plate KNIFE HOUSE RG 200 RG 250 AND RG 250 WHEN U...

Page 2: ...Insert Stirring sleeve Decoring device Locking bolt Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4 Tube Inse...

Page 3: ...ing device Locking bolt Decoring device Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE Insert Ejector plate WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4...

Page 4: ...cers Slice hard and soft vegetables fruits mushrooms etc Dice when combined with a suitable Dicing Grid 14 15 15 15 15 15 20 Standard Slicers Slice hard firm products such as root vegetables etc Dice...

Page 5: ...6 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 Fine Grater For finely grating products such as raw potatoes for Swedish potato pancakes and bread for making bread crumbs FINE FINE FINE FINE FINE FINE Hard Cheese Gr...

Page 6: ...50 AND RG 350 Unscrew the locking device by turning it clock wise using the wrench Remove the cutting tool cutting tools and ejector plate RG 300i AND RG 400i Unscrew the locking device by turning it...

Page 7: ...0diwash RG 250 OCH RG 350 Skruva loss l sskruven medurs med hj lp av nyckeln Avl gsna sk rverktyget sk rverktygen samt utmatarskivan RG 300i OCH RG 400i Skruva loss l sskruven medurs med hj lp av nyck...

Page 8: ...DE User Instructions 8 HALLDE CN 8 hallde com RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i 4 6 RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i Scotch Brite 42 45 4 6 HALLDE 185...

Page 9: ...roubujte uzamykac za zen pomoc fran couzsk ho kl e po sm ru hodinov ch ru i ek Odeberte kr jec n stroj e a vytla ovac podnos RG 300i A RG 400i Od roubujte uzamykac za zen pomoc fran couzsk ho kl e po...

Page 10: ...e des Schl ssels Entfernen Sie das die Schneidewerkzeug e und die Auswurfplatte RG 300I UND RG 400I Entfernen Sie die Verriegelungsvorrichtung durch Drehen im Uhrzeigersinn mit Hilfe des Schl ssels En...

Page 11: ...g samme n gle til at l sne skruen igen DEMONTERING AF SK REV RKT J Afmonter sk rev rkt jet og t mmeskiven RG 200 RG 250diwash RG 250 OG RG 350 L sn l seskruen med uret ved hj lp af n glen Afmonter sk...

Page 12: ...el dispositivo de bloqueo gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando una llave inglesa Retire la s herramienta s de corte y la placa proyectable RG 300i Y RG 400i Desatornille el dispo...

Page 13: ...kuuter t ja poistolevy RG 200 RG 250diwash RG 250 JA RG 350 Avaa lukituslaite k nt m ll sit jakoavai mella my t p iv n Poista leikkuuter leikkuuter t ja poistolevy RG 300i JA RG 400i Avaa lukituslaite...

Page 14: ...if de verrouillage en le tour nant dans le sens des aiguilles d une montre l aide de la cl Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi que le plateau r partiteur RG 300i ET RG 400i D visser le disp...

Page 15: ...15 HALLDE User Instructions HALLDE GR 2 3 RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i 4 6 RG 200 RG 250DIWASH RG 250 RG 350 RG 300I KAI RG 400I Scotch Brite 4 6 4 6 185 215 mm...

Page 16: ...a satu pomo u klju a Uklonite alat za rezanje alate i izlazni poklopac RG 300i I RG 400i Odvrnite ure aj za zaklju avanje okretanjem ure aja u smjeru kazaljke na satu pomo u klju a Uklonite alat alate...

Page 17: ...flykil til a losa l singarb na inn SKUR ARVERKF RI FJARL G Fjarl gi skur arverkf ri verkf rin og fr r sarsk funa RG 200 RG 250diwash RG 250 OG RG 350 Losi l singarb na me v a sn a honum r tts lis me s...

Page 18: ...TUTTI GLI APPARECCHI Rimuovere la lama coltello RG 200 RG 250diwash RG 250 E RG 350 Svitare la vite di bloccaggio in senso orario con la chiave Rimuovere la lama coltello RG 300i E RG 400i Svitare la...

Page 19: ...ijgereedschap de gereed schappen en de uitwerpschijf RG 200 RG 250diwash RG 250 EN RG 350 Schroef de vergrendeling los door deze rechtsom te draaien met behulp van de sleutel Verwijder het snijgereeds...

Page 20: ...ekanismen ved vri den med urviseren med skrun kkelen Fjern kutteredskapen e og utmatingsplaten RG 300i OG RG 400i Skru l s l semekanismen ved vri den med urviseren med skrun kkelen Fjern kutteredskape...

Page 21: ...RG 250diwash RG 250 I RG 350 Odkr element blokuj cy w prawo za pomoc klucza Zdemontuj narz dzie narz dzia tn ce i tarcz wyrzucaj c RG 300i I RG 400i Odkr element blokuj cy w prawo za pomoc klucza Usu...

Page 22: ...etora RG 300i E RG 400i Solte o dispositivo de bloqueio com a chave rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio Retire o s utens lio s de corte e a placa ejetora e a bandeja VERIFICAR SEMPRE ANTES D...

Page 23: ...DE User Instructions HALLDE RU 2 3 RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i RG 350 RG 400 4 RG 400 4 6 RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i Scotch Brite 4 6 4 6 1...

Page 24: ...RG 200 RG 250diwash RG 250 IN RG 350 Zaporno napravo odvijte tako da jo s klju em zasukate v desno Odstranite rezalno orodje in plo o za izmet RG 300i IN RG 400i Zaporno napravo odvijte tako da jo s...

Reviews: