background image

HALLDE   •   User Instructions

10

BEDIENUNGSANLEITUNG

HALLDE 

SCHNEIDE-

WERKZEUGE

(DE)

WARNUNG!

Seien Sie sehr vorsichtig mit den Schnei-

dewerkzeugen. Sie haben sehr scharfe 

Klingen,

AUSPACKEN

Kontrollieren Sie, ob alle Teile geliefert wurden, 

und keine Transportbeschädigung aufgetreten 

ist. Der Lieferant ist innerhalb von acht Tagen 

von etwaigen Mängeln in Kenntnis zu setzen.

AUSWWAHL DER 

SCHNEIDEWERKZEUGE

Lesen Sie den Leitfaden zu den Schneide

-

werkzeugen auf Seite 2­3. Der Leitfaden zeigt, 

welches Schneidewerkzeug empfohlen wird 

abhängig vom gewünschten Resultat und 

welche Schneidewerkzeuge geeignet für den 

Gebrauch mit IHRER Maschine zur Vorberei

-

tung von Gemüse sind.

MONTAGE DER 

SCHNEIDEWERKZEUGE

Setzen Sie die Auswurfplatte auf die Welle 

und drehen/drücken Sie die Auswurfplatte in 

ihre Kupplung.

Die Auswurfplatte  wird  im  RG­300i  und 

RG­400i im Einsatz platziert, welcher seiner

-

seits im Messergehäuse der Maschine 

angebracht ist. Der Einsatz wird immer dann 

angebracht,  wenn  Gitter  benutzt  werden. 

Sofern  Sie  andere  Schneidewerkzeuge 

verwenden, ist der Gebrauch des Einsatzes 

optional. Überprüfen Sie, dass das Messer

-

gehäuse der Maschine gereinigt worden ist, 

bevor Sie den Einsatz anbringen.
Beim  Würfeln:  Setzen  Sie  das  geeignete 

Würfelgatter  mit  der  scharfen  Kante  der 

Messer nach oben zeigend ein, so dass der 

Führungsansatz im Maschinenunterteil in die 

Aussparung seitlich am Würfelgatter eingeführt 

wird. Dann wählen Sie eine geeignete Schnei-

descheibe. Bringen Sie diese auf der Welle an 

dann drehen Sie sie derart, dass sie in ihre 

Kupplung rutscht (Schneidewerkzeuge haben 

dafür einen Läufer in der Mitte des Schneide

-

werkzeugs) oder dass er fest herunter geht auf 

die gleiche Höhe wie die Welle der Masche 

(Schneidewerkzeug ohne einen Läufer).
Zum  Scheibenschneiden,  Schnetzeln  und 

Reiben ist stattdessen nur das jeweilige 

Schneidewerkzeug an der Welle anzubringen 

und  das  Schneidewerkzeug  so  zu  drehen, 

dass es in seine Halterung fällt. (Schneide

-

werkzeuge haben dafür einen Läufer in der 

Mitte des Schneidewerkzeugs) oder dass er 

fest herunter geht auf die gleiche Höhe wie die 

Welle der Masche (Schneidewerkzeug ohne 

einen Läufer).

RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, 

RG-300i UND RG-400i:

Bei diesen Maschinen müssen alle Schnei-

dewerkzeuge mit einer Verriegelung arretiert 

werden. Diese Verriegelungen haben verschie-

dene Namen und ein unterschiedliches 

Aussehen abhängig von der Maschine und 

dem verwendeten Zubehör.

Siehe  Seite  4­6  für  weitere  Informationen, 

welche Verriegelung genutzt werden sollte.
Verriegeln Sie das Schneidewerkzeug, indem 

Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn 

auf  die  zentrale  Welle  des  Schneidewerk

-

zeugs drehen. Verwenden Sie den Schlüssel 

für  die  wenigen  letzten  Umdrehungen,  um 

sicherzugehen, dass es sicher verriegelt ist. 

Verwenden Sie den gleichen Schlüssel, um 

die Verriegelung zu lösen.

AUSBAU DER 

SCHNEIDEWERKZEUGE

Entfernen  Sie  das/die  Schneidewerkzeug/e 

und die Auswurfplatte.

RG-200, RG-250DIWASH, RG-250 UND 

RG-350:

Entfernen  Sie  die  Verriegelungsvorrichtung 

durch Drehen im Uhrzeigersinn mit Hilfe des 

Schlüssels.

Entfernen  Sie  das/die  Schneidewerkzeug/e 

und die Auswurfplatte.

RG-300I UND RG-400I:

Entfernen  Sie  die  Verriegelungsvorrichtung 

durch Drehen im Uhrzeigersinn mit Hilfe des 

Schlüssels.

Entfernen  Sie  das  Scheidewerkzeug/die 

Schneidewerkzeuge sowie die Auswurfplatte 

und den Einsatz

IMMER KONTROLLIEREN

VOR DER INBETRIEBNAHME:

Überprüfen Sie, dass die Klingen der Messer, 

die Messerbalken und die Reibe/Schredder-

platten intakt sind und dass die Schneidewerk-

zeuge in gutem Zustand sind.

WÄHREND DES GEBRAUCHS:

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen 

wie oben erwähnt, dass alle Messer in einem 

guten Zustand sind. Messer können beschä-

digt werden oder sich ablösen, wenn fremde 

Objekte wie Steine in die Maschine gelangen.
NACH DER NUTZUNG:

Überprüfen Sie nach der Reinigung, dass die 

Schneidewerkzeuge in einem guten Zustand 

sind und dass die Messerklingen, Messer-

balken und Reibescheiben intakt sind und gut 

befestigt.

REINIGUNG

EDELSTAHL:

Diese Schneidewerkzeuge sind spülmaschinen­

tauglich.
WARNUNG:

•  Seien Sie vorsichtig mit den scharfen Messern!

•  Kein Natriumhypochlorit (Chlor) oder irgend ein 

anderes Mittel verwenden, das diese Substanz 

enthält.

•  Keine scharfen Gegenstände für die Reinigung 

verwenden oder andere Dinge, die nicht für den 

Zweck der Reinigung vorgesehen sind.

•  Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reini-

gungsprodukte verwenden.

•  Keine Reinigungsschwämme mit Scheuer-

flächen (z.B. Scotch­Brite™) verwenden.

PFLEGEHINWEIS:

•  Die  Schneidewerkzeuge  unmittelbar  nach 

Gebrauch reinigen. Verwenden Sie eine 

Geschirrspülbürste und ein Handgeschirrspül-

mittel, wenn sie per Hand abwaschen.

•  Trocknen Sie die Schneidewerkzeuge unmit

-

telbar nach der Reinigung ab und bewahren Sie 

sie an einem gut durchlüfteten Ort auf. Nicht in 

Schubladen ablegen.

TIPPS:

WÜRFELGITTER: Während sich das Gitter noch 

in der Maschine befindet, benutzen Sie die Bürste, 

die mit Ihrer Maschine mitgeliefert wurde, um sämt

-

liche Überbleibsel zu entfernen. Sollten sich noch 

Lebensmittel im Gitter befinden, ist es eine gute 

Idee, die Würfel mit einer Karotte herauszustoßen. 

Mit dem Gitter immer noch in der Maschine, stoßen 

Sie vorsichtig mit einer großen Karotte. Halten Sie 

das Gitter in der Maschine, indem Sie Ihre Finger 

am äußeren Rand des Gitters platzieren. Nicht 

von der Unterseite drücken, denn dies kann das 

Gitter beschädigen.

FEHLERSUCHE

FEHLER: Eigenartige Geräusche sind aus der 

Maschine zu vernehmen, während ein Schneide

-

werkzeug verwendet wird.
MASSNAHMEN:  Überprüfen  Sie,  dass  die 

Verriegelung  ordnungsgemäß  fixiert  ist.  Wenn 

die Maschine nicht mit einer Verriegelungsvor-

richtung ausgestattet ist, schauen Sie nach starker 

Abnutzung auf den Schneidewerkzeugen oder der 

Maschine. Wenn das Schneidewerkzeug beschä

-

digt ist, dann kann es in der Maschine flattern und 

Abnutzung verursachen. Das Schneidewerkzeug 

muss dann ersetzt werden. Überprüfen Sie, dass 

die richtige Kombination von Werkzeug verwendet 

wird in Übereinstimmung mit der Liste 4-6.
FEHLER: Schlechtes Schneideergebnis.

MASSNAHMEN:  Überprüfen  Sie,  dass  die 

Messerklingen/Messerbalken/Reibe/Schredder-

platten auf den Schneidewerkzeugen scharf sind. 

Überprüfen Sie, dass die richtige Kombination von 

Schneidewerkzeug verwendet wird in Übereinstim

-

mung mit der Liste 4-6.

TECHNISCHE DATEN

DURCHMESSER 185/215 mm.

Summary of Contents for CC-32S

Page 1: ...Ejector plate KNIFE HOUSE CC 34 RG 50 AND RG 100 WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Cutting tool Dicing or Potato chip grid ALWAYS USE Ejector plate KNIFE HOUSE RG 200 RG 250 AND RG 250 WHEN U...

Page 2: ...Insert Stirring sleeve Decoring device Locking bolt Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4 Tube Inse...

Page 3: ...ing device Locking bolt Decoring device Cutting tool Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE Insert Ejector plate WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID Feed Hopper Manual Push Feeder 4...

Page 4: ...cers Slice hard and soft vegetables fruits mushrooms etc Dice when combined with a suitable Dicing Grid 14 15 15 15 15 15 20 Standard Slicers Slice hard firm products such as root vegetables etc Dice...

Page 5: ...6 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 Fine Grater For finely grating products such as raw potatoes for Swedish potato pancakes and bread for making bread crumbs FINE FINE FINE FINE FINE FINE Hard Cheese Gr...

Page 6: ...50 AND RG 350 Unscrew the locking device by turning it clock wise using the wrench Remove the cutting tool cutting tools and ejector plate RG 300i AND RG 400i Unscrew the locking device by turning it...

Page 7: ...0diwash RG 250 OCH RG 350 Skruva loss l sskruven medurs med hj lp av nyckeln Avl gsna sk rverktyget sk rverktygen samt utmatarskivan RG 300i OCH RG 400i Skruva loss l sskruven medurs med hj lp av nyck...

Page 8: ...DE User Instructions 8 HALLDE CN 8 hallde com RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i 4 6 RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i Scotch Brite 42 45 4 6 HALLDE 185...

Page 9: ...roubujte uzamykac za zen pomoc fran couzsk ho kl e po sm ru hodinov ch ru i ek Odeberte kr jec n stroj e a vytla ovac podnos RG 300i A RG 400i Od roubujte uzamykac za zen pomoc fran couzsk ho kl e po...

Page 10: ...e des Schl ssels Entfernen Sie das die Schneidewerkzeug e und die Auswurfplatte RG 300I UND RG 400I Entfernen Sie die Verriegelungsvorrichtung durch Drehen im Uhrzeigersinn mit Hilfe des Schl ssels En...

Page 11: ...g samme n gle til at l sne skruen igen DEMONTERING AF SK REV RKT J Afmonter sk rev rkt jet og t mmeskiven RG 200 RG 250diwash RG 250 OG RG 350 L sn l seskruen med uret ved hj lp af n glen Afmonter sk...

Page 12: ...el dispositivo de bloqueo gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando una llave inglesa Retire la s herramienta s de corte y la placa proyectable RG 300i Y RG 400i Desatornille el dispo...

Page 13: ...kuuter t ja poistolevy RG 200 RG 250diwash RG 250 JA RG 350 Avaa lukituslaite k nt m ll sit jakoavai mella my t p iv n Poista leikkuuter leikkuuter t ja poistolevy RG 300i JA RG 400i Avaa lukituslaite...

Page 14: ...if de verrouillage en le tour nant dans le sens des aiguilles d une montre l aide de la cl Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi que le plateau r partiteur RG 300i ET RG 400i D visser le disp...

Page 15: ...15 HALLDE User Instructions HALLDE GR 2 3 RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i 4 6 RG 200 RG 250DIWASH RG 250 RG 350 RG 300I KAI RG 400I Scotch Brite 4 6 4 6 185 215 mm...

Page 16: ...a satu pomo u klju a Uklonite alat za rezanje alate i izlazni poklopac RG 300i I RG 400i Odvrnite ure aj za zaklju avanje okretanjem ure aja u smjeru kazaljke na satu pomo u klju a Uklonite alat alate...

Page 17: ...flykil til a losa l singarb na inn SKUR ARVERKF RI FJARL G Fjarl gi skur arverkf ri verkf rin og fr r sarsk funa RG 200 RG 250diwash RG 250 OG RG 350 Losi l singarb na me v a sn a honum r tts lis me s...

Page 18: ...TUTTI GLI APPARECCHI Rimuovere la lama coltello RG 200 RG 250diwash RG 250 E RG 350 Svitare la vite di bloccaggio in senso orario con la chiave Rimuovere la lama coltello RG 300i E RG 400i Svitare la...

Page 19: ...ijgereedschap de gereed schappen en de uitwerpschijf RG 200 RG 250diwash RG 250 EN RG 350 Schroef de vergrendeling los door deze rechtsom te draaien met behulp van de sleutel Verwijder het snijgereeds...

Page 20: ...ekanismen ved vri den med urviseren med skrun kkelen Fjern kutteredskapen e og utmatingsplaten RG 300i OG RG 400i Skru l s l semekanismen ved vri den med urviseren med skrun kkelen Fjern kutteredskape...

Page 21: ...RG 250diwash RG 250 I RG 350 Odkr element blokuj cy w prawo za pomoc klucza Zdemontuj narz dzie narz dzia tn ce i tarcz wyrzucaj c RG 300i I RG 400i Odkr element blokuj cy w prawo za pomoc klucza Usu...

Page 22: ...etora RG 300i E RG 400i Solte o dispositivo de bloqueio com a chave rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio Retire o s utens lio s de corte e a placa ejetora e a bandeja VERIFICAR SEMPRE ANTES D...

Page 23: ...DE User Instructions HALLDE RU 2 3 RG 300i RG 400i RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i RG 350 RG 400 4 RG 400 4 6 RG 200 RG 250diwash RG 250 RG 350 RG 300i RG 400i Scotch Brite 4 6 4 6 1...

Page 24: ...RG 200 RG 250diwash RG 250 IN RG 350 Zaporno napravo odvijte tako da jo s klju em zasukate v desno Odstranite rezalno orodje in plo o za izmet RG 300i IN RG 400i Zaporno napravo odvijte tako da jo s...

Reviews: