GYS ALU PRO FV User Manual Download Page 19

 

19 

o

 

Nota : la masse rapida è già montata 

o

 

Spellare la zona da raddrizzare in modo che i tre perni di ottone sulla pistola possano fare contatto e quindi 

possano fare da massa sulla carrozzeria. 

o

 

Posizionare il perno M4 nel mandrino. Aggiustare se necessario la vite di regolazione del perno (vd. foto sotto) 

o

 

Per avere una buona saldatura, la testa del perno deve uscire di circa un millimetro (

o

 

La regolazione di questa posizione si fa avvitando/svitando il dado posto sulla vite di regolazione (

 

Da fabbrica, la vite di regolazione 

 è allentata e il cursore 

 è fermo. Questa regolazione permette di esercitare una 

forza di circa 20 N nel momento della saldatura ed è il valore consigliato per la saldatura dei perni in alluminio M4. La vite 

è usata per regolare la forza della molla quando viene sparato il colpo o per limitare l’usura della molla. 

 

Regolare il valore della tensione tramite i tasti + e -.  

 

Nel momento in cui la macchina viene alimentata il valore da fabbrica della potenza è 5 che corrisponde a 100 volt.  

 

In generale, il valore per effettuare una buona saldatura di un perno del diametro 4 è di 90 V, che corrisponde ad una 

potenza di 4. 

 

Il valore della tensione aumenta in base allo spessore delle lamiere. Attenzione, una tensione troppo elevata potrebbe 

danneggiare il supporto. 

  

Per una buona saldatura, solo la « testa » del perno deve essere in contatto con il pezzo da saldare. 

 

Esercitare una leggera pressione sulla pistola senza schiacciare la « testa » del perno, mantenendo la pistola 

perpendicolare alla lamiera. La scarica dei condensatori si innesca automaticamednte quando la punta della pistola tocca 

la parte da saldare.

  

In questo istante il perno è saldato. La durata della saldatura è inferiore a 3 millisecondi. Per una riparazione ottimale, si 

consiglia di scaldare il pezzo. 

  

 

 

 

 

 

 

 

Puntale in rame con 4 fessure per saldare  

perni in alluminio  M4 (diametro Ø 4 mm) 

 

Pistola ad innesco automatico senza 

grilletto. 

 

 La testa del perno deve fuoriuscire per circa 1 millimetro  

 Vite di regolazione della posizione del perno 

 Il perno deve essere perpendicolare alla lamiera. 

Non esercitare una pressione troppo forte per non schiacciare la « testa » del perno. Solo la « testa » è in contatto con la 
lamiera

 La manopola con l’indice permette di regolare 

 la pressione della molla.

 

 

PROTEZIONE TERMICA DEL GENERATORE 
La macchina è munita di un sistema automatico di protezione termica. Questo sistema blocca l’utilizzo del generatore per 
qualche minuto in caso di un uso troppo intenso. In questo caso, la spia gialla (fig. II-

) si accende. 

 

MANUTENZIONE  

 

Prima di smontare la copertura della macchina, staccare la presa dalla corrente. All’interno la tensione e l’intensità 

sono elevate e pericolose. 

 

La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualificato. 

 

E’ necessario eseguire una manutenzione preventiva e regolare soffiando l’interno con un compressore per 

eliminare la polvere. Dato che la macchina è senza copertura, approfittare anche per far verificare, da un 

elettricista, lo stato delle connessioni elettriche tramite uno strumento isolato 

 

Controllare regolarmente lo stato del cavo di alimentazione. Se fosse danneggiato, per evitare pericoli, deve essere 

sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da personale qualificato 

 

 

 

 

Summary of Contents for ALU PRO FV

Page 1: ...NOTICE D UTILISATION 2 3 5 21 24 USER MANUAL 2 6 8 21 24 BETRIEBSANLEITUNG 2 9 11 21 24 MANUAL DEL USUARIO 2 12 14 21 24 2 15 17 21 24 MANUALE D USO 2 18 20 21 24 73502_V2_24 11 2015...

Page 2: ...2 I II III P L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H V 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V...

Page 3: ...entre de l afficheur clignote en rouge pour indiquer que l appareil est aliment en veille L appareil se met en protection si la tension d alimentation est sup rieure 265V L appareil emp che la charge...

Page 4: ...20 N au moment du d clenchement du tir ce qui convient pour souder des goujons aluminium M4 La vis permet de r gler la force d appui du ressort lorsque le tir est d clench ainsi que de compenser son u...

Page 5: ...inflammable Chocs lectriques S assurer que l appareil soit raccord la terre Ne pas toucher les pi ces sous tension V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Fum es Ne pas inhaler les g...

Page 6: ...device is powered The GYSPOT ALU PRO FV protects itself if the voltage exceeds 265V The device prevents the charge of the capacitors To indicate the failure the 3 horizontal segments in the centre of...

Page 7: ...e nut on the adjustment screw Upon delivery of the gun the screw is loosened and the cursor is in abutment This setting allows exerting a force of about 40 N during welding which is suitable for weldi...

Page 8: ...able gases Electric shocks This device must only be used with an earthed power supply Do not touch the parts under tension Check that the power supply is suitable for this unit Fumes Do not inhale wel...

Page 9: ...in der Mitte des Displays auf dem Bedienfeld blinkt rot auf wenn sich das Ger t im Stand By Modus befindet Das Ger t verf gt ber einen berspannungsschutz gegen berschreitung der Anschlussspannungswert...

Page 10: ...ube dazu dem Pistolenr cksto auszugleichen Stellen Sie die Spannung mit Hilfe der und Tasten ein Beim Einschalten des Ger tes ist der Leistungswert 5 voreingestellt was einer Spannung von 100V entspri...

Page 11: ...Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweissplatz und arbeiten Sie nicht in der N he von brennbaren Stoffen und Gasen Stromversorgung Das Ger t darf nur an einer daf r geeigneten Stromversorgung betr...

Page 12: ...aparato est alimentado en vigilia El aparato se pone en protecci n si la tensi n de alimentaci n est superior a 265V El aparato impide la carga de los condensadores Para indicar este defecto los 3 se...

Page 13: ...reglaje permite ejercitar una fuerza de aproximo 20 N al momento de la activaci n del tiro lo que conviene para soldar las clavijas aluminio M4 El tornillo permite de reglar la fuerza de apoyo del re...

Page 14: ...uina solo debe ser utilizada con una alimentaci n monof sica de 3 hilos y tierra No tocar las piezas bajo tensi n Verificar que la alimentaci n sea adaptada al equipo Humos No inhalar los gases y humo...

Page 15: ...15 M4 110V 230 50 60 16A D 16A aM NB A CEI 61000 3 12 265 3 ALU E FV DEF GYS 2 GYSPOT ALU PRO FV M4 53 I I 4 7 II 1 3 35 3 1 3 25 4 M4 AlMg3 AlSi12...

Page 16: ...16 GYSPOT ALU PRO FV GYSPOT ALU PRO FV M4 2 3 50 200 L 1 9 H o II III o II o o 3 o o o 40 M4 5 100 4 90 4 3 4 M4 4...

Page 17: ...17 II EN 169 EN 379 3 c CEI 62081 GYS 3...

Page 18: ...ALU PRO FV sta caricando i condensatori fino al valore di riferimento In caso di errore di carica compare il messaggio DEF Spegnere e riaccendere la macchina Se il messaggio persiste contattare il ser...

Page 19: ...a dei condensatori si innesca automaticamednte quando la punta della pistola tocca la parte da saldare In questo istante il perno saldato La durata della saldatura inferiore a 3 millisecondi Per una r...

Page 20: ...cavi del telefono di radio o TV orologi telefoni poratili carte magnetiche computer o altri apparecchi elettronici Cadute Non far transitare la macchina sopra persone o cose Ulteriori precauzioni Tut...

Page 21: ...l rt dass der Sto punkter GYSPOT ALU PRO FV richtlinienkonform mit folgenden europ ischen Bestimmungen hergestellt wurde Niederspannungs Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15...

Page 22: ...oignant un justificatif d achat dat ticket de sortie de caisse facture une note explicative de la panne GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Mater...

Page 23: ...sie Conform to standards EAC Russia in bereinstimmung mit der Norm EAC Conforme a la normas EAC Rusia Conforme alle norme EAC Russie Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaque...

Reviews: