GYS ALU PRO FV User Manual Download Page 15

 

15

 

 

Спасибо за ваш выбор! Чтобы полностью использовать возможности аппарата, пожалуйста, ознакомьтесь с 

данной инструкцией : 

Этот аппарат разработан для приваривания винтов M4 с целью выравнивания шишек и вмятин на алюминиевом 

кузове. 

 

Внимание :  

Для оптимального функционирования советуем использовать кабель массы и пистолет, поставляемые с 

аппаратом. 

 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ 

 

Однофазное питание 110V до 230В 50/60Гц с заземлением. Прерыватель 16A кривая D или плавкие 

предохранители 16A (типа aM). 

 

NB : Если при включении в сеть аппарата срабатывает защита сети, проверьте калибр и тип 

прерывателя или предохранителей

  

 

Эти аппараты относятся к Классу A. Они созданы для использования  в промышленной и профессиональной 

среде. В любой другой среде ему будет сложно обеспечить электромагнитную совместимость из-за 

кондуктивных и индуктивных помех. Не использовать в среде содержащей металлическую пыль-проводник. 

 

 

Внимание! Это оборудование не соответствует CEI 61000-3-12. Аппараты должны быть подключены к 

общественной системе питания низкого напряжения, пользователь должен удостовериться, что аппарат может 

быть подключен в сеть. При необходимости проконсультируйтесь у вашего энергосистемного оператора. 

 

Горизонтальный сегмент в центре дисплея мигает красным цветов, указывая, что аппарат питается в режиме 

ожидания. 

 

В аппарате срабатывает защита, если напряжение питания превышает 265В. Аппарат препятствует заряду 

конденсаторов. 3 горизонтальных сегмента в центре дисплея загораются, указывая на присутствие этого 

нарушения, и горят, пока дефект не устранен.  

 

заряд конденсаторов: Мигание дисплея указывает что ALU E FV заряжает конденсаторы до заданной величины. 

При нарушении заряда конденсаторов появляется сообщение « DEF ». Выключите и снова включите аппарат. Если 

сообщение появляется снова, свяжитесь с сервисной службой компании GYS. 

 

ОПИСАНИЕ АППАРАТА (Стр. 2) 
 
Аппарат GYSPOT ALU PRO FV позволяет править кузовы из алюминия привариванием алюминиевых шпилек M4 

путем разряда конденсатора. Конденсаторы имеют емкость 53 миллифарад. 

 

Выход кабеля пистолета (Рис. I-

 

Выход кабеля массы (Рис. I-

 

На передней панели аппарата тактильный интерфейс с 4 клавишами и 7-сегментным диодным дисплеем (Рис. II). 

 

Аппарат оснащен: 

 

- 1 Кабель массы (длина 3 м – Ø 35 мм²) (3 неподвижные латуни контакты). 

- 1 пистолет с кабелем (длина 3 м – Ø 25 мм²) для приваривания шпилек Ø 4 – M4: Алюминий Магний (AlMg3) или 

Алюминий с кремнием (AlSi12). 

 

При включении аппарата может появиться сообщение об ошибке, указывающее на то, что кнопка пистолета 

осталась нажатой. Возможно, что кнопка заблокирована, или что в аппарате короткое замыкание.  

• В первом случае разблокируйте кнопку, чтобы вернуть аппарат в рабочее состояние. 

• Во втором случае отправьте аппарат производителю. 

Summary of Contents for ALU PRO FV

Page 1: ...NOTICE D UTILISATION 2 3 5 21 24 USER MANUAL 2 6 8 21 24 BETRIEBSANLEITUNG 2 9 11 21 24 MANUAL DEL USUARIO 2 12 14 21 24 2 15 17 21 24 MANUALE D USO 2 18 20 21 24 73502_V2_24 11 2015...

Page 2: ...2 I II III P L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H V 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V...

Page 3: ...entre de l afficheur clignote en rouge pour indiquer que l appareil est aliment en veille L appareil se met en protection si la tension d alimentation est sup rieure 265V L appareil emp che la charge...

Page 4: ...20 N au moment du d clenchement du tir ce qui convient pour souder des goujons aluminium M4 La vis permet de r gler la force d appui du ressort lorsque le tir est d clench ainsi que de compenser son u...

Page 5: ...inflammable Chocs lectriques S assurer que l appareil soit raccord la terre Ne pas toucher les pi ces sous tension V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Fum es Ne pas inhaler les g...

Page 6: ...device is powered The GYSPOT ALU PRO FV protects itself if the voltage exceeds 265V The device prevents the charge of the capacitors To indicate the failure the 3 horizontal segments in the centre of...

Page 7: ...e nut on the adjustment screw Upon delivery of the gun the screw is loosened and the cursor is in abutment This setting allows exerting a force of about 40 N during welding which is suitable for weldi...

Page 8: ...able gases Electric shocks This device must only be used with an earthed power supply Do not touch the parts under tension Check that the power supply is suitable for this unit Fumes Do not inhale wel...

Page 9: ...in der Mitte des Displays auf dem Bedienfeld blinkt rot auf wenn sich das Ger t im Stand By Modus befindet Das Ger t verf gt ber einen berspannungsschutz gegen berschreitung der Anschlussspannungswert...

Page 10: ...ube dazu dem Pistolenr cksto auszugleichen Stellen Sie die Spannung mit Hilfe der und Tasten ein Beim Einschalten des Ger tes ist der Leistungswert 5 voreingestellt was einer Spannung von 100V entspri...

Page 11: ...Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweissplatz und arbeiten Sie nicht in der N he von brennbaren Stoffen und Gasen Stromversorgung Das Ger t darf nur an einer daf r geeigneten Stromversorgung betr...

Page 12: ...aparato est alimentado en vigilia El aparato se pone en protecci n si la tensi n de alimentaci n est superior a 265V El aparato impide la carga de los condensadores Para indicar este defecto los 3 se...

Page 13: ...reglaje permite ejercitar una fuerza de aproximo 20 N al momento de la activaci n del tiro lo que conviene para soldar las clavijas aluminio M4 El tornillo permite de reglar la fuerza de apoyo del re...

Page 14: ...uina solo debe ser utilizada con una alimentaci n monof sica de 3 hilos y tierra No tocar las piezas bajo tensi n Verificar que la alimentaci n sea adaptada al equipo Humos No inhalar los gases y humo...

Page 15: ...15 M4 110V 230 50 60 16A D 16A aM NB A CEI 61000 3 12 265 3 ALU E FV DEF GYS 2 GYSPOT ALU PRO FV M4 53 I I 4 7 II 1 3 35 3 1 3 25 4 M4 AlMg3 AlSi12...

Page 16: ...16 GYSPOT ALU PRO FV GYSPOT ALU PRO FV M4 2 3 50 200 L 1 9 H o II III o II o o 3 o o o 40 M4 5 100 4 90 4 3 4 M4 4...

Page 17: ...17 II EN 169 EN 379 3 c CEI 62081 GYS 3...

Page 18: ...ALU PRO FV sta caricando i condensatori fino al valore di riferimento In caso di errore di carica compare il messaggio DEF Spegnere e riaccendere la macchina Se il messaggio persiste contattare il ser...

Page 19: ...a dei condensatori si innesca automaticamednte quando la punta della pistola tocca la parte da saldare In questo istante il perno saldato La durata della saldatura inferiore a 3 millisecondi Per una r...

Page 20: ...cavi del telefono di radio o TV orologi telefoni poratili carte magnetiche computer o altri apparecchi elettronici Cadute Non far transitare la macchina sopra persone o cose Ulteriori precauzioni Tut...

Page 21: ...l rt dass der Sto punkter GYSPOT ALU PRO FV richtlinienkonform mit folgenden europ ischen Bestimmungen hergestellt wurde Niederspannungs Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15...

Page 22: ...oignant un justificatif d achat dat ticket de sortie de caisse facture une note explicative de la panne GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Mater...

Page 23: ...sie Conform to standards EAC Russia in bereinstimmung mit der Norm EAC Conforme a la normas EAC Rusia Conforme alle norme EAC Russie Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaque...

Reviews: