GYS ALU PRO FV User Manual Download Page 18

 

18

 

 

Grazie per la Vostra scelta ! Per il migliore utilizzo, si prega di leggere attentamente questo manuale :  

Questa macchina è concepita per effettuare saldature di perni M 4 sulle carrozzerie in alluminio al fine di eliminare bozze 

e ammaccature dalle stesse. 

 Attenzione :  

Per un funzionamento ottimale, si raccomanda l’uso dei cavi di massa e della pistola inclusi nella confezione. 

 

ALIMENTAZIONE ELETTRICA 

 

Alimentazione monofase da 110V a 240V 50Hz/60 Hz con terra. Disgiuntore 16A curva C o fusibile 16A (mini: 5A). 

 

NB : Se la macchina fa scattare la protezione elettrica dell’installazione, verificare il calibro e il tipo di 

disgiuntore o dei fusibili utilizzati. 

  

 

Queste macchine sono di Classe A. Sono concepite per un uso in ambiente industriale o professionale. Se usate in 

ambiente diverso, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica, a causa delle interferenze e 

dell’irraggiamento. Non utilizzare in ambiente dove sono presenti polveri metalliche conduttive.

 

 

  

 

Attenzione, questi materiali non sono conformi alla norma CEI 61000-3-12. Se sono destinati ad essere connessi al 

sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione, è compito dell’utente assicurarsi che tali collegamenti possano 

essere fatti. Consultare se necessario il fornitore di corrente elettrica. 

 

Il segmento orizzontale al centro del display lampeggia in rosso per indicare che la macchina è alimentata.  

 

La macchina va in protezione termica se la tensione di alimentazione è superiore a 265V. La macchina impedisce la carica 

dei condensatori. Per indicare questo errore, i 3  segmenti orizzontali al centro del display si illuminano fino a che l’errore è 

presente. 

 

Carica dei condensatori : il lampaggiamento del dipslay indica che il GYSPOT ALU PRO FV sta caricando i condensatori 

fino al valore di riferimento. In caso di errore di carica, compare il messaggio « DEF ». Spegnere e riaccendere la 

macchina. Se il messaggio persiste, contattare il servizio post-vendita della GYS. 

 

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (Vd. Pag. 2) 
 
Il GYSPOT ALU PRO FV permette di eliminare le bozze dalle carrozzerie in alluminio tramite la saldatura di perni M4 in 

alluminio grazie alla scarica dei condensatori. I condensatori hanno un capacità di 53 milliFarads. 

 

Attacco cavo pistola (Fig. I-

 

Attacco cavo di massa (Fig. I-

 

Il lato anteriore della macchina presenta una tastiera con 4 pulsanti ed un display LED con 7 segmenti (Fig. II) 

 

La macchina è attrezzata con pistola dotata di cavo da 3m. 

I 3 perni sulla pistola servono a mantenere la massa centrale durante la saldatura degli inserti Ø4 

M4 : Alu magnesio (AlMg3) o Alu silicio (AlSi12) 

 

 

Quando si accende la macchina, potrebbe comparire un messaggio di errore che indica che il grilletto è rimasto premuto. 

E’ possibile che sia bloccato o sia in corto circuito. 

• Nel primo caso, sbloccare il grilletto in modo che ritorni nella posizione normale. 

• Nel secondo caso, è necessario mandare la macchina in assistenza.  

 

UTILIZZO 
Il GYSPOT ALU PRO FV è stato concepito per effettuare lavori di riparazione sulle carrozzerie in alluminio, che presentano 

piccoli segni, rotture o bozze dovute a grandine. 

  

Il GYSPOT ALU PRO FV salda perni M4 tramite la scarica dei condensatori. Questa si genera quando la punta della pistola 

viene appoggiata. La saldatura è molto rapida (da 2 a 3 millisecondi).  

 

La macchina può essere programmata in due diversi modi :  

 

-

 

Modo tensione : La tensione è programmabile da 50 a 200 V. 

 

-

 

Modo potenza : La potenza è programmabile da « L », 1-9,  « H »: 

o

 

Il passaggio da un modo all’altro si fa premendo il tasto « mode » (Fig. II-

)  

o

 

Tabella di corrispondenza del valore della potenza in funzione della tensione (Cf. Fig. III).  

o

 

Premere l’interruttore avvio/stop a destra del display (Fig. II-

Summary of Contents for ALU PRO FV

Page 1: ...NOTICE D UTILISATION 2 3 5 21 24 USER MANUAL 2 6 8 21 24 BETRIEBSANLEITUNG 2 9 11 21 24 MANUAL DEL USUARIO 2 12 14 21 24 2 15 17 21 24 MANUALE D USO 2 18 20 21 24 73502_V2_24 11 2015...

Page 2: ...2 I II III P L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H V 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V...

Page 3: ...entre de l afficheur clignote en rouge pour indiquer que l appareil est aliment en veille L appareil se met en protection si la tension d alimentation est sup rieure 265V L appareil emp che la charge...

Page 4: ...20 N au moment du d clenchement du tir ce qui convient pour souder des goujons aluminium M4 La vis permet de r gler la force d appui du ressort lorsque le tir est d clench ainsi que de compenser son u...

Page 5: ...inflammable Chocs lectriques S assurer que l appareil soit raccord la terre Ne pas toucher les pi ces sous tension V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Fum es Ne pas inhaler les g...

Page 6: ...device is powered The GYSPOT ALU PRO FV protects itself if the voltage exceeds 265V The device prevents the charge of the capacitors To indicate the failure the 3 horizontal segments in the centre of...

Page 7: ...e nut on the adjustment screw Upon delivery of the gun the screw is loosened and the cursor is in abutment This setting allows exerting a force of about 40 N during welding which is suitable for weldi...

Page 8: ...able gases Electric shocks This device must only be used with an earthed power supply Do not touch the parts under tension Check that the power supply is suitable for this unit Fumes Do not inhale wel...

Page 9: ...in der Mitte des Displays auf dem Bedienfeld blinkt rot auf wenn sich das Ger t im Stand By Modus befindet Das Ger t verf gt ber einen berspannungsschutz gegen berschreitung der Anschlussspannungswert...

Page 10: ...ube dazu dem Pistolenr cksto auszugleichen Stellen Sie die Spannung mit Hilfe der und Tasten ein Beim Einschalten des Ger tes ist der Leistungswert 5 voreingestellt was einer Spannung von 100V entspri...

Page 11: ...Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweissplatz und arbeiten Sie nicht in der N he von brennbaren Stoffen und Gasen Stromversorgung Das Ger t darf nur an einer daf r geeigneten Stromversorgung betr...

Page 12: ...aparato est alimentado en vigilia El aparato se pone en protecci n si la tensi n de alimentaci n est superior a 265V El aparato impide la carga de los condensadores Para indicar este defecto los 3 se...

Page 13: ...reglaje permite ejercitar una fuerza de aproximo 20 N al momento de la activaci n del tiro lo que conviene para soldar las clavijas aluminio M4 El tornillo permite de reglar la fuerza de apoyo del re...

Page 14: ...uina solo debe ser utilizada con una alimentaci n monof sica de 3 hilos y tierra No tocar las piezas bajo tensi n Verificar que la alimentaci n sea adaptada al equipo Humos No inhalar los gases y humo...

Page 15: ...15 M4 110V 230 50 60 16A D 16A aM NB A CEI 61000 3 12 265 3 ALU E FV DEF GYS 2 GYSPOT ALU PRO FV M4 53 I I 4 7 II 1 3 35 3 1 3 25 4 M4 AlMg3 AlSi12...

Page 16: ...16 GYSPOT ALU PRO FV GYSPOT ALU PRO FV M4 2 3 50 200 L 1 9 H o II III o II o o 3 o o o 40 M4 5 100 4 90 4 3 4 M4 4...

Page 17: ...17 II EN 169 EN 379 3 c CEI 62081 GYS 3...

Page 18: ...ALU PRO FV sta caricando i condensatori fino al valore di riferimento In caso di errore di carica compare il messaggio DEF Spegnere e riaccendere la macchina Se il messaggio persiste contattare il ser...

Page 19: ...a dei condensatori si innesca automaticamednte quando la punta della pistola tocca la parte da saldare In questo istante il perno saldato La durata della saldatura inferiore a 3 millisecondi Per una r...

Page 20: ...cavi del telefono di radio o TV orologi telefoni poratili carte magnetiche computer o altri apparecchi elettronici Cadute Non far transitare la macchina sopra persone o cose Ulteriori precauzioni Tut...

Page 21: ...l rt dass der Sto punkter GYSPOT ALU PRO FV richtlinienkonform mit folgenden europ ischen Bestimmungen hergestellt wurde Niederspannungs Richtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 EMV Richtlinien 2004 108 CE 15...

Page 22: ...oignant un justificatif d achat dat ticket de sortie de caisse facture une note explicative de la panne GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Mater...

Page 23: ...sie Conform to standards EAC Russia in bereinstimmung mit der Norm EAC Conforme a la normas EAC Rusia Conforme alle norme EAC Russie Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaque...

Reviews: