background image

En este apartado se explica la forma de solucionar las incidencias

que pueden presentarse durante la instalación, mantenimiento

y reparaciones de los kits de portero digitales Guinaz. No

obstante, nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra

a su disposición para resolver cualquier consulta o problema

que le pueda surgir.

PUESTA EN MARCHA. Antes de conectar todo el sistema de la

instalación, compruebe los siguientes puntos:

• Cada teléfono deberá tener configurado su número de

vivienda mediante sus microinterruptores.

• La placa calle deberán tener configurado su número, tipo,

etc., mediante sus microinterruptores.

• Revise que las líneas 1M, 2M y 3M no estén cortocircuitadas

entre sí.

This section explains the way of solving incidents that may arise

during installation, maintenance and repairs of the digital entryphone

kits by Guinaz. However, our Technical Assistance Service is

available to solve any query or problem that may arise.

START-UP. Check the following points before connecting the

entire system of the installation:

• 

The dwelling number for each telephone will be configured

by means of its micro-switches.

• 

The number, type, etc. of the street panel will be configured

by means of its micro-switches.

• 

Check there is no short-circuit between lines 1M, 2M and

3M.

12

5.1 FUNCIÓN DE VIGILANCIA.

      

SURVEILLANCE FUNCTION.

Cuando desde un pulsador de la placa calle se efectúa una

llamada, el teléfono de la vivienda emite un sonido bitonal. Para

establecer contacto auditivo basta con descolgar el auricular.

La comunicación finalizará automáticamente una vez transcurridos

60 segundos desde que se inició o colgando el auricular. Una

vez finalizada la comunicación, puede retomarla descolgando

el auricular.

En instalaciones con más de un acceso, cuando se intenta

realizar una llamada desde una placa calle y el bus de viviendas

está ocupado con una llamada previa, se produce un aviso

acústico de línea ocupada en dicha placa calle.

En la placa calle se dispone de ajuste de volumen de audio

para placa calle y para viviendas (teléfonos) mediante los

potenciómetros  que  incorpora  el  grupo  control  audio.

When a call is made from a pushbutton of the street panel, the

telephone in the dwelling will emit a two-tone sound. To establish

audio contact, simply unhook de receiver.

Communications will end automatically after 60 seconds from

the moment it started or by replacing the receiver on the hook.

Once the call has ended, it may be continued by simply unhooking

the receiver.

In installations with more than one access, a line busy acoustic

warning will be heard from the street panel whenever a call is

trying to be made from the street panel and the bus of dwellings

is busy with a previous call.

The street panel has audio volume adjustment for the street panel

and the dwellings (telephones) by means of the potentiometers

the audio control group includes.

5. FUNCIONAMIENTO GENERAL.

    

GENERAL OPERATING.

El sistema digital Guinaz permite tener comunicación de audio

y abrir la puerta desde los teléfonos de las viviendas sin que se

haya producido una llamada previa desde la placa calle. Con

el sistema en reposo, al descolgar el auricular del teléfono se

establece contacto auditivo con la placa calle. Para abrir la

puerta basta con pulsar el botón de abrepuertas, aunque no se

haya descolgado el auricular.

The digital system by Guinaz allows audio communication and

door opening from the telephones of dwellings without there

having been a previous call from the street panel. With the system

on standby, when the telephone receiver is unhooked audio

contact is established with the street panel. To open the door,

simply press de door opener button, even if the receiver was not

taken off the hook.

5.2 BORNAS 12 Y 13: PULSADOR AUXILIAR.

      

TERMINALS 12 AND 13: SUPPLEMENTARY PUSHBUTTON

Terminals 12 and 13 of the telephones are potential-free contacts

(supplementary button). This contact admits maximum voltages

of 17V and maximum currents of 40mA. The supplementary button

may be used to activate functions not related to the entryphone

installation.

Las bornas 12 y 13 de los teléfonos son un contacto libre de

potencial (botón auxiliar). Este contacto admite tensiones con

un máximo de 17V, y  corrientes con un  máximo de 40mA. El

botón auxiliar puede utilizarse para activar funciones ajenas a

la instalación de videoportero.

6. PUESTA EN MARCHA Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

    

START-UP AND PROBLEM RESOLUTION

G503129 - R01

Summary of Contents for T1140V2

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE KITS DIGITALES AUDIO DIGITAL AUDIO KITS ...

Page 2: ...ón de los tarjeteros Placement of name tags 8 3 3 Recomendaciones de instalación de la placa calle Recommendations for street panel installation 8 3 4 Instalación fuente de alimentación Power supply installation 9 3 5 Instalación teléfono T1140V2 Installation of telephone T1140V2 9 3 6 Recomendaciones instalación teléfonos Recommendations for telephone installation 10 4 Configuración de los equipo...

Page 3: ...group of the street panel allows placing an external pushbutton to activate the door opener A direct current door opener maximum 12Vdc 400mA or an alternating current door opener maximum 12Vac 1A can be installed in all the digital audio kits How these two kits are connected is indicated below In the case of kits including a door opener as standard these door openers will always use direct current...

Page 4: ...l sistema digital El hilo número 3M es el encargado de transportar los datos según el protocolo de comunicación digital del sistema y también la señal de audio cuando se establece comunicación entre dos equipos Hilo 1M alimentación 17Vdc Hilo 2M masa Hilo 3M comunicación datos audio Entre las prestaciones del sistema digital Guinaz se pueden contar el secreto total de comunicación la posibilidad d...

Page 5: ...ely of the telephones in dwellings The connection between the street panel and the door opener is made using two cables NO and terminals of the audio control group Terminals 12 and C will connect with each other by means of a cable A supplementary external pushbutton may be connected between terminals C and NO in order to activate the door opener The time the door opener is activated when the supp...

Page 6: ... street panel and the door opener is carried in a different manner it being necessary to add a new F1318 power supply 12Vac alternating current with a maximum current of 1A can be activated with this configuration The diagram shown below provides details on the connection between the digital audio control group of the street panel power supply F1318 and the alternating current door opener El tiemp...

Page 7: ...LLATION OF THE EQUIPMENT 3 1 INSTALACIÓN PLACA CALLE INSTALLATION OF THE STREET PANEL Para apertura a la izquierda A Suelte el tornillo derecho y afloje el izquierdo B Desplace la placa calle hacia la derecha y frontalmente 1 5 mm C Gire la placa calle For opening to the left A Unscrew right screw and lossen the left one B Displace the panel to the right and forward 1 5 mm C Turn the street panel ...

Page 8: ...talarla sobre un marco visera En el caso de superficies no lisas donde la placa calle o el marco visera no queden perfectamente sellados mediante las juntas que incorporan se recomienda aplicar algún sellante en toda la parte superior de la placa calle o marco visera para evitar entradas de agua que puedan dañar el equipo The street panel is sufficiently protected against atmospheric conditions Ho...

Page 9: ...l punto 4 2 Configure the nº of dwellings see point 4 2 Coloque la base del teléfono en la pared mediante tirafondos Assemble this base of the telephone on the wall using sleeper screws Para abrir la base del teléfono introduzca un destornillador y haga palanca To open the base of the telephone insert a screwdriver and lever it 5 6 Conecte el auricular del teléfono Inserte el conector hasta oír el...

Page 10: ...ptores Los cuatro microinterruptores van configurados de serie en la posición OFF número cero placa calle principal En caso de añadir accesos secundarios a la instalación las placas calle añadidas deben configurarse de forma correlativa 1 2 3 placas calle secundarias Sólo un acceso debe estar configurado como principal El número máximo de accesos secundarios que se pueden añadir es 15 The audio co...

Page 11: ...way the numbers assigned to each pushbutton will be the following 4 3 MÓDULOS PULSADORES PLACA CALLE ASIGNACIÓN DE CÓDIGOS DE LLAMADA PUSHBUTTON MODULES STREET PANEL CALL CODE ASSIGNATION La conexión entre el grupo control audio y los grupos pulsadores en la placa calle se realiza mediante latiguillos Las placas calle de los kits de portero digitales se sirven de serie con estos latiguillos ya con...

Page 12: ...io When a call is made from a pushbutton of the street panel the telephone in the dwelling will emit a two tone sound To establish audio contact simply unhook de receiver Communications will end automatically after 60 seconds from the moment it started or by replacing the receiver on the hook Once the call has ended it may be continued by simply unhooking the receiver In installations with more th...

Page 13: ...nstallation s splices in order to discard cable crossings or short circuits We recommend that the installation be disconnected per spans in order to find the problem If voltages are still incorrect with cables 1M 2M and 3M disconnected then disconnect cables 1 and 2 in the power source and verify the voltages in the input 220 Vac and output 17Vdc bushing insulators If the output is not metered at ...

Page 14: ...ente máxima 1A If a direct current door opener has been installed check the NO cables and GND door opener connection and that bushing insulators 12 and C are connected with a cable In the case of these cables being correctly installed and in a good state then the breakdown could be located in the door opener itself Check that the installed door opener complies with the system s specifications Volt...

Page 15: ...esconectar la instalación por tramos hasta localizar el problema Check the state and connection of the straps that join the different street panel units audio control unit push button units Revise the connections in the street panel Verify that a characteristic relay sound is heard when each call is made If this is not the case check each push button unit in separate fashion to locate the one that...

Page 16: ... G503129 G503129 R01 ...

Reviews: