background image

8

IMPORTANTE: COLOCAR LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR

ANTES DE CERRAR LA PLACA CALLE. PRESIONAR HASTA OIR

EL "CLIP".

IMPORTANT: PLACE THE UPPER AND LOWER COVERS BEFORE

CLOSING THE STREET PANEL PRESS UNTIL YOU HEAR "CLIP".

Cierre la placa calle con apriete de ambos tornillos.

Close the street panel and tighten both screws.

7

8

ONCE THE STREET PANEL IS INSTALLED, REMEMBER:

• TO OPEN THE STREET PANEL IT IS NOT NECESSARY

TO REMOVE THE UPPER AND LOWER COVERS. 

It is

only necessary to unscrew one screw and to loosen the

other (see sections 3 and 4).

• 

THE UPPER AND LOWER COVERS CAN ONLY BE FITTED

IN OR REMOVED WITH THE STREET PANEL OPEN.

Once this is closed, the anchoring clips of the covers are

left trapped by the panel itself in order to avoid actions of

vandalism.

UNA VEZ INSTALADA LA PLACA CALLE, RECUERDE QUE:

• PARA ABRIR LA PLACA CALLE NO HAY QUE QUITAR

LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR. 

Sólo es necesario

soltar un tornillo y aflojar el otro (consulte los apartados 3

y 4).

•

 LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR SÓLO PUEDEN

PONERSE  O  QUITARSE  CON  LA  PLACA  CALLE

ABIERTA. 

Una vez cerrada ésta, las patillas de anclaje de

las tapas quedan atrapadas por la propia placa para evitar

acciones vandálicas.

3.2 COLOCACIÓN DE LOS TARJETEROS.

      

PLACEMENT OF NAME TAGS.

La placa de calle está suficientemente protegida

de las condiciones atmosféricas. Sin embargo, es

conveniente instalarla en un lugar en que no afecten

directamente agentes como la lluvia, humedad, etc.

Cuando la placa calle esté expuesta a la intemperie

se recomienda instalarla sobre un marco visera. En

el caso de superficies no lisas, donde la placa calle

o el marco visera no queden perfectamente sellados

mediante las juntas que incorporan, se recomienda

aplicar algún sellante en toda la parte superior de

la placa calle o marco visera para evitar entradas

de agua que puedan dañar el equipo.

The street panel is sufficiently protected against

atmospheric  conditions.  However,  it  is

recommendable to install it in a place where agents

such as rain, humidity, etc. cannot affect it.

When the plate is exposed to the elements it is

recommendable to install it with a visor frame. In

the case of surfaces that are not smooth, where

the street plate or visor frame are not perfectly

sealed with the joints that are incorporated, then

some sort of sealer should be applied throughout

the entire upper part of the street plate or visor

frame to thus avoid water from penetrating and

damaging the equipment.

3.3 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN DE LA PLACA CALLE.

      

RECOMMENDATIONS FOR STREET PANEL INSTALLATION.

La manipulación interna de los equipos sólo puede realizarse por personal especializado y siempre con el equipo desconectado de

la alimentación.

Internal handling of the equipment may only be performed by specialised personnel, always once the equipment has been disconnected

from the power supply.

Extracción del tarjetero del

módulo  de  pulsadores

colocado en placa calle.

Extract the name card unit

from  the  push-button

module of the street panel.

Separar translúcido de

cristal.

Separate translucent glass

part.

Introducción del tarjetero.

Insert the card.

Insertar  en  módulo  de

pulsadores hasta clipar.

Insert in the push-button

module until it clips in.

1

2

3

4

G503129 - R01

Summary of Contents for T1140V2

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE KITS DIGITALES AUDIO DIGITAL AUDIO KITS ...

Page 2: ...ón de los tarjeteros Placement of name tags 8 3 3 Recomendaciones de instalación de la placa calle Recommendations for street panel installation 8 3 4 Instalación fuente de alimentación Power supply installation 9 3 5 Instalación teléfono T1140V2 Installation of telephone T1140V2 9 3 6 Recomendaciones instalación teléfonos Recommendations for telephone installation 10 4 Configuración de los equipo...

Page 3: ...group of the street panel allows placing an external pushbutton to activate the door opener A direct current door opener maximum 12Vdc 400mA or an alternating current door opener maximum 12Vac 1A can be installed in all the digital audio kits How these two kits are connected is indicated below In the case of kits including a door opener as standard these door openers will always use direct current...

Page 4: ...l sistema digital El hilo número 3M es el encargado de transportar los datos según el protocolo de comunicación digital del sistema y también la señal de audio cuando se establece comunicación entre dos equipos Hilo 1M alimentación 17Vdc Hilo 2M masa Hilo 3M comunicación datos audio Entre las prestaciones del sistema digital Guinaz se pueden contar el secreto total de comunicación la posibilidad d...

Page 5: ...ely of the telephones in dwellings The connection between the street panel and the door opener is made using two cables NO and terminals of the audio control group Terminals 12 and C will connect with each other by means of a cable A supplementary external pushbutton may be connected between terminals C and NO in order to activate the door opener The time the door opener is activated when the supp...

Page 6: ... street panel and the door opener is carried in a different manner it being necessary to add a new F1318 power supply 12Vac alternating current with a maximum current of 1A can be activated with this configuration The diagram shown below provides details on the connection between the digital audio control group of the street panel power supply F1318 and the alternating current door opener El tiemp...

Page 7: ...LLATION OF THE EQUIPMENT 3 1 INSTALACIÓN PLACA CALLE INSTALLATION OF THE STREET PANEL Para apertura a la izquierda A Suelte el tornillo derecho y afloje el izquierdo B Desplace la placa calle hacia la derecha y frontalmente 1 5 mm C Gire la placa calle For opening to the left A Unscrew right screw and lossen the left one B Displace the panel to the right and forward 1 5 mm C Turn the street panel ...

Page 8: ...talarla sobre un marco visera En el caso de superficies no lisas donde la placa calle o el marco visera no queden perfectamente sellados mediante las juntas que incorporan se recomienda aplicar algún sellante en toda la parte superior de la placa calle o marco visera para evitar entradas de agua que puedan dañar el equipo The street panel is sufficiently protected against atmospheric conditions Ho...

Page 9: ...l punto 4 2 Configure the nº of dwellings see point 4 2 Coloque la base del teléfono en la pared mediante tirafondos Assemble this base of the telephone on the wall using sleeper screws Para abrir la base del teléfono introduzca un destornillador y haga palanca To open the base of the telephone insert a screwdriver and lever it 5 6 Conecte el auricular del teléfono Inserte el conector hasta oír el...

Page 10: ...ptores Los cuatro microinterruptores van configurados de serie en la posición OFF número cero placa calle principal En caso de añadir accesos secundarios a la instalación las placas calle añadidas deben configurarse de forma correlativa 1 2 3 placas calle secundarias Sólo un acceso debe estar configurado como principal El número máximo de accesos secundarios que se pueden añadir es 15 The audio co...

Page 11: ...way the numbers assigned to each pushbutton will be the following 4 3 MÓDULOS PULSADORES PLACA CALLE ASIGNACIÓN DE CÓDIGOS DE LLAMADA PUSHBUTTON MODULES STREET PANEL CALL CODE ASSIGNATION La conexión entre el grupo control audio y los grupos pulsadores en la placa calle se realiza mediante latiguillos Las placas calle de los kits de portero digitales se sirven de serie con estos latiguillos ya con...

Page 12: ...io When a call is made from a pushbutton of the street panel the telephone in the dwelling will emit a two tone sound To establish audio contact simply unhook de receiver Communications will end automatically after 60 seconds from the moment it started or by replacing the receiver on the hook Once the call has ended it may be continued by simply unhooking the receiver In installations with more th...

Page 13: ...nstallation s splices in order to discard cable crossings or short circuits We recommend that the installation be disconnected per spans in order to find the problem If voltages are still incorrect with cables 1M 2M and 3M disconnected then disconnect cables 1 and 2 in the power source and verify the voltages in the input 220 Vac and output 17Vdc bushing insulators If the output is not metered at ...

Page 14: ...ente máxima 1A If a direct current door opener has been installed check the NO cables and GND door opener connection and that bushing insulators 12 and C are connected with a cable In the case of these cables being correctly installed and in a good state then the breakdown could be located in the door opener itself Check that the installed door opener complies with the system s specifications Volt...

Page 15: ...esconectar la instalación por tramos hasta localizar el problema Check the state and connection of the straps that join the different street panel units audio control unit push button units Revise the connections in the street panel Verify that a characteristic relay sound is heard when each call is made If this is not the case check each push button unit in separate fashion to locate the one that...

Page 16: ... G503129 G503129 R01 ...

Reviews: