8
IMPORTANTE: COLOCAR LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR
ANTES DE CERRAR LA PLACA CALLE. PRESIONAR HASTA OIR
EL "CLIP".
IMPORTANT: PLACE THE UPPER AND LOWER COVERS BEFORE
CLOSING THE STREET PANEL PRESS UNTIL YOU HEAR "CLIP".
Cierre la placa calle con apriete de ambos tornillos.
Close the street panel and tighten both screws.
7
8
ONCE THE STREET PANEL IS INSTALLED, REMEMBER:
TO OPEN THE STREET PANEL IT IS NOT NECESSARY
TO REMOVE THE UPPER AND LOWER COVERS.
It is
only necessary to unscrew one screw and to loosen the
other (see sections 3 and 4).
THE UPPER AND LOWER COVERS CAN ONLY BE FITTED
IN OR REMOVED WITH THE STREET PANEL OPEN.
Once this is closed, the anchoring clips of the covers are
left trapped by the panel itself in order to avoid actions of
vandalism.
UNA VEZ INSTALADA LA PLACA CALLE, RECUERDE QUE:
PARA ABRIR LA PLACA CALLE NO HAY QUE QUITAR
LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR.
Sólo es necesario
soltar un tornillo y aflojar el otro (consulte los apartados 3
y 4).
LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR SÓLO PUEDEN
PONERSE O QUITARSE CON LA PLACA CALLE
ABIERTA.
Una vez cerrada ésta, las patillas de anclaje de
las tapas quedan atrapadas por la propia placa para evitar
acciones vandálicas.
3.2 COLOCACIÓN DE LOS TARJETEROS.
PLACEMENT OF NAME TAGS.
La placa de calle está suficientemente protegida
de las condiciones atmosféricas. Sin embargo, es
conveniente instalarla en un lugar en que no afecten
directamente agentes como la lluvia, humedad, etc.
Cuando la placa calle esté expuesta a la intemperie
se recomienda instalarla sobre un marco visera. En
el caso de superficies no lisas, donde la placa calle
o el marco visera no queden perfectamente sellados
mediante las juntas que incorporan, se recomienda
aplicar algún sellante en toda la parte superior de
la placa calle o marco visera para evitar entradas
de agua que puedan dañar el equipo.
The street panel is sufficiently protected against
atmospheric conditions. However, it is
recommendable to install it in a place where agents
such as rain, humidity, etc. cannot affect it.
When the plate is exposed to the elements it is
recommendable to install it with a visor frame. In
the case of surfaces that are not smooth, where
the street plate or visor frame are not perfectly
sealed with the joints that are incorporated, then
some sort of sealer should be applied throughout
the entire upper part of the street plate or visor
frame to thus avoid water from penetrating and
damaging the equipment.
3.3 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN DE LA PLACA CALLE.
RECOMMENDATIONS FOR STREET PANEL INSTALLATION.
La manipulación interna de los equipos sólo puede realizarse por personal especializado y siempre con el equipo desconectado de
la alimentación.
Internal handling of the equipment may only be performed by specialised personnel, always once the equipment has been disconnected
from the power supply.
Extracción del tarjetero del
módulo de pulsadores
colocado en placa calle.
Extract the name card unit
from the push-button
module of the street panel.
Separar translúcido de
cristal.
Separate translucent glass
part.
Introducción del tarjetero.
Insert the card.
Insertar en módulo de
pulsadores hasta clipar.
Insert in the push-button
module until it clips in.
1
2
3
4
G503129 - R01