background image

Los teléfonos son para uso exclusivo en instalaciones de porteros

GUINAZ. Su instalación debe realizarse tal y como se especifica en

esta guía y aplicando la reglamentación vigente.

La manipulación interna de estos productos sólo puede realizarse

por personal especializado, y siempre con el equipo desconectado

de la alimentación.

Mantenga siempre despejadas las ranuras de ventilación de los

teléfonos; en ningún caso pueden quedar obstruidas o tapadas.

Los teléfonos están diseñados para ser instalados en interiores; no

se han de exponer a gotas o proyecciones de agua.

Se recomienda instalar los teléfonos en lugares desde los cuales

se escuche la llamada en toda la vivienda, y que estén alejados de

fuentes de calor (radiadores, estufas, etc.) o de ambientes agresivos

(cocinas, etc.).

3.6 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN DE LOS TELÉFONOS.

      

RECOMMENDATIONS FOR TELEPHONE INSTALLATION.

These telephones are for exclusive use with GUINAZ entryphone

installations. They will be installed as specified in this guide while

applying the regulations in force.

Internal handling of the equipment may only be performed by

specialised  personnel,  always  once  the  equipment  has  been

disconnected from the power supply.

Always keep the ventilation grills of the telephones clear; they must

never be obstructed or covered. The telephones are designed to

be installed internally; they must not be exposed to raindrops or

splashing water.

Installing the telephones in places where calls can be heard all

around the dwelling and far from heat sources (radiators, heaters,

etc.) or aggressive environments (kitchens, etc.) is recommended.

10

El grupo control audio instalado en la placa calle posee un grupo de

4 microinterruptores. Los cuatro microinterruptores van configurados

de serie en la posición OFF (número cero 

®

 placa calle principal). En

caso de añadir accesos secundarios a la instalación, las placas calle

añadidas deben configurarse de forma correlativa (1, 2, 3, ... 

®

 placas

calle secundarias). Sólo un acceso debe estar configurado como

principal. El número máximo de accesos secundarios que se pueden

añadir es 15.

The audio control group installed in the street panel has a group of 4

micro-switches. All four micro-switches are configured in OFF position as

standard (number cero 

®

 main street panel). In the case of adding

secondary accesses to the installation, the street panels added will be

configured in a correlative manner (1, 2, 3, ... 

®

 secondary street panels).

Only one access will be configured as being the main one. 15 will be the

maximum  number  of  secondary  accesses  that  can  be  added.

4. CONFIGURACIÓN DE LOS EQUIPOS.

    

CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT.

4.1 CONFIGURACIÓN DEL GRUPO CONTROL AUDIO (PLACA CALLE).

      CONFIGURATION OF THE AUDIO CONTROL GROUP (STREET PANEL).

En la siguiente tabla se detalla la relación entre las posibles configuraciones de los microinterruptores y el valor numérico que representa

cada una de ellas.

The following table gives details on the possible configurations of micro-switches and the number value represented by each of these.

    0   PRINCIPAL

 

MAIN

    

1   SECUNDARIA Nº   1

   

SECONDARY NUM.   1

    

2   SECUNDARIA Nº   2

   

SECONDARY NUM.   2

    

3   SECUNDARIA Nº   3

   

SECONDARY NUM.   3

    

4   SECUNDARIA Nº   4

   

SECONDARY NUM.   4

    

5   SECUNDARIA Nº   5

   

SECONDARY NUM.   5

    

6   SECUNDARIA Nº   6

   

SECONDARY NUM.   6

    

7   SECUNDARIA Nº   7

   

SECONDARY NUM.   7

    

8   SECUNDARIA Nº   8

   

SECONDARY NUM.   8

    

9   SECUNDARIA Nº   9  

 

SECONDARY NUM.   9

  

10   SECUNDARIA Nº 10

   

SECONDARY NUM. 10

  

11   SECUNDARIA Nº 11

  

 SECONDARY NUM. 11

  

12   SECUNDARIA Nº 12

   

SECONDARY NUM. 12

  

13   SECUNDARIA Nº 13

   

SECONDARY NUM. 13

  

14   SECUNDARIA Nº 14

   

SECONDARY NUM. 14

  

15   SECUNDARIA Nº 15

   

SECONDARY NUM. 15

G503129 - R01

Summary of Contents for T1140V2

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE KITS DIGITALES AUDIO DIGITAL AUDIO KITS ...

Page 2: ...ón de los tarjeteros Placement of name tags 8 3 3 Recomendaciones de instalación de la placa calle Recommendations for street panel installation 8 3 4 Instalación fuente de alimentación Power supply installation 9 3 5 Instalación teléfono T1140V2 Installation of telephone T1140V2 9 3 6 Recomendaciones instalación teléfonos Recommendations for telephone installation 10 4 Configuración de los equipo...

Page 3: ...group of the street panel allows placing an external pushbutton to activate the door opener A direct current door opener maximum 12Vdc 400mA or an alternating current door opener maximum 12Vac 1A can be installed in all the digital audio kits How these two kits are connected is indicated below In the case of kits including a door opener as standard these door openers will always use direct current...

Page 4: ...l sistema digital El hilo número 3M es el encargado de transportar los datos según el protocolo de comunicación digital del sistema y también la señal de audio cuando se establece comunicación entre dos equipos Hilo 1M alimentación 17Vdc Hilo 2M masa Hilo 3M comunicación datos audio Entre las prestaciones del sistema digital Guinaz se pueden contar el secreto total de comunicación la posibilidad d...

Page 5: ...ely of the telephones in dwellings The connection between the street panel and the door opener is made using two cables NO and terminals of the audio control group Terminals 12 and C will connect with each other by means of a cable A supplementary external pushbutton may be connected between terminals C and NO in order to activate the door opener The time the door opener is activated when the supp...

Page 6: ... street panel and the door opener is carried in a different manner it being necessary to add a new F1318 power supply 12Vac alternating current with a maximum current of 1A can be activated with this configuration The diagram shown below provides details on the connection between the digital audio control group of the street panel power supply F1318 and the alternating current door opener El tiemp...

Page 7: ...LLATION OF THE EQUIPMENT 3 1 INSTALACIÓN PLACA CALLE INSTALLATION OF THE STREET PANEL Para apertura a la izquierda A Suelte el tornillo derecho y afloje el izquierdo B Desplace la placa calle hacia la derecha y frontalmente 1 5 mm C Gire la placa calle For opening to the left A Unscrew right screw and lossen the left one B Displace the panel to the right and forward 1 5 mm C Turn the street panel ...

Page 8: ...talarla sobre un marco visera En el caso de superficies no lisas donde la placa calle o el marco visera no queden perfectamente sellados mediante las juntas que incorporan se recomienda aplicar algún sellante en toda la parte superior de la placa calle o marco visera para evitar entradas de agua que puedan dañar el equipo The street panel is sufficiently protected against atmospheric conditions Ho...

Page 9: ...l punto 4 2 Configure the nº of dwellings see point 4 2 Coloque la base del teléfono en la pared mediante tirafondos Assemble this base of the telephone on the wall using sleeper screws Para abrir la base del teléfono introduzca un destornillador y haga palanca To open the base of the telephone insert a screwdriver and lever it 5 6 Conecte el auricular del teléfono Inserte el conector hasta oír el...

Page 10: ...ptores Los cuatro microinterruptores van configurados de serie en la posición OFF número cero placa calle principal En caso de añadir accesos secundarios a la instalación las placas calle añadidas deben configurarse de forma correlativa 1 2 3 placas calle secundarias Sólo un acceso debe estar configurado como principal El número máximo de accesos secundarios que se pueden añadir es 15 The audio co...

Page 11: ...way the numbers assigned to each pushbutton will be the following 4 3 MÓDULOS PULSADORES PLACA CALLE ASIGNACIÓN DE CÓDIGOS DE LLAMADA PUSHBUTTON MODULES STREET PANEL CALL CODE ASSIGNATION La conexión entre el grupo control audio y los grupos pulsadores en la placa calle se realiza mediante latiguillos Las placas calle de los kits de portero digitales se sirven de serie con estos latiguillos ya con...

Page 12: ...io When a call is made from a pushbutton of the street panel the telephone in the dwelling will emit a two tone sound To establish audio contact simply unhook de receiver Communications will end automatically after 60 seconds from the moment it started or by replacing the receiver on the hook Once the call has ended it may be continued by simply unhooking the receiver In installations with more th...

Page 13: ...nstallation s splices in order to discard cable crossings or short circuits We recommend that the installation be disconnected per spans in order to find the problem If voltages are still incorrect with cables 1M 2M and 3M disconnected then disconnect cables 1 and 2 in the power source and verify the voltages in the input 220 Vac and output 17Vdc bushing insulators If the output is not metered at ...

Page 14: ...ente máxima 1A If a direct current door opener has been installed check the NO cables and GND door opener connection and that bushing insulators 12 and C are connected with a cable In the case of these cables being correctly installed and in a good state then the breakdown could be located in the door opener itself Check that the installed door opener complies with the system s specifications Volt...

Page 15: ...esconectar la instalación por tramos hasta localizar el problema Check the state and connection of the straps that join the different street panel units audio control unit push button units Revise the connections in the street panel Verify that a characteristic relay sound is heard when each call is made If this is not the case check each push button unit in separate fashion to locate the one that...

Page 16: ... G503129 G503129 R01 ...

Reviews: