Los teléfonos son para uso exclusivo en instalaciones de porteros
GUINAZ. Su instalación debe realizarse tal y como se especifica en
esta guía y aplicando la reglamentación vigente.
La manipulación interna de estos productos sólo puede realizarse
por personal especializado, y siempre con el equipo desconectado
de la alimentación.
Mantenga siempre despejadas las ranuras de ventilación de los
teléfonos; en ningún caso pueden quedar obstruidas o tapadas.
Los teléfonos están diseñados para ser instalados en interiores; no
se han de exponer a gotas o proyecciones de agua.
Se recomienda instalar los teléfonos en lugares desde los cuales
se escuche la llamada en toda la vivienda, y que estén alejados de
fuentes de calor (radiadores, estufas, etc.) o de ambientes agresivos
(cocinas, etc.).
3.6 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN DE LOS TELÉFONOS.
RECOMMENDATIONS FOR TELEPHONE INSTALLATION.
These telephones are for exclusive use with GUINAZ entryphone
installations. They will be installed as specified in this guide while
applying the regulations in force.
Internal handling of the equipment may only be performed by
specialised personnel, always once the equipment has been
disconnected from the power supply.
Always keep the ventilation grills of the telephones clear; they must
never be obstructed or covered. The telephones are designed to
be installed internally; they must not be exposed to raindrops or
splashing water.
Installing the telephones in places where calls can be heard all
around the dwelling and far from heat sources (radiators, heaters,
etc.) or aggressive environments (kitchens, etc.) is recommended.
10
El grupo control audio instalado en la placa calle posee un grupo de
4 microinterruptores. Los cuatro microinterruptores van configurados
de serie en la posición OFF (número cero
®
placa calle principal). En
caso de añadir accesos secundarios a la instalación, las placas calle
añadidas deben configurarse de forma correlativa (1, 2, 3, ...
®
placas
calle secundarias). Sólo un acceso debe estar configurado como
principal. El número máximo de accesos secundarios que se pueden
añadir es 15.
The audio control group installed in the street panel has a group of 4
micro-switches. All four micro-switches are configured in OFF position as
standard (number cero
®
main street panel). In the case of adding
secondary accesses to the installation, the street panels added will be
configured in a correlative manner (1, 2, 3, ...
®
secondary street panels).
Only one access will be configured as being the main one. 15 will be the
maximum number of secondary accesses that can be added.
4. CONFIGURACIÓN DE LOS EQUIPOS.
CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT.
4.1 CONFIGURACIÓN DEL GRUPO CONTROL AUDIO (PLACA CALLE).
CONFIGURATION OF THE AUDIO CONTROL GROUP (STREET PANEL).
En la siguiente tabla se detalla la relación entre las posibles configuraciones de los microinterruptores y el valor numérico que representa
cada una de ellas.
The following table gives details on the possible configurations of micro-switches and the number value represented by each of these.
0 PRINCIPAL
MAIN
1 SECUNDARIA Nº 1
SECONDARY NUM. 1
2 SECUNDARIA Nº 2
SECONDARY NUM. 2
3 SECUNDARIA Nº 3
SECONDARY NUM. 3
4 SECUNDARIA Nº 4
SECONDARY NUM. 4
5 SECUNDARIA Nº 5
SECONDARY NUM. 5
6 SECUNDARIA Nº 6
SECONDARY NUM. 6
7 SECUNDARIA Nº 7
SECONDARY NUM. 7
8 SECUNDARIA Nº 8
SECONDARY NUM. 8
9 SECUNDARIA Nº 9
SECONDARY NUM. 9
10 SECUNDARIA Nº 10
SECONDARY NUM. 10
11 SECUNDARIA Nº 11
SECONDARY NUM. 11
12 SECUNDARIA Nº 12
SECONDARY NUM. 12
13 SECUNDARIA Nº 13
SECONDARY NUM. 13
14 SECUNDARIA Nº 14
SECONDARY NUM. 14
15 SECUNDARIA Nº 15
SECONDARY NUM. 15
G503129 - R01