GÜDE 55460 Translation Of Original Operating Instructions Download Page 29

Età minima 

 

Con apparecchio possono lavorare solo le persone che 

hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo 

sfruttamento dei minorenni per lo scopo 

dell’addestramento professionale per raggiungere la 

pratica sotto controllo dell‘istruttore.

 

 

Istruzioni  

 

Utilizzo dell’apparecchio richiede solo le istruzioni 

adeguate del professionista rispettivamente leggere il 

Manuale d’Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

 

 

Trasporto e stoccaggio 

 

 

Per lo stoccaggio più lungo, l’apparecchio deve 

essere conservato pulito accuratamente e fuori la 

portata delle persone non adatte. 

 

Prima di stoccaggio controllare che tutti i dadi, le viti e 

perni siano ben serrati. 

 

Per lo stoccaggio più lungo lasciare sempre il motore 

che si raffreddi. 

 

Mai stoccare il trasportatore cingolato con il 

combustibile nel serbatoio ciò potrebbe provocare 

l’incendio. 

 

Stoccare l’apparecchio sempre sulla superficie piana 

e stabile.  

 

Manovra 

 

Dopo aver letto le 

istruzioni generali di sicurezza

 e le 

istruzioni di sicurezza per la prima messa in funzione

 

comprendole, è possibile mettere in funzione il 

trasportatore cingolato.  Procedere come segue: 

 

Avviamento: 

 

Prima di avviamento controllare la benzina e l’olio per 

motore. 

 

Girare la chiave a destra in posizione “ON” (fig. 1). 

 

Attivare l’iniettore ed aprire la valvola di benzina. 

 

Avviare il motore tramite l’avviatore a reversione. 

 

Chiudere piano l’iniettore (cfr. anche il Manuale B&S 

in allegato). 

 

Marcia avanti: 

 

Spingere la leva di comando in posizione F (fig. 3). 

 

Girare la leva dell’acceleratore in senso antiorario; il 

trasportatore cingolato va adesso avanti e si ferma 

lasciando il manico. 

 

Retromarcia: 

 

Spingere la leva di comando in posizione R (fig. 3).

 

 

Girare la leva dell’acceleratore in senso antiorario; il 

trasportatore cingolato va adesso dietro e si ferma 

lasciando il manico. 

 Attenzione! Attendersi agli ostacoli sulla terra. 

 
Sistema di guida: 

L’apparecchio viene comandato con una delle due leve di 

comando. Agendo sulla leva SX si ferma il cingolo SX e 

l'apparecchio gira a sinistra. Viceversa con la leva DX. 

 

Per fermare l’apparecchio sul terreno pendente 

utilizzare entrambe le due leve spingendo giù i perni 

di sicurezza sui lati (fig. 2//2). La leva di 

sicurezza.(fig. 2/3) si blocca. 

 

Per allentare il freno di parcheggio utilizzare la leva di 

guida e premere contemporaneamente la leva di 

sicurezza. Il perno di sicurezza salta. 

 

Ribaltamento della cassa: 

 Attenzione! La leva di guida mettere in posizione 

“N”, altrimenti il veicolo parte!

 

 

Mettere la leva SX sul simbolo Ribaltare e con la leva 

dell’acceleratore sul manico DX andare alla massima 

accelerazione. 

 

Mettere la leva SX sul simbolo Trasporto ed andare 

alla massima accelerazione. 

 
Spegnimento: 

 

Terminato il lavoro, parcheggiare il trasportatore 

cingolato sulla superficie piana e stabile ed attivare il 

freno da parcheggio. 

 

Girare la chiave a destra in posizione “OFF” (fig. 1). 

 

Estrarre la chiave. 

 

Chiudere la valvola di benzina. 

 
Ispezioni e manutenzione 

 

Lubrificare periodicamente le parti mobili, le viti ed i dadi 

con grasso lubrificante. 

 

Cingolo (fig. 4):

 

 

Controllare e regolare periodicamente la tensione del 

cingolo. Il cingolo premuto può curvarsi solo di 1 cm. 

 

Il cingolo troppo lento può piegare l’asse anteriore e 

danneggiare irreparabilmente l’apparecchio. 

 

Per tendere il cingolo agire sulla vite tirante (fig. 4/A). 

 

Smontaggio della copertura della trasmissione (fig. 6):

 

 

La cassa deve essere ribaltata.

 

 

Secondo la fig. 6 svitare tutte le viti; prima dalla 

cassa, poi togliere la copertura.

 

 

Lubrificazione della catena (fig. 7):

 

Le catene della trasmissione vengono lubrificate 

periodicamente con l’olio per le catene oppure con 

grasso liquido per le temperature elevate. 

 

Cambio d’olio per la trasmissione (fig. 8+10):

 

Svitare la vite superiore ed inferiore.  

Non dimenticare del contenitore di raccolta. 

 

Mandrino (fig. 9):

 

Togliere con cura il fermo della protezione di gomma, 

tirarla su e con il grasso liquido per le temperature 

elevate lubrificare l'albero. 

 

 

Trascinatore d’azionamento/mandrino (fig. 11):

 

lubrificare periodicamente con grasso liquido per le 

temperature elevate usando il lubrificatore a 

pressione. 

 

Motore 

Cfr. Manuale B&S in allegato. 

 

Leva di guida: 

 

Su ogni leva di guida si trova un piccolo serbatoio per 

liquido da freno (fig. 2/1). Il livello della stessa deve 

essere minimo in 3/4 della finestrina. 

 

Utilizzare solo il liquido da freno DOT3 oppure DOT4. 

 

Programma di manutenzione 

 

Prima di messa in funzione: 

 

Controllo livello d’olio per motore. 

 

Pulizia event. cambio del filtro d’aria. 

 

Controllo liquido da freno. 

 

Ogni 20 ore: 

 

Lubrificazione delle catene, dei mandrini e 

trascinatori. 

 

 

Controllo, event. la tesa successiva del cingolo.

 

 

Controllo funzione del freno di parcheggio.

 

 

Ogni 300 ore oppure 1 volta all’anno: 

 

Cambio d’olio per la trasmissione.

 

 

Cambio del liquido da freno.

 

 

Completa pulizia delle catene e la successiva 

lubrificazione.

 

 Manutenzione speciale del motore – cfr. Manuale 

B&S in allegato! 

 

 

29

Summary of Contents for 55460

Page 1: ...raduction du mode d emploi d origine TRANSPORTEUR CHENILLES e tina CZ 18 P eklad origin ln ho n vodu k provozu P SOV TRANSPORT R Sloven ina SK 22 Preklad origin lneho n vodu na prev dzku P SOV TRANSPO...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 A 2...

Page 3: ...7 8 9 10 11 3...

Page 4: ...ung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Warnung vor hei er Oberfl che Abstand halten Warnung vor schneidenden Teilen Warnung vor giftigen D mpfen Gebote Vor Gebrauch Bedienungsanleitung les...

Page 5: ...m Reversierstarter Verbrauch 0 8 l h Max Geschw Vorw rts 3 5 km h Max Geschw R ckw rts 1 9 km h L rmwertangabe LWA 103 dB Max Zuladung 300 kg Volumen Mulde 250 l Ma e L x B x H in mm 1430 x 700 x 910...

Page 6: ...nutzen falls es defekt ist Falls das Ger t w hrend der Arbeit seltsame Ger usche oder starke Vibrationen erzeugt oder falls es defekt zu sein scheint so muss er sofort angehalten werden die Ursache du...

Page 7: ...rten Den Choke langsam schlie en siehe auch beiligende B S Anleitung Vorw rtsgang Dr cken Sie den Vorw rts R ckw rtshebel auf Position F Abb 3 Drehen Sie den Gasgriff gegen den Uhrzeigersinn die Motor...

Page 8: ...4 Bremsfl ssigkeit verwenden Wartungsplan vor Inbetriebnahme lstand Motor kontrollieren Luftfilter reinigen und gegebenenfalls wechseln F llstand Bremsfl ssigkeit berpr fen alle 20 Stunden Schmierung...

Page 9: ...us voltage Warning against hot surfaces Keep distance Warning against sharp parts Warning against toxic fumes Commands Please read the Operating Instructions before using the appliance Use headphones...

Page 10: ...iance for the first time If there are any doubts regarding the appliance connection and operation please contact the manufacturer service department PLEASE FOLLOW CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS TO PROVI...

Page 11: ...dealers Not to be used in closed rooms Do not use the crawler transporter in closed rooms as it may produce dangerous waste products Risk of burn The exhaust temperature may reach up to 80 C Transpor...

Page 12: ...er pic 2 3 will snap in To release the parking brake use the direction lever and press the safety lever at the same time The safety pin will get released Body tipping Caution Put the direction lever t...

Page 13: ...sement tension lectrique dangereuse Avertissement surface chaude Respectez une distance de s curit Avertissement pi ces tranchantes Avertissement vapeurs toxiques Consignes Lisez attentivement le mode...

Page 14: ...harge maximale 300 kg Volume de la benne 250 l Dimensions LxLxH en mm 1430 x 700 x 910 Poids net 254 kg Consignes g n rales de s curit Avant la premi re utilisation il est n cessaire de lire enti reme...

Page 15: ...service la client le le plus proche Utilisez exclusivement des pi ces d tach es d origine L utilisation de pi ces d tach es d autres fabricants entra ne la perte des droits de garantie manant du bulle...

Page 16: ...R fig 3 Tournez la manette de gaz dans le sens contraire des aiguilles d une montre pr sent le transporteur chenilles recule et s arr te lorsque vous rel chez la manette Attention Faites attention aux...

Page 17: ...les 20 heures Graissage des cha nes arbres et entra neurs Contr le et tension ventuelle de la chenille Contr le du fonctionnement du frein de stationnement Toutes les 300 heures ou une fois par an Rem...

Page 18: ...d hork m povrchem Dodr ujte odstup V straha p ed ostr mi sou stmi V straha p ed jedovat mi v pary P kazy P ed pou it m si p e t te n vod k obsluze Pou vejte chr ni e u a ochrann br le Ochrana ivotn ho...

Page 19: ...te se s nastaven m a spr vn m pou it m stroje P edev m se nau te jak motor v p pad nouze rychle a bezpe n vypnout Je zak z no se zdr ovat v nebezpe n oblasti obr 5 p stroje D tem ani jin m osob m kter...

Page 20: ...n namontov na zp t Je bezpodm ne n nutn zn t bezpe nostn p edpisy platn v m st pou it jako i v echny ostatn v eobecn uzn van bezpe nostn p edpisy P ed pou it m tohoto p stroje mus te bezpodm ne n zkon...

Page 21: ...dejte pln plyn Vypnut Po skon en pr ce zaparkujte p sov transport r na rovn m a stabiln m podkladu a zat hn te ru n brzdu Kl oto te do polohy OFF obr 1 Kl vyt hn te Zav ete benzinov kohout Prohl dky...

Page 22: ...straha pred hor cim povrchom Dodr ujte odstup V straha pred ostr mi s as ami V straha pred jedovat mi v parmi Pr kazy Pred pou it m si pre tajte n vod na obsluhu Pou vajte chr ni e u a ochrann okuliar...

Page 23: ...nym pou it m stroja Predov etk m sa nau te ako motor v pr pade n dze r chlo a bezpe ne vypn Je zak zan sa zdr iava v nebezpe nej oblasti obr 5 pr stroja De om ani in m osob m ktor nepoznaj n vod na po...

Page 24: ...zpe nostn ch a ochrann ch zariaden sa musia ihne spr vne namontova sp Je bezpodmiene ne nutn pozna bezpe nostn predpisy platn v mieste pou itia ako aj v etky ostatn v eobecne uzn van bezpe nostn predp...

Page 25: ...j rozbehne av p ku dajte na symbol Vyklopi a plynovou p kou na pravej rukov ti dajte pln plyn av p ku dajte na symbol Preprava a dajte pln plyn Vypnutie Po skon en pr ce zaparkujte p sov transport r n...

Page 26: ...vviso alle superfici calde Mantenere la distanza1 Avviso alle parti taglienti Avviso ai vapori tossici Direttive Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Utilizzare gli occhiali e le cuffie di protezio...

Page 27: ...ALTO MANTENERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI Leggere attentamente le istruzioni d uso Prendere in conoscenza le impostazioni ed uso corretto della macchina Imparare prima di tutto come spegnere...

Page 28: ...realizzare le modifiche dell apparecchio Non realizzare le modifiche dell apparecchio Per tutte le riparazioni rivolgersi al Centro d Assistenza La modifica non autorizzata pu influire negativamente a...

Page 29: ...di sicurezza salta Ribaltamento della cassa Attenzione La leva di guida mettere in posizione N altrimenti il veicolo parte Mettere la leva SX sul simbolo Ribaltare e con la leva dell acceleratore sul...

Page 30: ...ktrische spanning Waarschuwing voor hete oppervlakken Afstand houden Waarschuwing voor snijdende onderdelen Waarschuwing voor giftige dampen Aanwijzingen V r gebruik gebruiksaanwijzing lezen Beschermi...

Page 31: ...TE GARANDEREN DIENT U DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT TE NEMEN Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Maakt u zich met de instellingen en het juiste gebruik van de machine vertrouwd Leer voorname...

Page 32: ...onentransport Transporteer geen personen met het apparaat Geen wijzigingen aan het apparaat uitvoeren Geen wijzigingen aan het apparaat uitvoeren Voor alle reparaties zich tot een klantendienst wenden...

Page 33: ...ls bedienen en aan de betreffende kant de borgpen afb 2 2 naar beneden drukken De borghendel afb 2 3 klikt in Om de handrem los te maken de rijrichtinghendel bedienen en gelijktijdig op de borghendel...

Page 34: ...z Vigy zz Magas fesz lts g Vigy zz A forg r szek balesetet okozhatnak Tartsa be a g pt l a biztons gos t vols got Vigy zz az les alkatr szekre Vigy zz M rgez p r k Utas t sok Haszn lat el tt olvassa e...

Page 35: ...t st Ismerkedejn meg a g p vez rl s vel s szab lyszer haszn lat val Els sorban azt tanulja meg hogyan kell a g pet vesz ly eset n gyorsan s biztons gosan kikapcsolni Tilos a g p k zel ben a mozg si ha...

Page 36: ...aleseteket is okozhatnak ha a beavatkoz st illet ktelen szakk pzetlen szem ly v gzi A biztons gi s v d berendez seket karbantart s s jav t s ut n azonnal s szab lyszer en vissza kell szerelni A kezel...

Page 37: ...Az ir ny t kart tegye N helyzetbe k l nben a g p elindul A baloldali kart tegye a Kibillenteni szimb lumra s a jobboldali markol n lev g zkart ll tsa be teljes g zra A baloldali kart tegye a Sz ll t...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com...

Reviews: