background image

Vaccuperm VGA-113

Gas dosing regulator

Installation and operating instructions

GRUNDFOS 

INSTRUCTIONS

Other languages

http://net.grundfos.com/qr/i/98028175

Summary of Contents for VGA-113

Page 1: ...Vaccuperm VGA 113 Gas dosing regulator Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Other languages http net grundfos com qr i 98028175 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...elepítési és üzemeltetési utasítás 106 Polski PL Instrukcja montażu i eksploatacji 126 Português PT Instruções de instalação e funcionamento 147 Română RO Instrucţiuni de instalare şi utilizare 168 Srpski RS Uputstvo za instalaciju i rad 188 Русский RU Паспорт Руководство по монтажу и эксплуатации 208 Slovenčina SK Návod na montáž a prevádzku 230 Türkçe TR Montaj ve kullanım kılavuzu 250 Қазақша K...

Page 4: ...age 8 2 2 Inappropriate usage 8 2 3 Qualification of the users 8 2 4 Responsibilities of the operator 8 2 5 Maintenance and service personnel 8 2 6 Type key VGA 113 dosing regulator 9 2 7 Transport and storage 9 2 8 Unpacking 9 3 Technical data 10 3 1 General technical data 10 3 2 Dosing flow 10 3 3 Accessories 10 3 4 Dimensions 10 3 5 Electrical data of servomotor 12 3 6 Physical and chemical dat...

Page 5: ...tive equipment Outside the chlorine rooms Well visible Easily available at any time Protected from dust and moisture 1 4 First aid in case of accidents 1 4 1 First aid after inhaling chlorine 1 Keep calm 2 Remove injured persons from the dangerous area 3 Helpers must pay attention to personal protection 4 Remove contaminated clothes 5 Calm down injured persons and keep them warm with blankets 6 Su...

Page 6: ...ratures over 50 C Transport containers only with valve protection nut and protective cap 1 5 4 Valid regulations In Germany the following regulations apply Regulations for accident prevention Chlorination of water with process instructions GUV V D5 Regulations concerning places of work ArbStättV Technical rules for pressurized gases TRG 280 310 and 330 Operation of baths BGR 108 Chlorine gas dosin...

Page 7: ...t have a run off with air trap Operation must be possible manually from outside the chlorine rooms A chlorine gas warning system must be installed with optical and acoustical alarm device with connection to the water sprinkling system with a warning system that reactivates automatically after switch off e g for container exchange The floor of a chlorine room must be even the exit not below ground ...

Page 8: ...nce with national regulations for the prevention of accidents when operating the system and handling chemicals 2 4 Responsibilities of the operator The operator of the product is responsible for the following Ensure that this manual is kept clearly accessible in the immediate vicinity of the system for the entire service life Meet the installation requirements specified by the manufacturer environ...

Page 9: ...foreign matters should get into gas leading parts Mount the components of the dosing system as soon as possible after unpacking Code Example VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Dosing flow 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Adjustment of the dosing flow M Manual A Automatic 230 240 V 50...

Page 10: ...146 up to 4 000 g h Flowmeter According to the floater principle ball in measuring glass length of measuring glass 70 mm Weight Dosing regulator without servomotor 0 9 kg Dosing regulator with servomotor 3 1 kg Vacuum line between dosing regulator and injector PE hose 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs day 2 40 g h 0 1 2 lbs day 5 100 g h 0 2 5 lbs day 10 250 g h 0 5 14 lbs day 25 500 g h 1 5 26 lbs day...

Page 11: ...English GB 11 Fig 7 VGA 113 dosing regulator with servomotor TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 12: ...iption 1 SR limit switch cam min SL limit switch cam max 2 Programming buttons 3 Alarm output 4 LEDs 5 DIP switch 6 Mains connection terminals 7 Analog signal connection terminals 8 Earth terminal Mains voltage 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Rated current 30 mA at 230 V 60 mA at 115 V 240 mA at 24 V Load capacity of limit switch 2 A at 250 V P...

Page 13: ...rine gas Specific gravity 2 486 specific gravity of air 1 Boiling point 34 05 C 1 bar Melting point 101 5 C Evaporation heat 269 kJ kg at 0 C Heat conductivity 0 527 kJ m2 h liquid chlorine Degree of purity according to DIN 19607 99 5 TLV Threshold Limit Value 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Temperature C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Pressure bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 1...

Page 14: ...pens when a sufficient vacuum has built up on the outlet side Vacuum regulators with pressure gauge and liquid trap are available for more safety Dosing regulator C The chlorine gas flow is adjusted with the dosing regulator This can be effected manually or automatically via motor control Injector D Injectors have the task to bring chlorine gas into the water flow They operate according to the pri...

Page 15: ...ctions Max length m of the vacuum lines between vacuum regulator and dosing regulator Dosing quantity g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN ...

Page 16: ...ion of vacuum lines Only tighten the union nuts of the vacuum connections by hand Do not use any tools Danger of damages Make sure that the vacuum connections are clean and dry 2 3 VGA 111 1 Warning Disconnect servomotor from mains before removing the cover Observe the local safety regulations Protect unused screwings cable connections and plugs against corrosion and moisture with suitable caps Ca...

Page 17: ...m length of 1000 m The screen must be connected on one side to the enclosure earth earth terminal 3 Close the hood again and tighten the hood screws Fig 17 Terminal connection diagram Conex DIS 2Q Warning See section 5 3 1 Warnings and notes for electrical connection for warnings and notes relating to electrical connection Warning The internal wiring of the servomotor must never be modified TM04 0...

Page 18: ...aft rotates clockwise direction close min This direction of rotation is restricted by the lower switch min If the switch is activated the mains voltage is present at terminal 5 If the drive rotates in the opposite direction to the control commands swap over the connections of terminals 2 and 3 4 Close the hood again and tighten the hood screws Fig 19 Terminal connection diagram Conex DIS 2Q TM04 0...

Page 19: ...or 1 If the system is equipped with a nitrogen rinsing device check the tightness roughly with nitrogen 2 Detailed checking is made with ammonia Checking the tightness with nitrogen 1 Close all chlorine container valves 2 Open container connection valves and all shut off valves up to the chlorine gas dosing system 3 Open the connection valve of the nitrogen cylinder 4 Slowly open the valve of the ...

Page 20: ...iner room so that the content can adapt to the ambient temperature 1 Turn chlorine drums on their support until the dip pipe and the riser pipe are placed vertically observe the markings on the drum 2 Protect chlorine containers from turning over or rolling away 3 Dry the piping and the extraction system with dry nitrogen or dry air 4 No foreign matter must get into the system 5 Provide the pressu...

Page 21: ...etting the dosing flow To increase the dosing flow turn the adjustment knob very slowly counter clockwise To reduce the dosing flow turn the adjustment knob very slowly clockwise Fig 24 Setting the dosing flow 7 3 Reading the dosing flow The dosing flow is read at the top of the ball in the measuring glass Fig 25 Reading the dosing flow Caution Do not completely evacuate the chlorine container A r...

Page 22: ...er supply 5 Close the motive water valves 6 Close the shut off valves before and after the injector 7 Unscrew the vacuum regulator from the connection of the container Place the regulator into the wall support if existing 8 Screw the protective cap onto the empty chlorine container put the empty containers away and protect them from rolling away or turning over 9 Position the new chlorine containe...

Page 23: ... container damaged Use another chlorine container d Pressure connection loose Tighten the pressure connection e Sealing surface at the pressure connection of the vacuum regulator damaged Call the service 3 Gas escapes at the overpressure line a Re liquefied gas gets into the inlet valve Reduce the extraction amount ensure a correct temperature sequence b Inlet valve soiled or damaged Call the serv...

Page 24: ...Správné použití 28 2 2 Nevhodné použití 28 2 3 Kvalifikace uživatelů 28 2 4 Odpovědnost provozovatele 28 2 5 Personál pro údržbu a servis 28 2 6 Typový klíč dávkovacího regulátoru VGA 113 29 2 7 Přeprava a skladování 29 2 8 Vybalení 29 3 Technické údaje 30 3 1 Obecné technické údaje 30 3 2 Dávkovací průtok 30 3 3 Příslušenství 30 3 4 Rozměry 30 3 5 Elektrické údaje servomotoru 32 3 6 Fyzikální a c...

Page 25: ... dispozici kdykoliv Chráněno proti prachu a vlhkosti 1 4 První pomoc v případě nehody 1 4 1 První pomoc při vdechnutí chlóru 1 Zachovejte klid 2 Odstranit zraněné osoby z nebezpečného prostoru 3 Pomocníci si musí dávat pozor na osobní ochranu 4 Odstraňte potřísněný oděv 5 Uklidnění zraněných osob a udržovat je v teple pomocí pokrývky 6 Poskytnutí čerstvého vzduchu použijte kyslíkový dýchací přístr...

Page 26: ...aňte tlakové nádoby před přímým slunečním zářením a teplotami nad 50 C Tlakové nádoby přepravujte pouze s ochrannou maticí ventilu a ochranným krytem 1 5 4 Platné předpisy V Německu platí následující pravidla Pravidla pro předcházení nehodám Chlorování vody s postupem pokynů GUV V D5 Předpisy týkající se pracovního místa ArbStättV Technická pravidla pro stlačené plyny TRG 280 310 a 330 Provoz lázn...

Page 27: ...m vzduchu Provoz musí být umožněn ručně mimo provozní sklady s chlórem Musí být nainstalován varovný systém plynného chlóru s optickým a akustickým výstražným zařízením s napojením na vodní kropicí systém se systémem varování který se reaktivuje automaticky po vypnutí např pro výměnu tlakové nádoby Podlaha provozního skladu s chlórem musí být rovná východ není pod úrovní terénu a ne výš než je mož...

Page 28: ...státními předpisy pro prevenci úrazů při provozu systému a pro zacházení s chemikáliemi 2 4 Odpovědnost provozovatele Provozovatel výrobku je odpovědný za následující Ujistěte se že tato příručka je zřetelně dostupné v bezprostřední blízkosti systému po celou dobu životnosti Seznamte se s požadavky na instalaci stanovené výrobcem podmínky prostředí potřebné přípojky vody a armatury elektrické přip...

Page 29: ...látky by se neměly dostat do částí kterými vede plyn Části dávkovacího systému smontujte co nejdříve po vybalení Kód Příklad VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Dávkovací průtok 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Nastavení dávkovacího průtoku M Ruční A Automatické 230 240 V 50 60 Hz B A...

Page 30: ...VGA 146 až 4 000 g h Průtokoměr Podle principu plováku kulička v odměrce délka odměrky 70 mm Hmotnost Dávkovací regulátor bez servomotoru 0 9 kg Dávkovací regulátor se servomotorem 3 1 kg Podtlakové potrubí mezi dávkovacím regulátorem a vstřikovačem Hadice PE 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs den 2 40 g h 0 1 2 lbs den 5 100 g h 0 2 5 lbs den 10 250 g h 0 5 14 lbs den 25 500 g h 1 5 26 lbs den 50 1 000...

Page 31: ...Čeština CZ 31 Obr 7 Dávkovací regulátor VGA 113 se servomotorem TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 32: ...n SL koncový spínač vačkový max 2 Programovací tlačítka 3 Alarmový výstup 4 Signálky LED 5 Spínač DIP 6 Svorky pro připojení síťového napájení 7 Svorky pro připojení analogového signálu 8 Svorka uzemnění Síťové napětí 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standardní 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Jmenovitý proud 30 mA při 230 V 60 mA při 115 V 240 mA při 24 V Zatížení nadproudového spínače...

Page 33: ...pecifická hmotnost 2 486 specifická hmotnost vzduchu 1 Bod varu 34 05 C 1 bar Bod tání 101 5 C Výparné teplo 269 kJ kg při 0 C Tepelná vodivost 0 527 kJ m2h kapalný chlór Stupeň čistoty podle DIN 19607 99 5 TLV Threshold Limit Value 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Teplota C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Tlak bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 10 Teplota C Roztok g l TM04 0750 090...

Page 34: ...se vytvoří dostatečný podtlak na výstupní straně Podtlakové regulátory s manometrem a separátorem kapaliny jsou k dispozici pro větší bezpečnost Dávkovací regulátor C Průtokový objem plynného chlóru se nastavuje dávkovacím regulátorem To může být provedeno ručně nebo automaticky pomocí ovládání motoru Vstřikovač D Vstřikovače mají za úkol přivést plynný chlór do vodního proudu Pracují na principu ...

Page 35: ...í pokyny Max délka m podtlakového potrubí mezi podtlakovým regulátorem a regulátorem dávkování Dávkované množství g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN 8 D...

Page 36: ...ýběr podtlakových potrubí Matice šroubení podtlakových přípojek utáhněte pouze rukou Nepoužívejte žádné nástroje Nebezpečí poškození Ujistěte se že podtlakové přípojky jsou čisté a suché 2 3 VGA 111 1 Varování Odpojte servomotor od elektrické sítě před sejmutím krytu Dodržujte místní bezpečnostní předpisy Chraňte nepoužité šrouby kabelová připojení a konektory proti korozi a vlhkosti vhodným kryte...

Page 37: ...1000 m Stínění musí být připojeno na jedné straně uzemnění zemnicí svorka 3 Opět zavřete pouzdro a utáhněte šrouby pouzdra Obr 17 Schéma zapojení svorkovnice Conex DIS 2Q Varování Viz část 5 3 1 Varování a poznámky k elektrickému připojení pro varování a poznámky týkající se elektrického připojení Varování Vnitřní zapojení servomotoru nesmí být změněno TM04 0952 4009 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Page 38: ...k ve směru zavřeno min Tento směr otáčení je omezen spodním spínačem min Je li spínač aktivován je napájecí napětí na svorce 5 Pokud se pohon otáčí proti směru ovládacích příkazů přepněte připojení svorek 2 a 3 4 Opět zavřete pouzdro a utáhněte šrouby pouzdra Obr 19 Schéma zapojení svorkovnice Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Pol Popis 1 N Neutrální 2 Fáze Vstup napájecího napětí směr otevření max 3 Fá...

Page 39: ...átoru 1 Jestliže je systém vybaven oplachovacím zařízením dusíkem zkontrolujte přibližnou těsnost dusíkem 2 Podrobné kontroly se provádí pomocí čpavku Kontrola těsnosti pomocí dusíku 1 Zavřete všechny ventily u tlakových nádob s chlórem 2 Otevřete připojovací ventily tlakové nádoby a všechny uzavírací ventily dávkovacího systému plynného chlóru 3 Otevři připojovací ventil tlakové nádoby s dusíkem ...

Page 40: ...m pro tlakové nádoby tak aby se obsah mohl přizpůsobit okolní teplotě 1 Otočte sudy s chlórem na jejich podpoře dokud nejsou umístěny ponořeným potrubím a stoupacím potrubím vertikálně dodržujte značení na sudu 2 Chraňte tlakové nádoby s chlórem před převrácením nebo odvalením 3 Vysušte potrubí a odsávací systém suchým dusíkem nebo suchým vzduchem 4 Žádné cizorodé látky nesmí přijít do systému 5 Z...

Page 41: ...vacího průtoku Chcete li zvýšit dávkovací průtok otočte knoflíkem nastavení velmi pomalu proti směru hodinových ručiček Chcete li snížit dávkovací průtok otočte knoflíkem nastavení velmi pomalu ve směru hodinových ručiček Obr 24 Nastavení dávkovacího průtoku 7 3 Odečtení dávkovacího průtoku Dávkovací průtok se odečítá na vrcholu kuličky odměrky Obr 25 Odečtení dávkovacího průtoku Pozor Nevyprazdňu...

Page 42: ... napájení hnací vody 5 Uzavřete ventily hnací vody 6 Zavřete uzavírací ventily před a za vstřikovačem 7 Odšroubujte podtlakový regulátor z přípojky tlakové nádoby Umístěte regulátor do opěrné stěny pokud existuje 8 Našroubujte ochranný kryt na prázdnou tlakovou nádobu od chlóru odstraňte prázdné tlakové nádoby pryč a chraňte je před odvalováním nebo převrácením 9 Umístěte novou tlakovou nádobu s c...

Page 43: ...ové přípojky je poškozeno Vyměňte těsnění b Těsnicí plochy znečištěné zbytky starého těsnění Očistěte těsnicí plochy c Těsnicí plocha tlakové nádoby s chlórem je poškozena Použijte jinou tlakovou nádobu s chlórem d Tlaková přípojka je uvolněná Utáhněte tlakovou přípojku e Těsnicí plocha u tlakové přípojky podtlakového regulátoru je poškozena Zavolejte servis 3 Plyn uniká v přetlakovém potrubí a Zk...

Page 44: ... und Normen 48 2 Allgemeines 49 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 49 2 2 Unzulässige Verwendung 49 2 3 Qualifikation der Anwender 49 2 4 Pflichten des Betreibers 49 2 5 Wartungs und Servicepersonal 49 2 6 Typenschlüssel des Dosierreglers VGA 113 50 2 7 Transport und Lagerung 50 2 8 Auspacken 50 3 Technische Daten 51 3 1 Allgemeine technische Daten 51 3 2 Dosierleistung 51 3 3 Zubehör 51 3 4 Abmessu...

Page 45: ...t sichtbar Jederzeit griffbereit Geschützt vor Staub und Feuchtigkeit 1 4 Erste Hilfe nach Unfällen 1 4 1 Erste Hilfe nach eingeatmetem Chlorgas 1 Ruhe bewahren 2 Verletzte Personen aus dem Gefahrenbereich bringen 3 Helfer achten auf den eigenen Schutz 4 Kontaminierte Kleidung entfernen 5 Verletzte Personen beruhigen und mit Decken warm halten 6 Für frische Luft sorgen wenn möglich Sauerstoffgerät...

Page 46: ...d Temperaturen über 50 C schützen Behälter dürfen nur mit montierter Ventilschutzmutter und Schutzkappe transportiert werden 1 5 4 Geltende Vorschriften Für Deutschland gelten folgende Vorschriften Vorschriften zur Unfallverhütung Chlorung von Wasser mit Verfahrensanweisungen GUV V D5 Verordnung über Arbeitsstätten ArbStättV Technische Regeln für Druckgase TRG 280 310 und 330 Betrieb von Bädern BG...

Page 47: ...chlagen Diese muss einen Ablauf mit Geruchsverschluss haben und sich manuell von außerhalb der Chlorräume bedienen lassen Es muss ein Chlorgas Warnsystem installiert sein mit optischem und akustischem Alarm mit Anschluss an die Wassersprinkleranlage mit einem Warnsystem das sich nach dem Abschalten z B zum Behälterwechsel automatisch wieder einschaltet Der Fußboden muss eben sein darf ausgangsseit...

Page 48: ...hrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase ZH1 230 Merkblatt Chlor CEFIC Unfallmerkblatt für den Straßentransport Chlor Klasse 2 Ziffer 3 UN 2201 BGBl I 1985 S 1550 Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße Gefahrgut Vstr GGVS Klasse 2 Ziffer 3 GGVE Gefahrgutverordnung Eisenbahn Klasse 2 Ziffer 3 RID Internationale Verordnung für di...

Page 49: ...dung gemäß den nationalen Vor schriften zur Unfallverhütung Deutsche GUV V D05 zu tra gen 2 4 Pflichten des Betreibers Der Betreiber des Produkts hat folgende Pflichten Diese Anleitung für die gesamte Nutzungsdauer gut sichtbar in unmittelbarer Nähe des Produkts aufzubewahren Die Installationsanforderungen des Herstellers zu befolgen Umgebungsbedingungen erforderliche Wasseranschlüsse und armature...

Page 50: ... keine Fremdkörper in die gasführen den Teile eindringen die Komponenten der Dosieranlage unmittelbar nach dem Auspacken montiert werden Kennziffer Beispiel VGA 113 100 M 0 N VGA Vaccuperm Gas Advanced Dosierleistung 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1 000 g h 2000 100 2 000 g h 3000 150 3 000 g h 4000 400 4 000 g h Einstellung der Dosierleistung M Manuell...

Page 51: ...e Vakuumregler VGA 111 VGA 146 bis zu 4000 g h Durchflussmesser Schwebekörperprinzip Kugel im Messglas Messglaslänge 70 mm Gewicht Dosierregler ohne Servomotor 0 9 kg Dosierregler mit Servomotor 3 1 kg Vakuumleitung zwi schen Dosierregler und Injektor PE Schlauch 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs Tag 2 40 g h 0 1 2 lbs Tag 5 100 g h 0 2 5 lbs Tag 10 250 g h 0 5 14 lbs Tag 25 500 g h 1 5 26 lbs Tag 50 1...

Page 52: ...Deutsch DE 52 Abb 7 Dosierregler VGA 113 mit Stellmotor TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 53: ... Pos Beschreibung 1 SR Nocken Endlagenschalter min SL Nocken Endlagenschalter max 2 Programmiertasten 3 Alarmausgang 4 Leuchtdioden 5 DIP Schalter 6 Netzanschlussklemmen 7 Analogsignal Anschlussklemmen 8 Erdungsklemme Netzspannung 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED Standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Nennstrom 30 mA bei 230 V 60 mA bei 115 V 240 mA bei 24 V Endlagenschalter Belastba...

Page 54: ...es Chlor bei 0 C entspricht 311 l 0 311 m3 gasförmigen Chlors Spezifische Dichte 2 486 spezifische Dichte von Luft 1 Siedepunkt 34 05 C 1 bar Schmelzpunkt 101 5 C Verdampfungswärme 269 kJ kg bei 0 C Wärmeleitfähigkeit 0 527 kJ m2 h flüssiges Chlor Reinheitsgrad gemäß DIN 19607 99 5 MAK Wert 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Temperatur C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Druck ba...

Page 55: ...l öffnet wenn auf der Ausgangsseite ein aus reichendes Vakuum aufgebaut ist Für mehr Sicherheit sind Vaku umregler mit Manometer und Flüssigfalle erhältlich Dosierregler C Die Dosierleistung wird mit dem Dosierregler eingestellt Das lässt sich manuell oder automatisch motorgesteuert ausfüh ren Injektor D Injektoren dienen dazu Chlorgas in den Wasserstrom einzulei ten Sie funktionieren auf gleiche ...

Page 56: ... Kapitel 1 Sicherheitshinweise beachten Max Länge m der Vakuumleitungen zwischen Vakuum und Dosierregler Dosiermenge g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN ...

Page 57: ...gungen Darauf achten dass die Vakuumanschlüsse sauber und trocken sind 2 3 VGA 111 1 Warnung Vor dem Öffnen der Stellmotorhaube muss der Stellmotor vom Netz getrennt sein Lokale Sicherheitsvorschriften beachten Nicht verwendete Kabelanschlüsse Stecker und Ver schraubungen mit Blindkappen vor Feuchtigkeit schützen Achtung Zur Sicherstellung der elektromagnetischen Verträg lichkeit müssen Signalleit...

Page 58: ... von 0 5 mm2 und einer max Länge von 1000 m verwenden Die Abschirmung einseitig an der Gehäusemasse Erdungs klemme auflegen 3 Haube wieder schließen und Schrauben festdrehen Abb 17 Anschlussplan für Conex DIS 2Q Warnung Kapitel 5 3 1 Warnungen und Hinweise für den elekt rischen Anschluss beachten Warnung Eine Änderung der internen Verdrahtung des Stell motors darf nie vorgenommen werden TM04 0952 ...

Page 59: ...bswelle in Richtung zu min Begrenzung dieser Drehrichtung durch unteren Schalter min Bei betätigtem Schalter liegt Netzspannung an Klemme 5 an Läuft der Stellmotor gegensinnig zu den Steuerbefehlen müs sen die Anschlüsse von Klemme 2 und 3 getauscht werden 4 Haube wieder schließen und Schrauben festdrehen Abb 19 Anschlussplan Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Pos Beschreibung 1 N Neutral 2 Phase Netzspa...

Page 60: ... durchführen sofern eine Stickstoffspülvorrichtung vorhanden ist 2 Die Feinprüfung erfolgt mit Ammoniak Dichtheitsprüfung mit Stickstoff 1 Alle Chlorbehälterventile schließen 2 Behälteranschlussventile und alle Absperrventile bis zum Chlorgasdosiersystem öffnen 3 Anschlussventil der Stickstoffflasche öffnen 4 Ventil der Stickstoffflasche langsam öffnen bis die Leitungen mit einem Druck von ca 10 b...

Page 61: ...gsstrich waagerecht und damit die Tauch und Steigleitung vertikal ausgerichtet sind 2 Chlorbehälter vor Wegrollen oder Umfallen schützen 3 Leitungen und Entnahmesystem mit trockenem Stickstoff oder trockener Luft trocknen 4 In die Anlage dürfen keine Fremdkörper gelangen 5 Druckanschluss mit neuer Dichtung versehen 6 Chlorbehälter anschließen Bei Fässern beachten dass in der Regel das untere Venti...

Page 62: ...der Dosierleistung den Einstellknopf langsam im Gegenuhrzeigersinn drehen Zum Reduzieren der Dosierleistung den Einstellknopf im Uhrzei gersinn drehen Abb 24 Dosierleistung einstellen 7 3 Ablesen der Dosierleistung Die Dosierleistung wird am oberen Rand der Kugel abgelesen Abb 25 Ablesen der Dosierleistung Achtung Chlorbehälter nicht vollständig entleeren Ein Restdruck von ca 2 bar soll im Behälte...

Page 63: ...eßen 6 Absperrhähne vor und hinter dem Injektor schließen 7 Vakuumregler vom Behälteranschluss losschrauben Regler in Wandhalterung einsetzen sofern vorhanden 8 Schutzkappe auf den leeren Chlorbehälter schrauben leere Behälter beiseite stellen und gegen Umfallen oder Wegrollen sichern 9 Neuen Chlorbehälter aufstellen und ordnungsgemäß sichern 10 Schutzkappe vom neuen Chlorbehälter entfernen Alle A...

Page 64: ...ädigt Anderen Chlorbehälter verwenden d Loser Druckanschluss Druckanschluss festziehen e Dichtfläche am Druckanschluss des Vaku umreglers ist beschädigt Service kontaktieren 3 Gas strömt aus der Überdruck leitung a Wiederverflüssigtes Gas gelangt in das Ein lassventil Entnahmemenge reduzieren und für korrekten Temperaturverlauf sorgen b Einlassventil ist verschmutzt oder beschä digt Service kontak...

Page 65: ... 2 1 Uso correcto 69 2 2 Uso indebido 69 2 3 Cualificación de los usuarios 69 2 4 Responsabilidades del operario 69 2 5 Personal de mantenimiento y reparación 69 2 6 Nomenclatura del regulador de dosificación VGA 113 70 2 7 Transporte y almacenamiento 70 2 8 Desembalaje 70 3 Datos técnicos 71 3 1 Datos técnicos generales 71 3 2 Caudal dosificado 71 3 3 Accesorios 71 3 4 Dimensiones 71 3 5 Datos el...

Page 66: ...del polvo y la humedad 1 4 Primeros auxilios en caso de accidentes 1 4 1 Primeros auxilios tras la inhalación de cloro 1 Mantener la calma 2 Sacar a las personas heridas de la zona peligrosa 3 Las personas que vayan a realizar las tareas de ayuda no deben descuidar su propia protección 4 Deshacerse de la ropa contaminada 5 Tranquilizar a las personas heridas y cubrirlas con mantas para que no pase...

Page 67: ... 50 C Transportar los recipientes solamente con la tuerca de seguri dad de la válvula y el tapón de protección 1 5 4 Normativas válidas En Alemania son aplicables las siguientes normativas Normativas sobre la prevención de accidentes Cloración del agua con instrucciones de procedimiento GUV V D5 Normativas sobre los lugares de trabajo ArbStättV Normas técnicas para gases presurizados TRG 280 310 y...

Page 68: ...mpa de aire Debe poder manejarse manualmente desde el exterior de las salas para cloro Debe instalarse un sistema de advertencia de presencia de cloro gas con un dispositivo de alarma óptica y acústica conectado al sistema de aspersión de agua con un sistema de advertencia que se reactive automática mente después de apagarse por ejemplo para la sustitución de recipientes El suelo de una sala para ...

Page 69: ...cio nal de prevención de accidentes cuando el sistema está en funcionamiento y manejando productos químicos 2 4 Responsabilidades del operario El operario del producto tiene las siguientes responsabilidades Garantizar la accesibilidad de este manual cerca del sistema durante toda la vida útil del mismo Cumplir los requisitos de instalación establecidos por el fabri cante condiciones medioambiental...

Page 70: ...no deben entrar en contacto con la humedad ni con materias extrañas Montar los componentes del sistema de dosificación lo antes posible tras desembalarlo Código Ejemplo VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Caudal dosificado 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Ajuste del caudal de dosifica...

Page 71: ...ble VGA 111 VGA 146 hasta 4 000 g h Caudalímetro Tipo rotámetro de flotador longitud del vaso medidor 70 mm Peso Regulador de dosificación sin servomo tor 0 9 kg Regulador de dosificación con servomo tor 3 1 kg Tubería de vacío entre el regulador de dosificación y el inyector Tubo flexible de PE 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs día 2 40 g h 0 1 2 lbs día 5 100 g h 0 2 5 lbs día 10 250 g h 0 5 14 lbs d...

Page 72: ...Español ES 72 Fig 7 Regulador de dosificación VGA 113 con servomotor TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 73: ...L levas interruptor fin de carrera máx 2 Botones de programación 3 Salida de alarma 4 LEDs 5 Interruptor DIP 6 Terminales de conexión a la red eléctrica 7 Bornes de conexión de señales analógicas 8 Terminal de tierra Voltaje de suministro 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED Estándar 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V CA 10 50 60 Hz 5 Intensidad nominal 30 mA a 230 V 60 mA a 115 V 240 mA a 24 V Capacidad de c...

Page 74: ...ebullición 34 05 C 1 bar Punto de fusión 101 5 C Calor de evaporación 269 kJ kg a 0 C Conductividad del calor 0 527 kJ m2 h cloro líquido Grado de pureza según la norma DIN 19607 99 5 TLV valor límite umbral 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Temperatura C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Presión bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 10 Temperatura C Solución g l TM04 0750 0908 Pos Descri...

Page 75: ...generado el vacío suficiente en el lado de salida Hay disponi bles reguladores de vacío con manómetro y colector de líquidos para una mayor seguridad Regulador de dosificación C El caudal de cloro gas se regula mediante el regulador de dosifi cación Esto se puede realizar o bien manualmente o bien auto máticamente a través del control del motor Inyector D Los inyectores tienen la función de llevar...

Page 76: ...rtencia Ver sección 1 Instrucciones de seguridad Máxima longitud m de las tuberías de vacío entre el regulador de vacío y el regulador de dosi ficación Cantidad dosificada g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN ...

Page 77: ...s de vacío Apretar las tuercas de unión de las conexiones de vacío solo manualmente No utilizar herramientas Peligro de ocasionar desperfectos Asegurarse de que las conexiones de vacío están limpias y secas 2 3 VGA 111 1 Advertencia Desconectar el servomotor de la red antes de extraer la tapa Respete las normas locales de seguridad Proteger los aprietes conexiones de cables y enchu fes que no se u...

Page 78: ...antalla debe estar conectada por un lado a la puesta a tierra de aislamiento borne de puesta a tierra 3 Cierre de nuevo la cubierta y apriete los tornillos Fig 17 Diagrama de conexión de terminales de Conex DIS 2Q Advertencia Ver en la sección 5 3 1 Advertencias y apuntes para la conexión eléctrica las advertencias y notas para la conexión eléctrica Advertencia El cableado interno del servomotor n...

Page 79: ...Dicho sentido de giro está restringido por el conmutador inferior mín Si se activa el interruptor hay tensión de red en el borne 5 Si el accionador gira en sentido contrario al indicado a través de las órdenes de control intercambie los cables conectados a los terminales 2 y 3 4 Cierre de nuevo la cubierta y apriete los tornillos Fig 19 Diagrama de conexión de terminales de Conex DIS 2Q TM04 0953 ...

Page 80: ...tá equipado con un dispositivo de enjuague con nitrógeno comprobar la hermeticidad con nitrógeno y con fuerza 2 La comprobación minuciosa se realiza con amoníaco Comprobación de la hermeticidad con nitrógeno 1 Cerrar todas las válvulas de los recipientes de cloro 2 Abrir las válvulas de conexión de los recipientes y todas las válvulas de cierre hasta el sistema de dosificación de cloro gas 3 Abrir...

Page 81: ...entes para que el contenido pueda adaptarse a la temperatura ambiente 1 Girar los bidones de cloro en sus soportes hasta que el sifón invertido y la tubería ascendente estén situados en posición vertical seguir las marcas del bidón 2 Evitar que los recipientes de cloro se vuelquen o rueden 3 Secar las tuberías y el sistema de extracción con nitrógeno seco o aire seco 4 No se debe introducir ningun...

Page 82: ... el sentido contrario a las agujas del reloj Para disminuir el caudal de dosificación girar el mando de regu lación muy lentamente en el sentido de las agujas del reloj Fig 24 Ajuste del caudal de dosificación 7 3 Lectura del caudal de dosificación El caudal de dosificación se lee en la parte superior de la esfera que se encuentra dentro del vaso medidor Fig 25 Lectura del caudal de dosificación P...

Page 83: ...e agua motriz 5 Cerrar las válvulas de agua motriz 6 Cerrar las válvulas de cierre antes y después del inyector 7 Desatornillar el regulador de vacío de la conexión del recipiente Colocar el regulador dentro del soporte de pared si existe 8 Atornillar el tapón de protección en el recipiente de cloro vacío alejar los recipientes vacíos y evitar que rueden o se vuelquen 9 Colocar el nuevo recipiente...

Page 84: ...ón de presión del regulador de vacío está dañada Llamar al servicio técnico 3 Hay escapes de gas en la tube ría de sobrepresión a El gas que se ha vuelto a licuar se introduce en la válvula de entrada Reducir la cantidad de extracción garantizar una secuencia de temperaturas correcta b Válvula de entrada sucia o dañada Llamar al servicio técnico 4 A pesar de que se muestra la capacidad de dosifica...

Page 85: ...odas sus partes asociadas deben eliminarse de una forma adecuada con el medio ambiente Utilice los servicios adecuados de recolección de deshechos Si esto no es posible póngase en contacto con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cercano ...

Page 86: ...orme 90 2 2 Utilisation non conforme 90 2 3 Qualification des utilisateurs 90 2 4 Responsabilités de l opérateur 90 2 5 Personnel de maintenance 90 2 6 Désignation du prérégulateur de dosage VGA 113 91 2 7 Transport et stockage 91 2 8 Déballage 91 3 Caractéristiques techniques 92 3 1 Caractéristiques techniques générales 92 3 2 Débit de dosage 92 3 3 Accessoires 92 3 4 Dimensions 92 3 5 Données él...

Page 87: ...e l humidité 1 4 Premiers secours en cas d accidents 1 4 1 Premiers secours en cas d inhalation de chlore 1 Rester calme 2 Retirer les blessés de la zone dangereuse 3 Les personnes portant secours doivent veiller à leur protec tion personnelle 4 Retirer les vêtements contaminés 5 Rassurer les blessés et les maintenir au chaud avec des cou vertures 6 Renouveler l air et utiliser un masque à oxygène...

Page 88: ...empérature supérieure à 50 C Transporter les conteneurs uniquement s ils sont équipés de leur écrou de protection de vanne et de leur capuchon 1 5 4 Réglementations en vigueur Les réglementations suivantes s appliquent Règles de prévention des accidents Chloration de l eau Règles de sécurité sur le lieu de travail Réglementations techniques concernant les gaz sous pres sion Réglementations sur les...

Page 89: ...uipé d un écoulement avec siphon Il est possible de faire fonctionner le système manuellement à l extérieur des chambres à chlore Un système d alerte au gaz chlore doit être installé avec alarme visuelle et sonore avec connexion au système d arrosage avec système d avertissement qui se réactive automatique ment après chaque déconnexion pour l échange des conte neurs par exemple Le sol d une chambr...

Page 90: ... de produits chimiques 2 4 Responsabilités de l opérateur L opérateur du produit est responsable des éléments suivants Considérer ces instructions comme faisant partie intégrante du produit et les conserver durant toute la durée de vie de l installation à proximité de celle ci de manière bien visible Se conformer aux conditions de montage prescrites par le fabricant raccords nécessaires conditions...

Page 91: ... humide ou étrangère au système ne doit entrer en contact avec les pièces de circulation du gaz Monter les pièces du système de dosage immédiatement après déballage Code Exemple VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Débit de dosage 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Réglage du débit de do...

Page 92: ...VGA 146 jusqu à 4 000 g h Débitmètre Selon le principe du flotteur bille dans le verre gradué longueur de 70 mm Poids Prérégulateur de dosage sans servomo teur 0 9 kg Prérégulateur de dosage avec servomo teur 3 1 kg Tuyauterie sous vide entre le prérégulateur de dosage et l hydro éjecteur Tuyau PE 8 11 1 5 25 g h 30 600 g jour 2 40 g h 45 900 g jour 5 100 g h 90 2270 g jour 10 250 g h 227 6350 g j...

Page 93: ...Français FR 93 Fig 7 Prérégulateur de dosage VGA 113 avec servomoteur TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 94: ...ption 1 SR interrupteur fin de course min SL interrupteur fin de course max 2 Touches de programmation 3 Sortie alarme 4 LED 5 Micro interrupteur DIP 6 Bornes de connexion secteur 7 Bornes du signal analogique 8 Borne terre Tension secteur 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Intensité nominale 30 mA à 230 V 60 mA à 115 V 240 mA à 24 V Capacité de c...

Page 95: ...Densité 2 486 densité de l air 1 Point d ébullition 34 05 C 1 bar Point de fusion 101 5 C Chaleur d évaporation 269 kJ kg à 0 C Conductibilité thermique 0 527 kJ m2 h chlore liquide Degré de pureté conformé ment à la norme DIN 19607 99 5 VLA Valeur Limite Autorisée 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Température C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Pression bar 10 30 50 70 90 2 6 1...

Page 96: ...s ouvre lorsqu il y a un vide suffisant côté sortie Les prérégulateurs avec manomètre et siphon sont disponibles pour plus de sécurité Prérégulateur de dosage C Le débit volumique du gaz chlore est réglé via le prérégulateur de dosage Cela peut être effectué manuellement ou automatique ment par une commande moteur Hydro éjecteur D Les hydro éjecteurs introduisent le gaz chlore dans le débit d eau ...

Page 97: ...ragraphe 1 Consignes de securite Longueur maxi m de la tuyauterie sous vide entre le prérégulateur et le prérégulateur de dosage Quantité de dosage g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN ...

Page 98: ... vide Serrer manuellement les écrous union des raccords sous vide Ne pas utiliser d outils Danger de détérioration S assurer que les raccords sous vide sont propres et secs 2 3 VGA 111 1 Avertissement Déconnecter le servomoteur du secteur avant de retirer le couvercle Se conformer aux réglementations locales de sécu rité Protéger les vis inutilisées les raccords de câble et les fiches contre la co...

Page 99: ...m Le blindage doit être relié à la terre borne terre 3 Refermer le capot et resserrer les vis du capot Fig 17 Schéma de câblage du Conex DIS 2Q Avertissement Voir paragraphe 5 3 1 Avertissements et remarques pour la connexion électrique pour consulter les aver tissements et les remarques liés à la connexion élec trique Avertissement Le câblage interne du servomoteur ne doit jamais être modifié TM0...

Page 100: ...rotation est limité par le commutateur inférieur min Si l interrupteur est activé la tension secteur est à la borne 5 Si la transmission tourne dans le sens opposé des com mandes de contrôle inverser les branchements des bornes 2 et 3 4 Refermer le capot et resserrer les vis du capot Fig 19 Schéma de câblage du Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Pos Description 1 N Neutre 2 Phase Entrée tension d aliment...

Page 101: ...d un dispositif de rinçage au nitro gène vérifier rapidement l étanchéité à l aide du nitrogène 2 Pour une vérification plus précise utiliser de l ammoniac Vérification de l étanchéité à l aide de nitrogène 1 Fermer toutes les vannes du conteneur de chlore 2 Ouvrir les vannes du conteneur et toutes les vannes d arrêt reliées au système de dosage de gaz chlore 3 Ouvrir la vanne du cylindre de nitro...

Page 102: ...ce que le siphon et la colonne montante soit placés verticalement observer les marques sur le tambour 2 Bien fixer les conteneurs de chlore 3 Sécher la tuyauterie et le système d extraction au gaz nitro gène ou à l air 4 Aucun corps étranger ne doit pénétrer dans le système 5 Équiper le raccord d un joint neuf 6 Raccorder le conteneur de chlore En cas d utilisation de tam bours noter que la vanne ...

Page 103: ... de dosage tourner doucement le bouton de réglage dans le sens anti horaire Pour réduire le débit de dosage tourner doucement le bouton de réglage dans le sens horaire Fig 24 Réglage du débit de dosage 7 3 Lecture du débit de dosage On peut lire le débit de dosage au dessus de la bille dans le verre gradué Fig 25 Lecture du débit de dosage Précautions Ne pas vidanger complètement le conteneur de c...

Page 104: ...annes d eau motrice 6 Fermer les vannes d arrêt avant et après l hydro éjecteur 7 Dévisser le prérégulateur du raccord du conteneur Placer le prérégulateur dans le support mural éventuelle ment installé 8 Visser le capuchon sur le conteneur de chlore vide ranger les conteneurs vides et les protéger 9 Installer le conteneur de chlore neuf et le fixer correctement 10 Retirer le capuchon du conteneur...

Page 105: ...anchéité c Surface d étanchéité du conteneur de chlore endommagée Utiliser un autre conteneur de chlore d Raccord desserré Resserrer le raccord e Surface d étanchéité du raccord du prérégu lateur endommagée Appeler le SAV 3 Fuite de gaz sur la tuyauterie sous pression a Du gaz reliquéfié pénètre dans la vanne d entrée Réduire la quantité d extraction assurer une séquence à bonne température b Vann...

Page 106: ...tsége 110 2 4 Az üzemeltető felelőssége 110 2 5 A karbantartást és javítást végző személyzet 110 2 6 A VGA 113 gázadagolás szabályozó típuskódja 111 2 7 Szállítás és tárolás 111 2 8 Kicsomagolás 111 3 Műszaki adatok 112 3 1 Általános műszaki adatok 112 3 2 Adagolt mennyiség 112 3 3 Tartozékok 112 3 4 Méretek 112 3 5 A szervomotor villamos paraméterei 114 3 6 A klór fizikai és kémiai tulajdonságai ...

Page 107: ... klór belégzése után 1 Őrizze meg nyugalmát 2 Távolítsa el a sérült személyeket a veszélyes területről 3 A segítséget nyújtóknak a saját biztonságukra is figyelniük kell 4 Távolítsa el a szennyezett ruházatot 5 Nyugtassa meg a sérült személyeket és takarókkal tartsa őket melegen 6 Gondoskodjon friss levegőről ill lehetőség szerint oxigénmaszkos lélegeztetésről Ne alkalmazzon szájból szájba lélegez...

Page 108: ...től és 50 C feletti hőmérséklettől A klór palackokat csak felszerelt szelep záró anyával és palack védő sapkával szállítsa 1 5 4 A vonatkozó jogszabályok Németországban az alábbi szabályozás érvényes Balesetvédelmi szabályok folyamatleíró utasításokkal a Víz klórozása feladatkörben GUV V D5 A munkavégzés helyére vonatkozó szabályozás ArbStättV A nyomás alatti gázok kezelésére vonatkozó szabályok T...

Page 109: ...be zárt gázcsapdát is telepíteni kell A rendszert a klórgáz kezelő helyiségen kívülről kézi kapcsolással kell indítani Klórgáz szivárgás jelző rendszert is telepíteni kell fény és hangjelzéssel a víz permetező rendszerrel összekötve figyelmeztető rendszerrel ami lekapcsolás pl palcakcsere esetén után önműködően bekapcsol A klózozó helyiség padozátának simának egyenletesnek kell lennie A kijárat ne...

Page 110: ...ok balesetvédelmi előírásainak megfelelően 2 4 Az üzemeltető felelőssége A rendszer üzemeltetője a következőkért felelős Ezt a telepítési és üzemeltetési utasítást a berendezés közvetlen közelében jól látható helyen elérhetővé teszi a berendezés teljes élettartama alatt Gondoskodik a gyártó által meghatározott feltételek teljesüléséről környezeti feltételek víz bekötés és szerelvények villamos bek...

Page 111: ...rintkező részekbe nem kerülhet nedvesség vagy idegen anyag Kicsomagolás után a gázadagoló rendszer részeit a lehető leghamarabb építse be Kód Példa VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Adagolt mennyiség 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Adagolt mennyiség beállítása M Manuális A Automati...

Page 112: ...lyzó VGA 111 VGA 146 max 4 000 g h Mennyiség mérés A rotaméterek működési elve szerint golyó egy 70 mm hosszú üveg mérőcsőben Tömeg Adagolás szabályozó szervomotor nélkül 0 9 kg Adagolás szabályozó szervomotorral 3 1 kg Vákuumvezeték az adagolásszabályzó és az injektor között PE tömlő 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs nap 2 40 g h 0 1 2 lbs nap 5 100 g h 0 2 5 lbs nap 10 250 g h 0 5 14 lbs nap 25 500 g...

Page 113: ...Magyar HU 113 7 ábra VGA 113 adagolás szabályozó szervomotorral TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 114: ...lás kapcsoló bütyök min SL végállás kapcsoló bütyök max 2 Programgombok 3 Hibajel kimenet 4 LED ek 5 DIP kapcsoló 6 Betáp sorkapcsok 7 Analóg jel sorkapcsok 8 Földelési pont Hálózati feszültség 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Névleges áramfelvétel 30 mA 230 V nál 60 mA 115 V nál 240 mA 24 V nál A végállás kapcsoló terhelhetősége 2 A 250 V nál T...

Page 115: ...ter 0 311 m3 klór gázzal Sűrűség 2 486 a levegő sűrűsége 1 Forráspont 34 05 C 1 bar Olvadáspont 101 5 C Párolgási hő 269 kJ kg 0 C on Hővezető képesség 0 527 kJ m2h folyékony klór Tisztasági fok DIN 19607 szerint 99 5 TLV Threshold Limit Value küszöbérték 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Hőmérséklet C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Nyomás bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 10 Hőmér...

Page 116: ...felelő vákuum kiépül a nyomóoldalon A nagyobb biztonság érdekében a vákuumszabályzó elérhető nyomásmérővel és folyadékcsapdával is Adagolás szabályzó C A klórgáz mennyisége az adagolás szabályzóval állítható be Ez történhet kézzel vagy autómatikusan motoros vezérléssel Injektor D Az injektor feladata a klórgáz vízáramba juttatása A folyamat a vízsugár szivattyúk működési elvén alapul Az injektor t...

Page 117: ...sítások pontot A vákuumvezeték max hossza m az adagolásszabályzó és a vákuumszabályzó között Adagolt mennyiség g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN 8 DN 8...

Page 118: ...vákum csatlakozás menetes anyáit csak kézzel szorítsa meg Ne használjon szerszámokat Sérülések veszélye Ellenőrizze hogy a vákuum csatlakozások tiszták és szárazak e 2 3 VGA 111 1 Figyelmeztetés A fedél eltávolítása előtt kapcsolja le a szervomotor tápfeszültségét Tartsa be a helyi biztonsági előírásokat Védje a használaton kívüli csavarokat kábelcsatlakozókat és dugaljakat a korroziótól és nedves...

Page 119: ... maximum 1000 m hosszúságig A kábel árnyékolását a földeléshez kell csatlakoztatni föld csatlakozó 3 Zárja be ismét a fedelet és szorítsa meg a csavarokat 17 ábra Kapcsolási ábra Conex DIS 2Q Figyelmeztetés A figyelmeztetéseket és megjegyzéseket az elektromos csatlakoztatáshoz a 5 3 1 Figyelmeztetések és megjegyzések az elektromos csatlakoztatáshoz fejezetben találja Figyelmeztetés A szervomotor b...

Page 120: ... forog záró irány max Ezt a forgásirányt az alsó kapcsoló min korlátozza Ha a kapcsoló be van kapcsolva akkor a 5 sorkapocs feszültség alatt van Ha a meghajtó a vezérlő utasítással ellentétes irányban fordul el cserélje fel a 2 es és a 3 as kivezetéseket 4 Zárja be ismét a fedelet és szorítsa meg a fedéltartó csavarokat 19 ábra Sorkapocs kapcsolási ábra Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Poz Megnevezések...

Page 121: ...ákuumszabályozó között van 1 Ha a renszer el ven látva egy nitrogénes öblítő rendszerrel akkor ellenőrizze a tömítettséget nitrogénnel 2 Az aprólékos ellenőrzést ammóniával végzik Tömörség vizsgálat nitrogénnel 1 Zárja el az összes klórtartály szelepet 2 Nyissa ki a tartály csatlakozó szelepét és minden szelepet a klórgáz adagolóig 3 Nyissa ki a nitrogén palack csatlakozó szelepét 4 Lassan nyissa ...

Page 122: ...gben gázelvétel előtt így a tartály tartalma át tudja venni a környezet hőmérsékletét 1 Fordítsa el a klórhordót a lábazaton úgy hogy a csőcsatlakozások függőlegesen álljanak figyelje a hordó jelöléseit 2 Rögzítse a tartályt úgy hogy az ne forduljon el vagy ne gurulhasson el 3 Szárítsa ki a csöveket és a gázelvételi rendszert száraz nitrogénnel vagy száraz levegővel 4 Semmi idegen anyag nem kerülh...

Page 123: ...nagyon lassan az óramutató járásával ellentétesen Az adagolt mennyiség csökkentéséhez fordítsa el az állítógombot nagyon lassan az óramutató járásával megegyezően 24 ábra Az adagolandó mennyiség beállítására 7 3 Az adagolandó mennyiség leolvasása A térfogatáramot a rotaméterben lévő golyó tetején lehet leolvasni 25 ábra Az adagolandó mennyiség leolvasása Vigyázat Ne ürítse ki teljesen a klórtartál...

Page 124: ... el a hajtóvíz szelepeket 6 Zárja el a szelepeket az injektor előtt és után 7 Szerelje le a vákuumszabályzót a tartálycsatlakozóról Helyezze a szabályzót a fali tartóra amennyiben van 8 Szerelje fel a védősapkát az üres klórtartályra Tegye félre a tartályt ügyeljen arra hogy ne tudjon elfordulni vagy elgurulni 9 Tegye a helyére az új klórtartályt és rögzítse 10 Szerelje le a védősapkát az új tartá...

Page 125: ... tömítőfelületeket a korábbi tömítések maradványai szennyezik el Tisztítsa meg a tömítőfelületeket c A klórtartály csatlakozóján sérült a tömítőfelület Használjon másik klórtartályt d Nyomáscsatlakozó laza Szorítsa meg a nyomáscsatlakozót e A vákuum szabályzó nyomás alatti csatlakozóján a tömítő felület sérült Hívja a szervízt 3 Gázömlés a túlnyomás vezetéken a Cseppfolyósodott gáz került a beömlő...

Page 126: ...biorników z chlorem 128 1 6 Chlorownie 129 2 Wstęp 130 2 1 Prawidłowe użytkowanie 130 2 2 Niewłaściwe użytkowanie 130 2 3 Kwalifikacje użytkowników 130 2 4 Zakres odpowiedzialności operatora 130 2 5 Konserwacja i personel serwisowy 130 2 6 Klucz oznaczeń typu regulatora dozowania VGA 113 131 2 7 Transport i składowanie 131 2 8 Wypakowywanie 131 3 Dane techniczne 132 3 1 Dane ogólne techniczne 132 ...

Page 127: ...oc w razie wystąpienia wypadku 1 4 1 Pierwsza pomoc po przedostaniu się chloru do płuc podczas oddychania 1 Zachować spokój 2 Wyprowadzić poszkodowane osoby z obszaru niebezpiecznego 3 Osoby udzielające pomocy muszą używać sprzętu ochrony osobistej 4 Natychmiast zdjąć zanieczyszczoną odzież 5 Uspokoić poszkodowane osoby i ogrzewać je kocami 6 Dostarczyć świeże powietrze jeśli to możliwe użyć apara...

Page 128: ...aniem światła słonecznego i temperaturami przekraczającymi 50 C Transportować zbiorniki wyłącznie z nakrętką zabezpieczającą zawór i kołpakiem ochronnym 1 5 4 Obowiązujące przepisy W Niemczech obowiązują następujące przepisy Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom Chlorowanie wody GUV V D5 z instrukcjami procesowymi Przepisy dotyczące miejsc pracy ArbStättV Przepisy techniczne dotyczące gazów pod...

Page 129: ...szania musi posiadać odpływ z syfonem Musi być możliwa obsługa ręczna z zewnątrz pomieszczeń w których znajduje się chlor Musi być zamontowany system ostrzegawczy o chlorze gazowym z alarmem wizualnym i akustycznym połączony z wodnym systemem tryskaczowym z systemem ostrzegawczym aktywującym się automatycznie po wyłączeniu np w celu wymiany zbiornika Podłoga w chlorowni musi być równa wyjście nie ...

Page 130: ...ństwa i higieny pracy Dostarczyć wszystkim użytkownikom i personelowi serwisowemu obsługującemu system i chemikalia odzież ochronną zgodną z lokalnymi przepisami i zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy 2 4 Zakres odpowiedzialności operatora Operator urządzenia jest odpowiedzialny za Zapewnienie dostępności instrukcji w bezpośrednim sąsiedztwie systemu przez cały okres jego eksploatacji Spełnić w...

Page 131: ...ementów przez które przepływa gaz nie może dostać się wilgoć i substancje obce Elementy systemu dozowania zamontować tak szybko jak to możliwe po rozpakowaniu Kod Przykład VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Wydajność dozowania 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Ustawienie wydajności do...

Page 132: ...0 g h Przepływomierz Typu pływakowego kulka w rurce pomiarowej długość rurki pomiarowej 70 mm Masa Regulator dozowania bez serwomotora 0 9 kg Regulator dozowania z serwomotorem 3 1 kg Przewód podciśnieniowy pomiędzy regulatorem dozowania a wtryskiwaczem Wąż PE 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs dzień 2 40 g h 0 1 2 lbs dzień 5 100 g h 0 2 5 lbs dzień 10 250 g h 0 5 14 lbs dzień 25 500 g h 1 5 26 lbs dzi...

Page 133: ...Polski PL 133 Rys 7 Regulator dozowania VGA 113 z serwomotorem TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 134: ...nia mimośrodu 2 Przyciski programowania 3 Wyjście sygnału alarmowego 4 LEDs 5 Przełącznik DIP 6 Zaciski podłączeniowe sieci zasilającej 7 Zaciski podłączeniowe sygnału analogowego 8 Zacisk uziemienia Napięcie zasilania 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Prąd znamionowy 30 mA przy 230 V 60 mA przy 115 V 240 mA dla 24 V Obciążalność wyłącznika krańc...

Page 135: ...ściwy 2 486 ciężar właściwy powietrza 1 Temperatura wrzenia 34 05 C 1 bar Temperatura topnienia 101 5 C Ciepło parowania 269 kJ kg at 0 C Przewodność cieplna 0 527 kJ m2 h ciekły chlor Stopień czystości zgodnie z normą DIN 19607 99 5 TLV Threshold Limit Value 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Temperatura C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Ciśnienie bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 1...

Page 136: ...awór otwiera się jeżeli zostanie wytworzone wystarczające podciśnienie po stronie wylotowej Dla większego bezpieczeństwa dostępny jest regulator podciśnienia z łapaczem cieczy Regulator dozowania C Natężenie przepływu chloru gazowego jest regulowane przez regulator dozowania Można ją wykonać ręcznie lub automatycznie poprzez regulację silnika Wtryskiwacz D Zadaniem wtryskiwaczy jest wymieszanie ch...

Page 137: ...ę z rozdziałem 1 Zasady bezpieczeństwa Maks długość m przewodów podciśnieniowych pomiędzy regulatorem podciśnienia a regulatorem dozowania Dozowana ilość g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN...

Page 138: ...y podciśnieniowych należy dokręcać tylko ręcznie Nie używać żadnych narzędzi Niebezpieczeństwo uszkodzenia Upewnić się że przyłącza podciśnieniowe są czyste i suche 2 3 VGA 111 1 Ostrzeżenie Odłączyć zasilanie serwomotora przed zdjęciem pokrywy Przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa Zabezpieczyć nieużywane śruby przyłącza kablowe i wtyczki przez korozją i wilgocią odpowiednimi zatyczkami ...

Page 139: ... musi być podłączony z jednej strony do uziemienia obudowy zacisk uziemienia 3 Zamknąć ponownie pokrywę i dokręcić śruby Rys 17 Schemat połączeń zacisków Conex DIS 2Q Ostrzeżenie Ostrzeżenia i uwagi dotyczące przyłącza elektrycznego patrz rozdział 5 3 1 Ostrzeżenia i uwagi dotyczące przyłącza elektrycznego Ostrzeżenie Nigdy nie wykonywać modyfikacji wewnętrznego okablowania serwomotora TM04 0952 4...

Page 140: ...k zegara kierunek otwarty maks Ten kierunek obrotów ograniczony jest przez łącznik dolny min Jeżeli łącznik jest aktywny napięcie zasilania pojawi się na zacisku 5 Jeśli napęd obraca się w kierunku odwrotnym do rozkazów sterujących zamienić miejscami podłączenia zacisków 2 i 3 4 Zamknąć ponownie pokrywę i dokręcić śruby Rys 19 Schemat połączeń zacisków Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Poz Opis 1 N Neut...

Page 141: ...zbiorników do regulatora podciśnienia 1 Jeżeli system jest wyposażony w urządzenie płukania azotem sprawdzić szczelność wstępnie azotem 2 Dokładne sprawdzenie szczelności wykonać amoniakiem Sprawdzenie szczelności azotem 1 Zamknąć wszystkie zawory na zbiorniku 2 Otworzyć zawory na przyłączach butli oraz wszystkie zawory odcinające na przewodach do systemu dozowania chloru gazowego 3 Otworzyć zawor...

Page 142: ...8 godzin w magazynie w celu przystosowania się do temperatury otoczenia 1 Obrócić butle z chlorem tak aby przewód opadający i wznoszący ułożone były pionowo patrz oznaczenia na butli 2 Zabezpieczyć butle z chlorem przed przewróceniem i toczeniem 3 Osuszyć przewody i system pobierania przy pomocy suchego azotu lub powietrza 4 Do systemu nie może przedostać się żadne ciało obce 5 Dostarczyć przyłącz...

Page 143: ...enie wydajności dozowania W celu zwiększenia wydajności dozowania obracać powoli pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara W celu zmniejszenia wydajności dozowania obracać powoli pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara Rys 24 Ustawienie wydajności dozowania 7 3 Odczytywanie wartości wydajności dozowania Wielkość przepływu wskazuje górna część kulki w rurce pomiarowej Rys 25 Odczytywanie war...

Page 144: ...ć dopływ wody zasilającej 5 Zamknąć zawory wody zasilającej 6 Zamknąć zawory odcinające przed i za wtryskiwaczem 7 Odkręcić regulator podciśnienia z przyłącza zbiornika Umieścić regulator na wsporniku ściennym jeżeli jest 8 Nakręcić kołpak ochronny na pusty zbiornik chloru odłozyć puste zbiorniki i zabezpieczyć przed przewróceniem i toczeniem 9 Ustawić nowe zbiorniki chloru i odpowiednio zamocować...

Page 145: ...iornika chloru Wykorzystać inny zbiornik chloru d Poluzowane przyłącze ciśnieniowe Dokręcić przyłącze ciśnieniowe e Uszkodzone powierzchnie uszczelniające przyłącza ciśnieniowego regulatora podciśnienia Wezwać serwis 3 Wyciek gazu na przewodzie nadciśnieniowym a Skroplony gaz przedostaje się do zaworu wlotowego Zmniejszyć pobieraną ilość zapewnić odpowiednią sekwencję temperatury b Zanieczyszczony...

Page 146: ...szystkie jego elementy należy utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska Należy skorzystać z usług odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów Jeśli jest to niemożliwe należy skontaktować się z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem serwisowym ...

Page 147: ...recta 151 2 2 Utilização indevida 151 2 3 Qualificações dos utilizadores 151 2 4 Responsabilidades do operador 151 2 5 Pessoal de manutenção e assistência técnica 151 2 6 Código de identificação regulador de doseamento VGA 113 152 2 7 Transporte e armazenamento 152 2 8 Desembalar 152 3 Características Técnicas 153 3 1 Características técnicas gerais 153 3 2 Caudal de doseamento 153 3 3 Acessórios ...

Page 148: ...rotegido do pó e da humidade 1 4 Primeiros socorros em caso de acidentes 1 4 1 Primeiros socorros após a inalação de cloro 1 Mantenha a calma 2 Retire as pessoas lesionadas da área de perigo 3 Quem presta assistência tem de considerar a sua protecção pessoal 4 Retire as peças de vestuário contaminadas 5 Acalme as pessoas lesionadas e mantenha as quentes cobrindo as com mantas 6 Forneça lhes ar fre...

Page 149: ...superiores a 50 C Transporte sempre os recipientes com a tampa de protecção e a porca de protecção da válvula 1 5 4 Regulamentações em vigor Na Alemanha aplicam se as seguintes regulamentações Regulamentações para a prevenção de acidentes Cloração de água com instruções do processo GUV V D5 Regulamentações relativas aos postos de trabalho ArbStättV Regras técnicas para os gases pressurizados TRG 2...

Page 150: ...um escoamento com sifão Tem de ser possível o manuseamento manual a partir do exterior das salas de cloro Deve estar instalado um sistema de aviso de gás de cloro com um dispositivo de alarme visual e sonoro com ligação ao sistema de aspersão de água com um sistema de aviso que se reactive automaticamente depois de ser desligado por exemplo para a substituição do recipiente O piso de uma sala de c...

Page 151: ...o de acordo com as regulamentações nacionais para a prevenção de acidentes durante o manuseamento do sistema e de substâncias quími cas 2 4 Responsabilidades do operador O operador do produto é responsável pelo seguinte Assegurar que este manual é mantido num local de fácil acesso na proximidade imediata do sistema durante todo o período de vida útil do mesmo Cumprir os requisitos de instalação es...

Page 152: ... dispersão de gás não devem ser contami nados por humidade ou objectos estranhos Proceda à montagem dos componentes do sistema de dosea mento o mais brevemente possível após a desembalagem Código Exemplo VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Caudal de doseamento 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 ...

Page 153: ...VGA 111 VGA 146 até 4 000 g h Caudalímetro De acordo com o princípio do flutuador esfera no copo de medição compri mento do copo de medição 70 mm Peso Regulador de doseamento sem servo motor 0 9 kg Regulador de doseamento com servo motor 3 1 kg Tubagem de vácuo entre o regulador de doseamento e o injector Tubo em PE 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs dia 2 40 g h 0 1 2 lbs dia 5 100 g h 0 2 5 lbs dia 10...

Page 154: ...Português PT 154 Fig 7 Regulador de doseamento VGA 113 com servomotor TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 155: ...o interruptor de fim de curso mín SL came do interruptor de fim de curso máx 2 Botões de programação 3 Saída de alarme 4 LED 5 Interruptor DIP 6 Terminais de ligação à rede eléctrica 7 Terminais de ligação ao sinal analógico 8 Terminal de terra Tensão de rede 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED padrão 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 VCA 10 50 60 Hz 5 Corrente nominal 30 mA a 230 V 60 mA a 115 V 240 mA a 24 ...

Page 156: ...específica do ar 1 Ponto de ebulição 34 05 C 1 bar Ponto de fusão 101 5 C Calor de evaporação 269 kJ kg a 0 C Condutividade térmica 0 527 kJ m2 h cloro líquido Grau de pureza de acordo com a norma DIN 19607 99 5 TLV valor limite máximo 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Temperatura ºC 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Pressão bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 10 Temperatura ºC Solução ...

Page 157: ...o Se existir vácuo suficiente acumulado no lado da descarga a válvula abre se Estão dispo níveis reguladores de vácuo com manómetro e sifão para maior segurança Regulador de doseamento C O caudal do gás de cloro é ajustado com o regulador de dosea mento O mesmo pode ser ajustado de forma manual ou automá tica através do controlo do motor Injector D Os injectores têm como função introduzir o gás de...

Page 158: ...o 1 Instruções de segu rança Comprimento máx m das tubagens de vácuo entre o regulador de vácuo e o regulador de doseamento Quantidade de doseamento g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN...

Page 159: ...rte as anilhas de união das ligações de vácuo apenas manualmente Não utilize ferramentas Perigo de danos Certifique se de que as ligações de vácuo estão lim pas e secas 2 3 VGA 111 1 Aviso Desligue o servomotor da rede eléctrica antes de retirar a tampa Respeite os regulamentos de segurança locais Proteja da corrosão e humidade os parafusos as ligações de cabo e tomadas que não sejam utiliza dos r...

Page 160: ...mento máximo de 1000 m Um dos lados da blindagem tem de ser ligado à terra terminal de terra 3 Volte a fechar a tampa e aperte os respectivos parafusos Fig 17 Esquema de ligação de terminais Conex DIS 2Q Aviso Para os avisos e notas relativos à ligação eléctrica consulte a secção 5 3 1 Avisos e notas para a liga ção eléctrica Aviso As ligações internas do servomotor não devem ser modificadas TM04 ...

Page 161: ...entido dos ponteiros do relógio sentido fechar mín Este sentido de rotação é limitado pelo interruptor inferior mín Se o interruptor estiver activado existe tensão de rede no terminal 5 Se a transmissão rodar no sentido oposto ao ordenado pelo controlo troque as ligações dos terminais 2 e 3 4 Volte a fechar a tampa e aperte os respectivos parafusos Fig 19 Esquema de ligação de terminais Conex DIS ...

Page 162: ...estiver equipado com um dispositivo de limpeza a azoto verifique a hermeticidade aproximada com azoto 2 A verificação rigorosa é efectuada com amoníaco Verificação da hermeticidade com azoto 1 Feche todas as válvulas do recipiente de cloro 2 Abra as válvulas de ligação do recipiente e todas as válvulas de fecho até ao sistema de doseamento de gás de cloro 3 Abra a válvula de ligação do cilindro de...

Page 163: ...ientes de cloro durante 8 horas no mínimo na sala de recipientes para que o conteúdo se adapte à temperatura ambiente 1 Rode os tambores do cloro no respectivo suporte até que a tubagem de imersão e a tubagem de elevação fiquem posicio nadas na vertical respeite as marcações no tambor 2 Proteja os recipientes de cloro para que não virem nem rolem 3 Seque as tubagens e o sistema de extracção com az...

Page 164: ...rode muito lentamente o botão de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para reduzir o caudal de doseamento rode muito lentamente o botão de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio Fig 24 Configuração do caudal de doseamento 7 3 Leitura do caudal de doseamento A leitura do caudal de doseamento é efectuada na parte superior da esfera do copo de medição Fig 25 Leitura do caudal d...

Page 165: ...dor de dosea mento 4 Desligue o abastecimento de água motriz 5 Feche as válvulas de água motriz 6 Feche as válvulas de fecho antes e depois do injector 7 Desaparafuse o regulador de vácuo da ligação do recipiente Coloque o regulador no suporte mural se existente 8 Enrosque a tampa de protecção no recipiente de cloro vazio coloque de parte os recipientes vazios e proteja os para que não virem nem r...

Page 166: ...ulador de vácuo Contacte a assistência técnica 3 Fuga de gás na tubagem de sobrepressão a Gás novamente liquefeito entra na válvula de admissão Reduza a quantidade de extracção assegure a sequência correcta da temperatura b Válvula de admissão suja ou danificada Contacte a assistência técnica 4 Apesar de a capacidade de doseamento ser apresentada correctamente não é atingida a concentração pretend...

Page 167: ...ste produto e as respectivas peças associadas têm de ser elimi nados de forma ambientalmente segura Utilize os serviços de recolha de resíduos adequados Caso não seja possível con tacte os serviços ou a oficina Grundfos mais próximos ...

Page 168: ... corectă 172 2 2 Folosirea necorespunzătoare 172 2 3 Calificarea utilizatorilor 172 2 4 Responsabilitățile operatorului 172 2 5 Personal de întreţinere şi reparaţii 172 2 6 Cod VGA 113 regulator de dozare 173 2 7 Transport şi depozitare 173 2 8 Despachetare 173 3 Date tehnice 174 3 1 Date tehnice generale 174 3 2 Debit de dozare 174 3 3 Accessorii 174 3 4 Dimensiuni 174 3 5 Date electrice ale serv...

Page 169: ...u clor În locuri ușor vizibile Disponibil oricând și ușor Protejat de praf și umezeală 1 4 Primul ajutor în caz de accident 1 4 1 Primul ajutor după inhalarea clorului 1 Rămâneți calm 2 Îndepărtați persoanele afectate din zona periculoasă 3 Ajutoarele trebuie să fie atente la protecția proprie 4 Îndepărtați hainele contaminate 5 Calmați persoanele afectate și țineți le calde cu pături 6 Furnizați ...

Page 170: ...peraturi peste 50 C Containerele de transport numai cu piuliţă de protecție vană și capac de protecție 1 5 4 Reguli în vigoare În Germania se aplică următoarele reguli Reguli pentru prevenirea accidentelor Clorinarea apei cu instrucțiuni asupra procesului GUV V D5 Reguli în privința locurilor de muncă ArbStättV Reguli tehnice asupra gazelor sub presiune TRG 280 310 și 330 Funcționarea băilor BGR 1...

Page 171: ...ă aibă golire cu trapă de aer Operarea trebuie să fie posibilă manual din afara camerelor de clor Sistemul de avertizare asupra clorului gazos trebuie să fie instalat cu alarmă optică și acustică cu conectare la sistemul de sprinklere apă cu sistem de avertizare care reactivează automat după oprire de ex pentru schimbul de containere Podeaua camerei de clor trebuie să fie dreaptă ieșirea nu mai jo...

Page 172: ...protecție în conformitate cu regulile naționale pentru prevenirea accidentelor când funcționează sistemul și în manevrarea chimicalelor 2 4 Responsabilitățile operatorului Operatorul produsului este responsabil pentru următoarele Asigură că acest manual este ținut într un loc accesibil în imediata vecinătate a sistemului pe întreaga durată de viață Îndeplinește cerințele de instalare specificate d...

Page 173: ...te sau materiale străine care nu trebuie să intre în părțile care conduc gazul Montați componentele sistemului de dozare cât de repede posibil după despachetare Cod Exemplu VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Avansat Debit de dozare 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Ajustarea debitului de dozar...

Page 174: ...VGA 146 up to 4 000 g h Debitmetru According to the floater principle ball in measuring glass length of measuring glass 70 mm Greutate Regulator dozare fără servomotor 0 9 kg Regulator dozare cu servomotor 3 1 kg Linie de vid dintre regulatorul de dozare și injector Furtun PE 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs zi 2 40 g h 0 1 2 lbs zi 5 100 g h 0 2 5 lbs zi 10 250 g h 0 5 14 lbs zi 25 500 g h 1 5 26 lbs...

Page 175: ...Română RO 175 Fig 7 Regulator dozare cu servomotor VGA 113 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 176: ...h cam min SL limit switch cam max 2 Butoane de programare 3 Ieșire alarmă 4 LED uri 5 Comutator DIP 6 Borne de conexiune rețea 7 Borne de conexiune semnal analogic 8 Bornă de împământare Tensiune reţea 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Curent nominal 30 mA la 230 V 60 mA la 115 V 240 mA la 24 V Capacitatea de încărcare a comutatorului limită 2 A ...

Page 177: ...că 2 486 gravitația specifică a aerului 1 Punctul de fierbere 34 05 C 1 bar Punctul de topire 101 5 C Căldura evaporată 269 kJ kg la 0 C Conductivitatea căldurii 0 527 kJ m2 h clor lichid Gradul de puritate în conformitate cu DIN 19607 99 5 TLV valoare de prag limită 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Temperatură C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Presiune bar 10 30 50 70 90 2 6...

Page 178: ... negativă din partea de vid Vana de la regulatorul în vid se deschide când vidul întărește la partea de ieșire Regulatoarele în vid cu manometru și separator de lichid sunt disponibile pentru o mai mare siguranță Regulator dozare C Debitul clorului gazos este ajustat cu regulatorul de dozare Acest lucru poate fi făcut manual sau automat prin controlul motorului Injector D Injectoarele au sarcina d...

Page 179: ...uni de siguranţă Lungimea max m a liniilor de vid dintre regulatorul de vid și regulatorul de dozare Cantitatea dozată g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 D...

Page 180: ...nexiunilor în vid cu mâna Nu folosiţi unelte Pericol de deteriorare Asigurați vă că conexiunile de vid sunt curate și uscate 2 3 VGA 111 1 Avertizare Deconectați servomotorul de la rețea înainte de a îndepărta carcasa Respectaţi reglementările locale de siguranţă Protejați șuruburile nefolosite conexiunile de cablu și conectorii împotriva coroziunii și umezelii cu capace adecvate Atenţie Pentru a ...

Page 181: ...m Ecranul trebuie conectat pe o parte la borna de împământare 3 Închideți carcasa din nou și strângeți șuruburile Fig 17 Diagramă conexiune bornă Conex DIS 2Q Avertizare Vezi secțiunea 5 3 1 Avertizări și note pentru conexiunea electrică pentru avertismente și observații referitoare la conexiunea electrică Avertizare Cablajul intern al servomotorului nu trebuie modificat niciodată TM04 0952 4009 1...

Page 182: ... sens de rotație este restricționat de comutatorul de jos min Dacă se activează comutatorul tensiunea de alimentare este prezentă la borna 5 Dacă drive ul se rotește în sensul opus controlului de comandă săriți peste conexiunile bornelor 2 și 3 4 Închideți carcasa din nou și strângeți șuruburile Fig 19 Diagramă conexiune bornă Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Poz Descriere 1 N Nul 2 Fază Tensiunea de i...

Page 183: ...u clor gazos la regulatorul de vid 1 Dacă sistemul este echipat cu aparat de spălare nitrogen verificați etanșeitatea aproximativ cu nitrogen 2 Verificarea detaliată este făcută cu amoniac Verificarea etanșeității cu nitrogen 1 Închideți toate vanele containerului cu clor 2 Deschideți vanele de conexiune container și toate supapele de închidere de la sistemul de dozare clor gazos 3 Deschideți vana...

Page 184: ... ore în camera containerelor astfel încât continutul se poate adapta la temperatura ambientală 1 Întoarceți cilindrele cu clor pe suporturile lor până tubul de prelevare și conducta verticală sunt așezate vertical observați marcajul de pe cilindru 2 Protejați containerele cu clor de răsturnare sau rostogolire 3 Uscați sistemul de conducte și extracție cu nitrogen uscat sau aer uscat 4 Nicio materi...

Page 185: ...ește debitul de dozare rotiți butonul de reglare foarte încet în sensul invers acelor de ceas Pentru a scădea debitul de dozare rotiți butonul de reglare foarte încet în sensul acelor de ceas Fig 24 Setarea debitului de dozare 7 3 Citirea debitului de dozare Debitul este citit în partea superioară a bilei din paharul gradat Fig 25 Citirea debitului de dozare Atenţie Nu evacuați complet containerul...

Page 186: ...egulatorul de dozare 4 Închideți alimentarea cu apă 5 Închideți supapele hidraulice de stimulare 6 Închideți vanele de închidere înainte și după injector 7 Deșurubați regulatorul în vid de la conexiunea containerului Poziționați regulatorul pe suportul de perete dacă există 8 Înșurubați capacul protector pe containerul de clor gol puneți containerele golae deoparte și protejați le de răsturnare sa...

Page 187: ...la containerul de clor afectată Folosiți alt container de clor d Conexiunea de presiune slăbită Strângeți conexiunea de presiune e Suprafața de etanșare la conexiunea sub presiune a regulatorului în vid afectată Chemați service ul 3 Gazul scapă la linia de suprapresiune a Gazul relichefiat intră în vana de intrare Reduceți cantitatea de extragere asigurați o temperatură corectă b Vană intrare murd...

Page 188: ...2 2 1 Pravilna upotreba 192 2 2 Nepravilna upotreba 192 2 3 Kvalifikacija korisnika 192 2 4 Odgovornosti korisnika 192 2 5 Osoblje za održavanje i servis 192 2 6 Tipske karakteristike VGA 113 dozirnog regulatora 193 2 7 Transport i skladištenje 193 2 8 Raspakivanje 193 3 Tehnički podaci 194 3 1 Opšti tehnički podaci 194 3 2 Dozirni protok 194 3 3 Dodatna oprema 194 3 4 Dimenzije 194 3 5 Električni...

Page 189: ...dobro vidljiva Laka dostupnost u svako doba Zaštićeno od prašine i vlage 1 4 Prva pomoć u slučaju nezgode 1 4 1 Prva pomoć nakon udisanja hlora 1 Ostanite smireni 2 Uklonite povređene osobe iz opasnih oblasti 3 Pomagači moraju da vode računa o ličnoj zaštiti 4 Uklonite kontaminiranu odeću 5 Umirite povređene osobe i utoplite ih uz pomoć ćebadi 6 Obezbedite svež vazduh a ako je moguće koristite res...

Page 190: ...voare od direktne sunčeve svetlosti i temperatura preko 50 C Rezervoare transportujte samo sa zaštitnim navrtnjem ventila i zaštitinim poklopcem 1 5 4 Važeća pravila U Nemačkoj se primenjuju sledeća pravila Regulative za sprečavanje nezgode Hlorisanje vode sa instrukcijama procesa GUV V D5 Pravila koje se odnose na mesto rada ArbStättV Tehnička pravila za gasove pod pritiskom TRG 280 310 i 330 Rad...

Page 191: ...io Sistem za rasprskivanje mora da ima odvod sa vazdušnim separatorom Rad mora da bude moguć manuelno izvan prostorije sa hlorom Mora da bude instaliran sistem za upozoravanje na gasni hlor sa optičkim i akustičnim alarmom sa vezom sa sistemom za rasprskavanje vode sa sistemom za upozoravanje koji se automatski aktivira nakon isključivanja npr za zamenu rezervoara Pod prostorije sa hlorom mora da ...

Page 192: ...iti odgovarajuću zaštitnu odeću koja je u skladu sa nacionalnim propisima o sprečavanju nezgoda 2 4 Odgovornosti korisnika Operater na proizvodu je odgovoran za sledeće Da obezbedi da ovaj priručnik bude uvek lako dostupan u neposrednoj blizini sistema Da je upoznat sa zahtevima instalacije koju je naveo proizvođač uslovi okoline povezivanje vode i podešavanje električna povezivanja zaštitna cev z...

Page 193: ... i strani predmeti ne smeju da dospeju u delove koji sprovode gas Po raspakivanju montirajte komponente sistema za doziranje što je pre moguće Kod Primer VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Dozirni protok 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Podešavanje dozirnog protoka M Manuelno A Autom...

Page 194: ...g h Merač protoka U skaldu se principima plovnosti loptica u mernoj posudi dužina merne posude 70 mm Težina Dozirni regulator bez servo motora 0 9 kg Dozirni regulator sa servo motorom 3 1 kg Vakumski vodovi između regulatora doziranja i ubrizgivača PE crevo 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs dnevno 2 40 g h 0 1 2 lbs dnevno 5 100 g h 0 2 5 lbs dnevno 10 250 g h 0 5 14 lbs dnevno 25 500 g h 1 5 26 lbs d...

Page 195: ...Srpski RS 195 Slika 7 VGA 113 dozirni regulator sa servo motorom TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 196: ...Opis 1 SR drška graničnog prekidača min SL drška graničnog prekidača max 2 Tasteri za programiranje 3 Izlaz alarma 4 LED 5 DIP prekidač 6 Mrežni priključci terminala 7 Terminali priključka analognih signala 8 Terminal uzemljenja Mrežni napon 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Nominalna struja 30 mA na 230 V 60 mA na 115 V 240 mA na 24 V Kapacitet ...

Page 197: ...čna težina 2 486 specifična težina vazduha 1 Tačka ključanja 34 05 C 1 bar Tačka topljenja 101 5 C Toplota isparavanja 269 kJ kg na 0 C Provodljivost toplote 0 527 kJ m2h tečni hlor Stepen čistoće po DIN 19607 99 5 TLV Threshold Limit Value 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Temperatura C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Pritisak bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 10 Temperatura C Rast...

Page 198: ...otvara kada je dovoljan vakum postignut na spoljnoj strani Regulatori vakuma sa manometrom i kolektorom za tečnost su dostupni radi veće sigurnosti Dozirni regulator C Zapremina protoka gasnog hlora je podešena uz pomoć dozirnog regulatora Ovo se može uraditi manuelno ili automatksi preko regulatora motora Ubrizgivač D Zadatak ubrizgivača je da dovede gasni hlor u vodu Oni rade po principu vodenih...

Page 199: ...osna uputstva Max dužina m vakumskih vodova između vakum regulatora i regulatora doziranja Dozirna količina g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN 8 DN 8 DN...

Page 200: ...e navrtnje priključka vakuma rukom Ne koristite bilo kakav alat Opasnost od oštećenja Proverite da li su vakumski priključci čisti i suvi 2 3 VGA 111 1 Upozorenje Isključite servo motor sa mreže pre uklanjanja poklopca Obratite pažnju na lokalne sigurnosne regulative Zaštitite nekorišćene zavrtnje priključke kablova i utičnice od korozije i vlage odgovarajućim kapicama Pažnja Da biste osigurali el...

Page 201: ...tita mora da bude povezana na stranu klase zaštite uzemljenja terminal uzemljenja 3 Zatvorite poklopac ponovo i zategnite zavrtnje Slika 17 Dijagram priključka terminala Conex DIS 2Q Upozorenje Pogledajte poglavlje 5 3 1 Upozorenja i napomene za električno povezivanje za upozorenja i napomene koje se odnose na električno povezivanje Upozorenje Interno ožičavanje servo motora ne sme se nikada menja...

Page 202: ...aj pravac rotacije je ograničen donjim prekidačem min Ako je prekidač aktivan mrežni napon je prisutan u terminalu 5 Ako se pogon rotira u obrnutom pravcu od komandi regulatora zamenite priključke terminala 2 i 3 4 Zatvorite poklopac ponovo i zategnite zavrtnje Slika 19 Dijagram priključka terminala Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Poz Opis 1 N Nulta 2 Faza Ulaz napona električnog napajanja zatvoren pr...

Page 203: ...a ispiranje azota grubo proverite propustljivost sa azotom 2 Detaljna provera je urađena sa azotom Provera propustljivosti azotom 1 Zatvorite sve ventile razervoara za hlor 2 Otvorite ventile priključka rezervoara i sve zaporne ventile do dozirnog sistema gasnog hlora 3 Otvorite priključak ventila na azotnom cilindru 4 Polako otvorite ventil azotnog cilindra dok su vodovi pod pritiskom od oko 10 b...

Page 204: ...ezervoarom tako se sadržaj može da se adaptira na temperaturu okoline 1 Okrećite rezervoare sa hlorom na njihoim postoljima sve dok uronjena cev i gornja cev ne budu postavljene paralelno obratite pažnju na oznake na rezervoaru 2 Zaštitite rezervoare za hlor od prevrtanja i kotrljanja 3 Sušite cevi i sistem za izdvajanje suvim azotom ili suvim vazduhom 4 Nikakva strana tela ne smeju da prodru u si...

Page 205: ...lo polako okrenite taster za podešavanje suprotno pravcu kazaljke na satu Da biste smanjili dozirni protok polako okrenite taster za podešavanje u pravcu kazaljke na satu Slika 24 Podešavanje dozirnog protoka 7 3 Očitavanje dozirnog protoka Dozirni protok se očitava na vrhu kugle merne posude Slika 25 Očitavanje dozirnog protoka Pažnja Nemojte potpuno isprazniti rezervoar za hlor Preostali pritisa...

Page 206: ...m 5 Zatvorite pokretne ventile vode 6 Zatvorite sve zatvorene ventile pre i posle ubrizgivača 7 Odvrnite regulator vakuma sa priključka rezervoara Postavite regulator na podupirač zida ako postoji 8 Zavrnite zaštitni poklopac na praznom rezervoaru odložite prazne rezervoare zaštitite ih od kotrljanja i prevrtanja 9 Postavite novi rezervoar za hlor i pravilno ga postavite 10 Uklonite zaštitne poklo...

Page 207: ...ma stare zaptivke Očistite površine zaptivke c Oštećena površina zaptivke rezervoara za hlor Upotrebite drugi rezervoar za hlor d Labav priključak pod pritiskom Zategnite priključak pritiska e Oštećena površina zaptivke priključaka pod pritiskom vakum regulatora Pozovite servis 3 Gas curi sa voda pod pritskom a Tečni gas prodire u ulazni ventil Smanjite količinu izdvajanja osigurajte pravu tempera...

Page 208: ...212 2 2 Несоответствующее использование 212 2 3 Квалификация пользователей 212 2 4 Обязанности пользователя 212 2 5 Обслуживающий и ремонтный персонал 212 2 6 Типовое обозначение дозатора газа VGA 113 213 2 7 Транспортировка и хранение 213 2 8 Распаковка 213 3 Технические данные 214 3 1 Общие технические данные 214 3 2 Расход дозирования 214 3 3 Принадлежности 214 3 4 Размеры 214 3 5 Электрические...

Page 209: ...юбое время должны быть защищены от пыли и влаги 1 4 Первая помощь при несчастных случаях 1 4 1 Первая помощь при вдыхании паров хлора 1 Сохранять спокойствие 2 Вынести пострадавших из опасной зоны 3 Спасатели должны принять меры к персональной защите 4 Немедленно снять загрязнённую одежду 5 Успокоить пострадавших укрыть тёплыми одеялами 6 Обеспечить их свежим воздухом по возможности воспользоватьс...

Page 210: ...мых солнечных лучей и температуры выше 50 C Перемещать баллоны и контейнеры только с защитным колпаком и установленной на запорных клапанах гайкой клапана 1 5 4 Действующие нормативы В Германии применяются следующие нормативные документы Правила техники безопасности Хлорирование воды GUV V D5 с технологическими инструкциями Нормативы в отношении рабочего места ArbStättV Технические правила для газ...

Page 211: ...вания воды для удаления выбросов газообразного хлора Система должна быть оснащена поверхностным стоком с воздухоотделителем Управление системой должно осуществляться вручную извне Должна быть установлена система предупреждения об утечке газообразного хлора со световой и звуковой сигнализацией соединение с системой разбрызгивания воды связь должна возобновляться автоматически после отключения напри...

Page 212: ...пасности при производстве хранении транспортировании и применении хлора 2 4 Обязанности пользователя Пользователь оборудования обязан Обеспечить хранение настоящего руководства в непосредственной близости от системы и его доступность на протяжении всего срока эксплуатации оборудования Выполнять определённые производителем требования предъявляемые к установке требования к соединениям и фитингам для...

Page 213: ...не должна попадать влага и посторонние предметы Сборку производите как можно скорее после распаковки Код Пример VGA 113 100 M O N VGA Вакуумный газовый регулятор Vaccuperm усовершенствованный Расход дозирования 25 1 25 г ч 40 2 40 г ч 100 5 100 г ч 250 10 250 г ч 500 25 500 г ч 1000 50 1000 г ч 2000 100 2000 г ч 3000 150 3000 г ч 4000 400 4000 г ч Настройка расхода дозирования M Ручная A Автоматич...

Page 214: ...VGA 111 VGA 146 до 4000 г ч Расходомер Поплавкового типа поплавок в измерительной трубке длина трубки 70 мм Вес Дозатор без серводвигателя 0 9 кг Дозатор с серводвигателем 3 1 кг Вакуумная линия между дозатором и инжектором РЕ трубка 8 11 1 5 25 г ч 0 07 1 3 фунт сутки 2 40 г ч 0 1 2 фунт сутки 5 100 г ч 0 2 5 фунт сутки 10 250 г ч 0 5 14 фунт сутки 25 500 г ч 1 5 26 фунт сутки 50 1 000 г ч 2 5 50...

Page 215: ...Русский RU 215 Рис 7 Дозатор VGA 113 с серводвигателем TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 216: ...мин SL кулачок концевого выключателя макс 2 Кнопки программирования 3 Выход для аварийного сигнала 4 Световые индикаторы 5 Микропереключатель DIP 6 Клеммы питания 7 Соединительные зажимы аналогового сигнала 8 Клемма заземления Сетевое напряжение 220 240 В 10 50 60 Гц 5 100 ED стандарт 110 120 В 10 50 60 Гц 5 24 В переменного тока 10 50 60 Гц 5 Номинальный ток 30 мА при 230 В 60 мА при 115 В 240 мА...

Page 217: ...ьный вес 2 486 удельный вес воздуха 1 Температура кипения 34 05 C 1 бар Температура плавления 101 5 C Теплота парообразования 269 кДж кг при 0 C Теплопроводность 0 527 кДж м2ч жидкий хлор Степень чистоты согласно DIN 19607 99 5 ПДК предельно допустимая концентрация 1 5 мг м3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Температура C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Давление бар 10 30 50 70 90 2 6 1...

Page 218: ...вления на входе до вакуума на выходе Клапан открывается при наличии достаточного уровня вакуума на выходной стороне Для обеспечения большей надёжности имеются вакуумные регуляторы с манометром и фильтром ловушкой жидкого хлора Дозатор С Расход газообразного хлора регулируется с помощью дозатора Это можно сделать вручную или автоматически через блок управления двигателем Инжектор D Инжекторы предна...

Page 219: ...е безопасности Макс длина м вакуумных линий между вакуумным регулятором и дозатором Расход дозирования г ч 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN...

Page 220: ...ва выполняйте только вручную Не используйте никакие инструменты Опасность повреждений Убедитесь что вакуумные присоединения чистые и сухие 2 3 VGA 111 1 Предупреждение Перед тем как снять крышку отключите серводвигатель от электросети Соблюдайте местные правила техники безопасности Предохраняйте неиспользуемые винтовые соединения кабельные соединения и разъёмы от коррозии и влаги с помощью заглуше...

Page 221: ...2 и максимальной длиной 1000 м Экранирование должно устанавливаться с одной стороны массы корпуса заземляющий зажим 3 Закройте крышку затяните винты Рис 17 Схема подключения клемм Conex DIS 2Q Предупреждение Соблюдайте предписания раздела 5 3 1 Предупреждения и указания для подключения к электросети Предупреждение Изменение внутренней разводки привода недопустимо TM04 0952 4009 15 16 17 18 19 20 2...

Page 222: ...направлении вниз мин Это направление вращения ограничивается нижним переключателем min При активированном выключателе сетевое напряжение находится на клемме 5 Если направление вращения привода не соответствует командам нужно поменять местами соединения на клеммах 2 и 3 4 Закройте крышку затяните винты Рис 19 Схема подключения клемм Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Поз Наименование 1 N Нейтральный 2 Фаз...

Page 223: ...с помощью азота 2 Точная проверка выполняется с аммиаком Проверка герметичности с помощью азота 1 Закрыть клапаны всех сосудов с хлором 2 Открыть клапаны соединителей контейнера и все запорные клапаны до системы дозирования газообразного хлора 3 Открыть клапан штуцера баллона с азотом 4 Медленно открывать клапан баллона с азотом пока давление в линиях не достигнет 10 бар сверяйтесь с показаниями м...

Page 224: ... к температуре окружающей среды 1 Установить контейнеры с хлором в положение при котором сифоны сообщающиеся с жидкой и газообразной фазой контейнера находятся в вертикальном положении соблюдайте маркировку на контейнере 2 Исключить возможность опрокидывания или отката контейнеров 3 Продуть трубопроводы и систему отбора сухим азотом или сухим воздухом 4 Не допускать попадания посторонних веществ 5...

Page 225: ...ром 6 Медленно открывать клапан регулятор расхода с помощью регулировочной ручки 1 пока поплавок ротаметра не покажет требуемый расход газа 7 2 Регулирование расхода дозирования Для увеличения расхода дозирования медленно повернуть ручку клапана регулятора расхода против часовой стрелки Для уменьшения расхода дозирования медленно повернуть ручку клапана регулятора расхода по часовой стрелке Рис 24...

Page 226: ...7 5 2 Остановка установки дозирования при небольшой утечке газа 1 Наденьте средства индивидуальной защиты 2 Немедленно закройте клапан баллона контейнера с хлором 3 Оставьте установку работать до удаления всего хлора 4 Выключите систему как описано ниже 7 5 3 Остановка при работающей системе 1 Закрыть клапан баллона контейнера с хлором 2 Оставить систему включённой пока ротаметр дозатора не покаже...

Page 227: ...Вставить прокладку на напорном штуцере вакуумного регулятора При необходимости заменить фильтр 12 Закрепить вакуумный регулятор на контейнере с хлором 13 Проверить герметичность как описано в разделе 6 1 Проверка герметичности 14 Запустить систему 8 Техническое обслуживание Интервалы очистки и обслуживания Не менее одного раза в год Перед каждым запуском При неисправностях Предупреждение Используй...

Page 228: ...гменты старых прокладок Очистите поверхности уплотнений c Поверхность уплотнения выходного штуцера клапана контейнера баллона с хлором повреждена Используйте новый контейнер баллон d Накидная гайка на клапане контейнера баллона не затянута Затяните накидную гайку e Поверхность уплотнения входного штуцера вакуумного регулятора повреждена Обратитесь в службу сервиса 3 Утечка газа из линии избыточног...

Page 229: ...азон расхода a Серводвигатель и или устройство управления настроены неправильно Обратитесь в службу сервиса 10 Серводвигатель дозатора вращается в обратном направлении 11 Несмотря на постоянные условия эксплуатации уровень вакуума колеблется a Засорена или повреждена пружина регулятора перепада давления 12 Несмотря на постоянные условия эксплуатации производительность колеблется a Засорена или пов...

Page 230: ...2 1 Správne použitie 234 2 2 Nevhodné použitie 234 2 3 Kvalifikácia užívateľa 234 2 4 Zodpovednosť prevádzkovateľa 234 2 5 Personál pre údržbu a servis 234 2 6 Typový kľúč dávkovacieho regulátora VGA 113 235 2 7 Preprava a skladovanie 235 2 8 Vybalenie 235 3 Technické údaje 236 3 1 Všeobecné technické údaje 236 3 2 Dávkovací tok 236 3 3 Príslušenstvo 236 3 4 Rozmery 236 3 5 Elektrické údaje servom...

Page 231: ...hkosťou 1 4 Prvá pomoc v prípade nehody 1 4 1 Prvá pomoc pri inhalácii chlóru 1 Zachovajte pokoj 2 Vyveďte zranené osoby z nebezpečného priestoru 3 Osoby ktoré pomáhajú musia dbať aj na vlastnú bezpečnosť 4 Odstráňte zasiahnuté odevy 5 Upokojte zranené osoby a udržiavajte ich pomocou prikrývok v teple 6 Pokiaľ je to možné zabezpečte prívod čerstvého vzduchu alebo kyslíka pomocou dýchacieho prístro...

Page 232: ...ami alebo svorkami Chráňte nádoby pred priamym slnečným žiarením a teplotami nad 50 C Nádoby prepravujte iba s ochranu matice ventilu a ochranným krytom 1 5 4 Platné predpisy V Nemecku platia nasledujúce pravidlá Pravidlá pre predchádzanie nehodám Chlórovanie vody s postupom pokynov GUV V D5 Predpisy týkajúce sa pracovného miesta ArbStättV Technické pravidlá pre stlačené plyny TRG 280 310 a 330 Pr...

Page 233: ... musí mať sifón s odlučovačom vzduchu Prevádzka musí byť umožnená ručne mimo miestnosti s chlórom Musí byť nainštalovaný varovný systém plynného chlóru s optickým a akustickým poplašným zariadením s napojením na vodný postrekovací systém sa systémom varovania ktorý sa automaticky reaktivuje po vypnutí napr pre výmenu nádrže Podlaha miestnosti s chlórom musí byť rovná východ nesmie byť pod úrovňou ...

Page 234: ...vnútroštátnymi predpismi pre prevenciu úrazov pri prevádzke systému a pre zachádzanie s chemikáliami 2 4 Zodpovednosť prevádzkovateľa Povinnosťou prevádzkovateľa výrobku sú Uistiť sa že táto príručka je zreteľne dostupná v bezprostrednej blízkosti systému po celú dobu životnosti Zoznámiť sa s požiadavkami na inštaláciu ktoré sú stanovené výrobcom podmienky prostredia potrebné prípojky vody a armat...

Page 235: ... ani cudzie látky by sa nemali dostať do častí ktorými vedie plyn Časti dávkovacieho systému plynu zmontujte čo najskôr po vybalení Kód Príklad VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Dávkovací tok 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Nastavenie dávkovacieho toku M Manuálne A Automatický 230 ...

Page 236: ...VGA 111 VGA 146 až 4 000 g h Prietokomer Podľa princípu plaváka gulička v odmerke dľžka odmerky 70 mm Hmotnosť Dávkovací regulátor bez servomotora 0 9 kg Dávkovací regulátor so servomotorom 3 1 kg Vákuové potrubie medzi dávkovacím regulátorom a vstrekovačom Hadica PE 8 11 1 5 25 g h 0 07 1 3 lbs deň 2 40 g h 0 1 2 lbs deň 5 100 g h 0 2 5 lbs deň 10 250 g h 0 5 14 lbs deň 25 500 g h 1 5 26 lbs deň ...

Page 237: ...Slovenčina SK 237 Obr 7 Dávkovací regulátor VGA 113 so servomotorom TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 238: ...ača camery min SL hranica spínača kamery max 2 Programovanie tlačidiel 3 Alarmový výstup 4 Svetielka LED 5 DIP spínač 6 Sieťové svorky pripojenia 7 Analógový signál svoriek pripojenia 8 Svorka uzemnenia Napájacie napätie 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED Štandard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Menovitý prúd 30 mA pri 230 V 60 mA pri 115 V 240 mA pri 24 V Dovolené zaťaženie nadprúdového...

Page 239: ... plynného chlóru Hustota 2 486 hustota vzduchu 1 Bod varu 34 05 C 1 bar Bod topenia 101 5 C Teplota odparovania 269 kJ kg pri 0 C Tepelná vodivosť 0 527 kJ m2h kvapalný chlór Stupeň čistoty podľa DIN 19607 99 5 TLV Hraničné hodnoty 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Teplota C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Tlak bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 10 Teplota C Riediteľnosť g l TM04 075...

Page 240: ... dostatočné vákuum na výstupnej strane Pre väčšiu bezpečnosť sú k dispozícii vákuové regulátory s manometrom a zachytávaním kvapaliny Dávkovací regulátor C Prietok plynného chlóru sa nastavuje regulátorom dávkovania To môže byť vykonané ručne alebo automaticky pomocou riadenia motoru Vstrekovacia tryska D Vstrekovacie trysky majú za úlohu priviesť plynný chlór do vodného prúdu Pracujú na princípe ...

Page 241: ...okyny Max dĺžka m vákuového potrubia medzi podtlakovým regulátorom a regulátorom dávkovania Dávkované množstvo g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN 8 DN 8...

Page 242: ...ce skrutkovania vákuového pripojenia utiahnite iba ručne Nepoužívajte žiadne nástroje Nebezpečenstvo poškodenia Uistite sa že vákuové spoje sú čisté a suché 2 3 VGA 111 1 Varovanie Odpojiť servomotor od siete pred vybratím krytu Dodržujte miestne bezpečnostné predpisy Chráňte nepoužívané nástroje káblové pripojenia a zástrčky proti korózii a vlhkosti s vhodnými uzávermi Pozor Pre zabezpečenie elek...

Page 243: ...trov Tienenie musí byť pripojené na jednej strane k ohradenej zemi uzemniť svorku 3 Znovu zatvorte kryt a utiahnite skrutky krytu Obr 17 Schéma zapojenia koncovky Conex DIS 2Q Varovanie Pozri časť 5 3 1 Výstražné upozornenia pre pripojenie k elektrickej sieti pre výstražné upozornenia pripojenia k elektrickej sieti Varovanie Vnútorné elektrické vedenie servomotora nesmie byť pozmenené TM04 0952 40...

Page 244: ...rené min Tento smer otáčania je obmedzený dolným spínačom min Ak je spínač aktivovaný sieťové napätie je prítomné na koncovke 5 Ak sa mechanika otáča v opačnom smere voči riadiacim príkazom nahraď cez to pripojenie koncoviek 2 a 3 4 Znovu zatvorte klapku a utiahnite skrutky klapky Obr 19 Schéma zapojenia koncovky Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Poz Popis 1 N Neutrál 2 Fáza Vstupné napájacie napätie ve...

Page 245: ... vákuového regulátora 1 Ak je systém vybavený dusíkovým splachovacím zariadením tesnosť skontrolujte dusíkom 2 Podrobné kontroly sa vykonávajú pomocou čpavku Kontrola tesnosti pomocou dusíka 1 Zatvorte všetky ventily nádrže chlóru 2 Otvorte ventily pripojenia nádrže a všetky uzatváracie ventily dávkovacieho systému plynného chlóru 3 Otvorte ventil pripojenia dusíkovej nádrže 4 Pomaly otvorte venti...

Page 246: ...obsah mohol prispôsobiť okolitej teplote 1 Otočte nádrže s chlórom na ich podpore tak aby boli umiestené potrubím vertikálne dodržujte značenie na nádrži 2 Chráňte nádrže s chlórom pred prevrátením alebo zvalením 3 Vysušte potrubie a odsávací systém suchým dusíkom alebo suchým vzduchom 4 Žiadne cudzorodé látky sa nesmú dostať do systému 5 Zaistite tlakovú prípojkú s novým tesnením 6 Pripojte nádrž...

Page 247: ...Ak chcete zvýšiť dávkovací tok otočte gombíkom nastavenia veľmi pomaly proti smeru hodinových ručičiek Ak chcete znížiť dávkovací tok otočte gombíkom nastavenia veľmi pomaly proti smeru hodinových ručičiek Obr 24 Nastavenie dávkovacieho toku 7 3 Čítanie dávkovacieho toku Dávkovací prietok sa odčíta na vrchole gule v odmerke Obr 25 Čítanie dávkovacieho toku Pozor Nevyprázdňujte úplne nádrž s chlóro...

Page 248: ...ite napájanie hnacej vody 5 Uzavrite ventily hnacej vody 6 Zavrite ventily pred a za vstrekovačom 7 Odskrutkujte vákuový regulátor z prípojky nádrže Umiestite regulátor do nástenného držiaku ak taký existuje 8 Naskrutkujte ochranný kryt na prázdnu nádrž od chlóru Odstráňte prázdnu nádrž a chráňte ju pred možným zvalením alebo prevrátením 9 Umiestnite novú nádrž s chlórom a správne ju zafixujte 10 ...

Page 249: ...stené zvyškami starého tesnenia Vyčistite tesniace plochy c Je poškodená tesniaca plocha nádrže s chlórom Použite inú nádrž s chlórom d Uvoľnená tlaková prípojka Utiahnite tlakové prípojky e Je poškodená tesniaca plocha u tlakovej prípojky vákuového regulátora Zavolajte servis 3 Plyn uniká v pretlakovom potrubí a Skvapalnený plyn vniká do sacieho ventilu Znížte odoberané množstvo zaistite správnu ...

Page 250: ...51 1 5 Klor varillerinin kullanımı 252 1 6 Klor odaları 253 2 Giriş 254 2 1 Doğru kullanma 254 2 2 Yanlış kullanım 254 2 3 Kullanıcı nitelikleri 254 2 4 Ürünü çalıştıran kişinin sorumlulukları 254 2 5 Bakım ve servis ekibi 254 2 6 VGA 113 dozaj regülatörünün tip anahtarı 255 2 7 Nakliye ve depolama 255 2 8 Ambalajın açılması 255 3 Teknik veriler 256 3 1 Genel 256 3 2 Dozaj debisi 256 3 3 Aksesuarl...

Page 251: ...n dışında Gözle görünebilecek bir noktada Kolayca ulaşılabilecek bir noktada Toza ve neme maruz kalmayan bir noktada 1 4 Kaza durumunda ilk yardım 1 4 1 Klorun tenefüs edilmesinden sonra ilk yardım 1 Serinkanlılığınızı koruyun 2 Yaralı kişileri tehlike barındıran alandan çıkarın 3 Yaralıya yardım edenler kendi güvenliklerini tehlikeye atmamalıdır 4 Klorla kirlenmiş kıyafetleri çıkarın 5 Yaralı kiş...

Page 252: ...ına ve 50 C üzerinde sıcaklığa maruz kalmamalıdır Varilleri başka yere taşırken mutlaka valf korumalı somun ve koruyucu kapak kullanın 1 5 4 Geçerli yönetmelikler Almanya da şu yönetmelikler geçerlidir Suyun klorlanması sonucu meydana gelebilecek kazaları süreç talimatlarıyla önlemeye yönelik yönetmelikler GUV V D5 Çalışma alanlarına yönelik yönetmelikler ArbStättV Basınçlandırılmış gazlarla ilgil...

Page 253: ...konulmalıdır Sprinkler sisteminin hava tuzağı bulunduran bir akış doğrultusu olmalıdır Çalıştırma klor odalarının dışından elle yapılacak şekilde de ayarlanmalıdır Gaz klor uyarı sistemi kurulurken sisteme şunlar dâhil edilmelidir görsel ve sesli alarm cihazı sprinkler sistemine bağlantı herhangi bir devreden çıkarma işleminin ör varil değişimleri sırasında ardından otomatik olarak yeniden aktif k...

Page 254: ...en olası bir kazanın önüne geçmek için ülkenizin yönetmeliklerine uygun koruyucu kıyafetler giyin 2 4 Ürünü çalıştıran kişinin sorumlulukları Ürünün çalıştıran kişi şunlara uymakla yükümlüdür Sistemin tüm hizmet ömrü boyunca bu kitapçığın kolayca ulaşılabilecek yakın bir yerde bulundurulmasına özen gösterin Üreticinin belirttiği kurulum şartlarını yerine getirin Bu şartlardan bazıları çevresel koş...

Page 255: ...dır Gazın geçişini sağlayan kısımlara nem ve yabancı madde temas etmemelidir Dozaj sisteminin parçalarını ambalajı açtıktan sonra en kısa süre içinde monte edin Kod Örnek VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm Gas Advanced Dozaj debisi 25 1 25 g h 40 2 40 g h 100 5 100 g h 250 10 250 g h 500 25 500 g h 1000 50 1000 g h 2000 100 2000 g h 3000 150 3000 g h 4000 400 4000 g h Dozaj debisinin ayarlanması M El...

Page 256: ...şmasına dereceli ölçü kabının bilyesine ve 70 mm lik dereceli ölçü kabına uygun şekilde hesaplama Ağırlık Servo motor bulundurmayan dozaj regülatörü 0 9 kg Servo motor bulunduran dozaj regülatörü 3 1 kg Dozaj regülatörü ve enjektör arasındaki vakum hattı PE kaplı hortum 8 11 1 5 25 g h arası 0 07 1 3 lbs gün 2 40 g h arası 0 1 2 Ibs gün 5 100 g h arası 0 2 5 Ibs gün 10 250 g h arası 0 5 14 Ibs gün...

Page 257: ...Türkçe TR 257 Şekil 7 Servo motor bulunduran VGA 113 dozaj regülatörü TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 258: ...anımlama 1 SR kamlı limit şalteri min SL kamlı limit şalteri maks 2 Programlama düğmeleri 3 Alarm çıkışı 4 LEDler 5 DIP şalteri 6 Ana şebeke bağlantı klemensleri 7 Analog sinyali bağlantı klemensleri 8 Topraklama klemensleri Ana şebeke voltajı 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standart 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Nominal akım 230 V için 30 mA 115 V için 60 mA 240 mA 24 V için Limit ...

Page 259: ...ık 2 486 havanın özgül ağırlığı 1 Kaynama noktası 34 05 C 1 bar Erime noktası 101 5 C Buharlaşma ısısı 269 kJ kg 0 C için Isı iletkenliği 0 527 kJ m2h sıvı klor DIN 19607 ye göre saflık derecesi 99 5 TLV ESD Eşik Sınır Değeri 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Sıcaklık C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Basınç bar 10 30 50 70 90 2 6 14 0 10 Sıcaklık C Çözünürlük g l TM04 0750 09...

Page 260: ...um oluştuğunda valf açılır Basınçölçer ve sıvı kapanı bulunduran vakum regülatörlerini kullanmak daha güvenlidir Dozaj regülatörü C Gaz klorun debisi dozaj regülatörü ile ayarlanır Bu ayarlama motor kontrolü kullanılarak elle veya otomatik şekilde yapılabilir Enjektör D Enjektörlerin görevi gaz kloru su debisinin içine dahil etmektir Enjektörlerin çalışma prensibi enjektör pompalarıyla aynıdır Enj...

Page 261: ...lüm 1 Güvenlik talimatları Vakum regülatörü ve dozaj regülatörü arasındaki vakum hatları için maksimum uzunluk m Dozaj miktarı g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 7...

Page 262: ...nlarını yalnızca elle sıkın Herhangi bir alet kullanmayın Hasar tehlikesi Vakum bağlantıları kuru ve temiz olmalıdır 2 3 VGA 111 1 Uyarı Kapağı kaldırmadan önce servo motorun ana şebeke ile olan bağlantısını kesin Bulunduğunuz yerin güvenlik düzenlemelerine uyun Kullanılmamış vidaları kablo bağlantılarını ve fişleri uygun kapaklarla korozyona ve neme karşı koruyun İkaz Elektromanyetik uyumluluğu E...

Page 263: ...ar kullanın Blendaj topraklamanın topraklama klemensi bir kenarına bağlanmalıdır 3 Motor kapağını kapatın ve kapaktaki vidaları sıkın Şekil 17 Conex DIS 2Q kontrolörünün klemens bağlantısını gösteren şema Uyarı Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar için bakınız bölüm 5 3 1 Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar Uyarı Servo motorun iç bağlantıları asla değiştirilmemelidir TM04 0952 4...

Page 264: ...dönüş yönünü kısıtlar min Şalter aktif konumdaysa şebeke voltajı klemens 5 tedir Tahrik kontrol komutlarının belirlediği yönünün tersine dönerse klemens 2 ve 3 bağlantılarının yerlerini değiştirin 4 Motor kapağını kapatın ve kapaktaki vidaları sıkın Şekil 19 Conex DIS 2Q harici kontrolörün klemens bağlantı şeması TM04 0953 4009 Konum Tanımlama 1 N Nötr 2 Faz Besleme voltajı girişi yön açık maks 3 ...

Page 265: ...aşlayıp vakum regülatörüne uzanan hatlardan oluşur 1 Sistem azot durulama cihazıyla desteklenmişse sızdırmazlık durumunu azotla kabaca kontrol edin 2 Ayrıntılı kontrol amonyakla yapılır Sızdırmazlık durumunun azotla kontrol edilmesi 1 Klor varil valflerinin hepsini kapatın 2 Gaz klor dozlama sistemine kadar olan varil bağlantı valflerini ve tüm kapama valflerini açın 3 Azot tüpünün bağlantı valfin...

Page 266: ...r varilleri en az 8 saat varil odasında tutulmalıdır Böylece varil içeriği ortam sıcaklığına uyum sağlar 1 Destekleri üzerine gelecek şekilde klor varilleri çevirin Bu işlemi sünek dökme demir ve yükseltme boruları yatay konuma gelene kadar sürdürün varil üzerindeki işaretleri dikkate alın 2 Klor varillerinin ters dönmesini veya yuvarlanmasını engelleyin 3 Boru ve klor çekme sistemini kuru azotla ...

Page 267: ...n Dozaj debisini azaltmak için ayar düğmesini saat yönünde yavaşça çevirin Şekil 24 Dozaj debisinin ayarlanması 7 3 Dozaj debisini takip etme okuma Dozaj debisinin değerini dereceli ölçüm kabının üst kısmında bulunan bilyeden takip edebilirsiniz okuyabilirsiniz Şekil 25 Dozaj debisini takip etme okuma İkaz Klor varilini tamamıyla boşaltmayın Varilde yaklaşık 2 bar değerinde kalan basınç tutulmalıd...

Page 268: ...ni kapatın 6 Enjektörün önündeki ve sonundaki kapama valflerini kapatın 7 Vakum regülatörünü varile bağlayan vidaları sökün Regülatörü varsa duvar desteğine yerleştirin 8 Koruyucu kapağı boş klor variline vidalayın boş varilleri ortadan kaldırın Varillerin ters dönmesini veya yuvarlanmasını engelleyin 9 Yeni klor varilini yerleştirin ve düzgün bir şekilde sabitleyin 10 Yeni klor varilinin koruyucu...

Page 269: ...or varilinin sızdırmazlık yüzü zarar görmüş Başka bir klor varili kullanın d Basınç bağlantısı gevşemiş Basınç bağlantısını sıkın e Vakum regülatörünün basınç bağlantısındaki sızdırmazlık yüzü zarar görmüş Servisi çağırın 3 Yüksek basınç hattında gaz kaçağı var a Sıvılaşmış gaz giriş valfine giriyor Doğru bir sıcaklık düzeni elde etmek için çektiğiniz gazın miktarını azaltın b Giriş valfi kirlenmi...

Page 270: ...İANTEP Mücahitler Mah 54 Nolu Sokak Güneydoğu İş Merkezi No 10 A Şehitkamil Gaziantep 0342 321 69 66 0532 698 69 66 0342 321 69 61 MEHMET DUMAN servis asinteknoloji com tr ARI MOTOR İSTANBUL Orhanlı Mescit Mah Demokrasi Cd Birmes Sanayi Sitesi A 3 Blok No 9 Tuzla İstanbul 0216 394 21 67 0542 416 44 50 0216 394 23 39 EMİN ARI eminari arimotor com tr SERİ MEKANİK İSTANBUL Seyitnizam Mah Demirciler S...

Page 271: ...4 Оператордың мiндетi 275 2 5 Қызмет көрсету жəне қызмет көрсетушiлер 275 2 6 реттеуiштiң VGA 113 мөлшерлеуi кiлті 276 2 7 Тасу жəне сақтау 276 2 8 Теңді шешу 276 3 Техникалық деректер 277 3 1 Жалпы техникалық деректер 277 3 2 Ағыс реттеуі 277 3 3 Керек жарақтар 277 3 4 Өлшемдері 277 3 5 Сервомотордың электр мəлiметтерi 279 3 6 Хлордың физикалық жəне химиялық мəліметтері 280 4 Дизайн жəне функция ...

Page 272: ... кезіндегі бірінші көмек 1 4 1 хлорланған ауаны жұтқаннан кейінгі бірінші көмек 1 Сабырлық сақтаңыз 2 Жарақаттанған адамдарды кауіпті жерден тыс алвп кетіңіз 3 Көмекке келген адамдар өз кауіпсіздігіне назар аударуы қажет 4 Ластанған киімдерді ауыстырыңыз 5 Жарақаттанған адамдарды сабырлыққа шақырып денелерін көрпешелермен жылытыңыз 6 Мүмкіндігінше таза ауамен қамтамасыз етіп оттек респираторларын ...

Page 273: ...рлерді тек клапан қорғанысымен жəне қауіпсіз қалпақшалар арқылы ауыстырыңыз 1 5 4 Нақты нұсқаулар Келесі нұсқаулар Германияда мынаны меңзейді GUV V D5 процесс бойымен Судың Хлорлануы үшін қауiпсiздiк техникасын сақтау ArbStattV жұмысының орындарына қатысты нұсқау TRG 280 310 and 330 қысымдағы газдарға қатысты техникалық ережелер BGR 108 Шомылғылар операциясы DIN 19606 Судың өңдеуi үшiн мөлшерлеу х...

Page 274: ...е соңғы əуе қақпан жолы болуы керек хлор бөлмелерiнің сыртында қолмен жұмыс істеу мүмкіндігі болуы керек хлоргаз жүйесiн хабарлау орнатылуы керек оптикалық жəне акустикалық сигналдық құрылыммен судың шашырату жүйесімен байланысы кейiн автоматты түрде жандандыратын хабарлау жүйесiмен мысалы контейнерлiк айырбас үшiн өшiредi Хлор бөлмесiнің қабаты дəл болуы керек деңгей топырақпен шығу жəне одан жоғ...

Page 275: ...əйкестiкпен тиiстi қорғайтын киiмді пайдаланыңыз 2 4 Оператордың мiндетi Өнім операторының қызметі келесі бұл басқару жинағы қызмет ету мерзiмi үшiн жүйенiң тiкелей жақындығында ашық қол жететiніне кепiлдiк береміз жасап шығарушы нақтылы орнатқан талаптарға сүйеніңіз қоршаған орта шарттары су байланыстар жəне бөлшек қажеттіліктері электрлік шарттар мүмкіндік болса сызықты мөлшерлеу ушін сақтандыры...

Page 276: ...əне ешқандай өзге нəрселер кiруiне болмайды Таңудан босатқаннан кейін мөлшерлеу жүйесінiң компоненттерiн барынша тез орнатыңыз Код Мысыл VGA 113 100 M O N VGA Vaccuperm iлгерi газы Ағыс мөлшерлеуiші 25 1 25 г с 40 2 40 г с 100 5 100 г с 250 10 250 г с 500 25 500 г с 1000 50 1000 г с 2000 100 2000 г с 3000 150 3000 г с 4000 400 4000 г с ағыс мөлшерлеуін реттеуіш M Қолмен A автоматтандырылған 230 24...

Page 277: ...VGA 146 4 000 г с жоғары Шығын өлшегiш Жүзетiн заттың қағидасына сəйкес мензуркадағы шар мензуркасының ұзындығы 70 мм Салмағы Сервомоторсыз реттеуiштiң мөлшерлеуi 0 9 кг Реттеуіш мөлшерлеуі сервомотормен бірге 3 1 кг Реттеуіш мөлшерлеуінің жəне инжектордың арасындағы вакуум PE hose 8 11 1 5 25 г с 0 07 1 3 лб күн 2 40 г с 0 1 2 lbs day 5 100 г с 0 2 5 лб күн 10 250 г с 0 5 14 лб күн 25 500 г с 1 5...

Page 278: ...Қазақша KZ 278 7 сур Сервоқозғалтқыш VGA 113 реттеуіштің мөлшерлемесі TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 279: ...нуттағы ең аз шегі СР өшіретін бөлшектің минуттағы ең көп шегі 2 Батырмаларды программалау 3 Сигналдық өнiм 4 LEDs 5 DIP қосқышы 6 Электр қорегін қосу терминалы 7 Ұқсас қосу сигналының терминалы 8 Жер терминалы Қуат көзі 220 240 V 10 50 60 Hz 5 100 ED standard 110 120 V 10 50 60 Hz 5 24 V AC 10 50 60 Hz 5 Номиналды ток 30 мА 230 В та 60 мА 115 В та 240 мА 24 В та Сөндiргiш жүк көтергішінің шегі 2 ...

Page 280: ...ламалылығы Меншiктi салмақ 2 486 ауаның меншікті салмағы 1 Қайнау нүктесi 34 05 C 1 бар Балқу нүктесi 101 5 C Буланудың биiк температурасы 269 кДж кг 0 C мəнінде Биiк температураның өткiзу қабiлетi 0 527 kJ m2 h сұйық газ DIN 19607 сəйкес тазалықтың дəрежесi 99 5 АШМ Алдыңғы шектің мəні 1 5 mg m3 0 5 ppmv TM04 0691 0908 TM04 0692 0908 Температура C 0 4 8 12 16 20 50 30 10 0 10 30 50 70 Қысым бар 1...

Page 281: ... клапан ашылады Манометрмен вакуум реттеуiштерi жəне сұйық қақпан үлкенiрек қауiпсiздiк үшiн қойылған Реттеуiш мөлшерлеуi C Хлоргаз ағыны мөлшерлеу реттеуiшімен ыңғайлы болған Бұл басқару құрылғысы арқылы қолдан немесе автоматты түрде жасауға болады Инжектор D инжекторлардың су ағынына хлоргазды əкелу міндеті бар Олар ағынды сораптардың қағидасына сəйкес жұмыс iстейдi Инжектордың денесiнде бiртiнд...

Page 282: ...ары б вакуум реттеуiшi мен мөлшерлеу реттеуiшінiң аралығындағы вакуум сызықтарының максималды ұзындығы м мөлшерлеу саны g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 ...

Page 283: ...каларын колмен ғана қысыңыз Қандай да бір құралдарды пайдаланбаңыз Бұзылу қауiпі Вакуум байланыстарының таза жəне құрғақ екеніне сенімді болыңыз 2 3 VGA 111 1 Назар аударыңыз Сервомоторды желiден жамылғы алып тасталудан бұрын ажыратыңыз Жергiлiктi қауiпсiздiк техника ережелерiн сақтаңыз Қолданылмаған винттерді кабелдiк қосулар жəне коррозияға қарсы штепселдерді дымқылдыққа қарсы қорғап қалыңыз Сақ...

Page 284: ...мал ұзындығы үшiн 1000 м қолданыңыз Перде бiр жағынан жерге жер терминалы байланысуы керек 3 Қақпақты қайта жабыңыз жəне қақпақтың бұрандаларын қысыңыз 17 сур Терминал байланысының диаграммасы Conex DIS 2Q Назар аударыңыз электрді қосуға қатысты ескертулер үшiн 5 3 1 Электр жалғауы үшiн ескертулер бөлімін қараңыз Назар аударыңыз Сервомотордың iшкi сымы ешқашан өзгермеуi керек TM04 0952 4009 15 16 ...

Page 285: ...қау жабық мин Бұл айналу бағыттары төменгі сөндiргiшпен шектелген мин Егер сөндiргiш активтендiрілсе жүйе кернеуі 5 терминалда болады Егер қозғаушы бақылаудың командаларына қарама қарсы бағытта айналса терминалдардың байланыстары бойынша 2 жəне 3 айырбастырылады 4 Қақпақты қайта жабыңыз жəне қақпақтың бұрандаларын қысыңыз 19 сур терминалдың байланыс диаграммасы Conex DIS 2Q TM04 0953 4009 Орын Сип...

Page 286: ...р 1 Егер жүйе азотты шаю құрылыммен жабдықталса шамасынша азотпен тығыздықты тексеріңіз 2 Толық тексеру мұсатырмен iстелген Тығыздықты азотпен тексеріңіз 1 Барлық хлор контейнерлер клапандарын жабыңыз 2 Хлоргаз мөлшерлеу жүйесiне дейiн байланыстың контейнерлiк клапандарын жəне ажыратудың барлық клапандарын ашыңыз 3 Азот цилиндрінің байланысының клапанын ашыңыз 4 азотты цилиндрдің клапанын баяу ашы...

Page 287: ...е алатындай етiп 1 хлор барабандарын өз қолайлығына бұрыңыз су түтігі жəне тік түтік тік қалыпқа келмейінше барабандағы белгіге қараңыз 2 Хлор контейнерлерiн төңкерiлу немесе шегiндiруден қорғаңыз 3 Құбырды жəне ауа тартқыш жүйені құрғақ азотпен жəне ауамен құрғатыңыз 4 Жүйеге ешқандай да өзге нəрселер кірмеуі керек 5 Қысымның байланысын жаңа төсеммен қамтамасыз етіңіз 6 Хлор контейнерін жалғаңыз ...

Page 288: ...ып ақырын ашыңыз 7 2 Мөлшерлеу ағынының нұсқаулары Мөлшерлеу ағынын үлкейту үшiн реттеу батырмасын өте баяу сағат тiлiне қарсы бұрыңыз Мөлшерлеу ағынын кiшiрейту үшiн реттеу батырмасын өте баяу сағат тiлi бойынша бұрыңыз 24 сур Мөлшерлеу ағынының нұсқаулары 7 3 Мөлшерлеу ағынының анықталуы Мөлшерлеу ағыны мензурка шарының жоғары жағында танылады 25 сур Мөлшерлеу ағынының анықталуы Сақтан Хлор конт...

Page 289: ... инжектордан бұрын жəне инжектордан кейiн жабыңыз 7 Контейнердiң байланысынан вакуум реттеуiшiн бұрап алыңыз қабырғаға реттеуiшті орналастырыңызб егер бар болса 8 Хлордың бос контейнеріне қорғайтын қақпақты бұраңыз бос контейнерлерді жинаңыз жəне оларды шегiнуден немесе төңкерiлуден қорғаңыз 9 Хлордың жаңа контейнерiн қойыңыз жəне оларды дұрыс орнатыңыз 10 Хлордың жаңа контейнерiнен қорғайтын қалп...

Page 290: ...байланысы Қысымның байланысын қысыңыз e Вакуум реттеуішіндегі жапсыру беттеріне жəне қысым байланысына зақым тиген Сервисті шақырыңыз 3 Асқын қысым сызық бойымен газдың шығуы a Re liquefied gas gets into the inlet valve Шығару санын кiшiрейтiңiз дұрыс температуралық тiзбекке кепiлдiк берiңiз b кіретін клапан ластанған немесе зақымдалған Сервисті шақырыңыз 4 Мөлшерлеудiң дұрыс тебетейiлген қабiлетт...

Page 291: ... Бұл өнімнен жəне оның бөлшектерінен коршаған ортаны зақымдамай арылу керек Тиісті қокым соқым жинайтын қызметімен пайдалану Егер бұл мүмкін болмаса жақын орналасқан филиалмен немесе Грундфос сервис орталығымен хабарласыңыз ...

Page 292: ...selho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE RO Declaraţia de conformitate UE Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele VGA 111 VGA 113 VGA 117 VGA 146 VGB 103 VGS 141 VGS 143 VGS 145 VGS 147 VGS 148 la care se referă această declaraţie sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE RS Deklara...

Page 293: ...12 2019 г Выдан Органом по сертификации продукции ИВАНОВО СЕРТИФИКАТ ООО Ивановский Фонд Сертификации Адрес 153032 Российская Федерация г Иваново ул Станкостроителей д 1 Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm декларированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 032 2013 О безопасности оборудования работающего под избыточным давлением Деклараци...

Page 294: ...294 ...

Page 295: ...so 4 I 20060 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Kita ku Hamamatsu 431 2103 Japan Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa ...

Page 296: ...isplayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2019 Grundfos Holding A S all rights reserved www grundfos com ...

Reviews: