background image

VGA-113-110

Dosing regulator, without differential pressure regulator

Installation and operating instructions

GRUNDFOS 

INSTRUCTIONS

Other languages

http://net.grundfos.com/qr/i/95714224

Summary of Contents for VGA-113-110

Page 1: ...VGA 113 110 Dosing regulator without differential pressure regulator Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Other languages http net grundfos com qr i 95714224 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...tallation et de fonctionnement 77 Magyar HU Telepítési és üzemeltetési utasítás 96 Polski PL Instrukcja montażu i eksploatacji 113 Português PT Instruções de instalação e funcionamento 132 Română RO Instrucţiuni de instalare şi utilizare 150 Русский RU Паспорт Руководство по монтажу и эксплуатации 168 Slovenčina SK Návod na montáž a prevádzku 188 Türkçe TR Montaj ve kullanım kılavuzu 205 Declarati...

Page 4: ...uring tube 10 2 5 3 Rate valve 10 2 5 4 Differential pressure regulator Option VGA 117 10 2 5 5 Vacuummeter Option VGA 117 10 2 5 6 Injector 10 2 6 List of valid laws and regulations 11 2 7 Recommended diameter 12 2 7 1 Between vacuum regulator and dosing regulator 12 2 7 2 Between dosing regulator and injector 12 3 Technical Data 13 3 1 Type key dosing regulator VGA 113 13 3 2 General Data 13 3 2...

Page 5: ...dance with GUV V D05 face mask gloves protective apron 1 5 Maintenance and service personnel The system may only be maintained and serviced by authorised service personnel from Grundfos Alldos 1 6 Correct usage The Grundfos Alldos VGA 113 may be used for dosing chlorine Cl2 as being described in this manual 1 7 Inappropriate usage Applications other than those listed in section 1 6 Correct usage a...

Page 6: ...injured persons from the dangerous area Helpers must pay attention to personal protection Immediately remove contaminated clothes Calm down injured persons and keep them warm with blankets Supply fresh air use oxygen respirator alternately with inhalating steam if possible No mouth to mouth resuscitation Fast and gentle transport to hospital lying sitting in case of difficulty in breathing state c...

Page 7: ...be noted clearly on the container Chlorine containers are marked by grey colour No changes or repair by the user Never open container valves by force Stuck valve spindels can be loosened by wrapping a shred with warm water around the valve Never use an open flame Never use wrench lengthening Return containers with stuck valves to the manufacturer Observer safety precautions and the manuals of the ...

Page 8: ...e connection If necessary carefully re tighten them Check tightness again Floater shows no gas flow vacuummeter shows 9 m w c or less Vacuum lines are tight 2 3 3 Checking the tightness of pressure gas lines Pressure gas lines are all lines from the gas containers to the vacuum regulator If the plant is equipped with a nitrogen rinsing device Check tightness roughly with nitrogen Detailed checking...

Page 9: ...kjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jla...

Page 10: ...ial pressure regulator Option VGA 117 Regulates the difference of the pressures before and after the rate valve to a constant value Adjusted dosing flow stays constant even when the injector vacuum varies 2 5 5 Vacuummeter Option VGA 117 Displays the injector vacuum 2 5 6 Injector Creates the vacuum necessary for operating the pant Mixes the chlorine gas with the water TM04 0705 0908 Motive water ...

Page 11: ...kup Wearers of respiratory equipment for work and rescue G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Regulations for accident prevention Pressure containers GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Regulations for accident prevention Electrical installations and resources GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Regulations for accident prevention Gases Z...

Page 12: ...bereitung von Schwimm und Badewasser Treatment of swimming pool and bathing water DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Division of the respiratory equipment overview DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Behaviour in fire of building materials and parts DIN 477 Teil 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Gas cylinder valves forms measuremen...

Page 13: ...erential pressure regulator Y Yes with vaccummeter N No Permissible medium Cl2 Accurary 4 of upper limit Control range 1 20 Flow meter according to the floater principle length of the measuring tube 70 mm Weight 0 9 kg Vacuum connection from the vacuum regulator for hose 8 11 Vacuum connection to the injector for hose 8 11 Weight without Servomotor 0 9 kg Weight with Servomotor 3 1 kg Permissible ...

Page 14: ...ator Fig 13 Dosing regulator 3 3 2 Dosing regulator with servomotor Fig 14 Dosing regulator with servomotor TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 15: ... Hz ca 76 s 60 Hz Power consumption 3 VA Degree of protection IP55 Permissible ambient temperature 0 C to 50 C Type key Voltage Nominal current VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomotor Synchronous motor with limit switches Feedback potentiometer Single potentiometer Actuating time 0 100 ca 95 s 50 Hz ca 76 s 60 Hz Power consumption 3 VA Degree of p...

Page 16: ...on Only tighten the union nuts of the vacuum connections by hand Do not use any tools Danger of damages Maximum length of the vacuum line see chapter 2 7 Recommended diameter Warning Lead the overpressure line downwards as chlorine is heavier than air Connect the overpressure line to a suitable adsorption device If using a gas warning device Mount the sensor in a distance of about 10 cm from the o...

Page 17: ... white mist Checking the inlet valve Remove the union nut at the overpressure connection and take off the overpressure line Close the rate valve Open the cylinder valve Slowly pass the open ammonia bottle along the overpressure connection Slightly press the bottle in a pumping manner allowing the ammonia mist to rise up Formation of white mist The inlet valve is not tight Depressurize the plant Ch...

Page 18: ...ustment knob of the rate valve slowly to the right TM04 0750 0908 Item Component Description 1 Rate valve For manual adjustment of the desired gas flow 2 Measuring tube It displays the actual gas flow 3 Connection for the vacuum line from the vacuum regulator For the injection point 4 Connection for the vacuum line to the injector For the injection point optional Differential pressure regulator no...

Page 19: ...he cylinder valve Let the system run until the measuring tube shows no more gas flow Close the rate valve at the dosing regulator Switch off the motive water of the injector Close the motive water valves Close the shut off valve at the injection unit Unscrew the vacuum regulator from the connection of the gas cylinder If present place it on the wall holding device Screw the protective cap onto the...

Page 20: ...he manual of the injector Check the motive water pump repair it if necessary Check the dirt trap before the injector clean it if necessary Leakage in vacuum line between dosing unit and injector Eliminate the leackage Vacuum line between dosing unit and injector is too long Observe table Suggested line lengths and diameters Vacuum line is dirty Replace the vacuum line The valve of the gas cylinder...

Page 21: ...lic or private waste collection service 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos company or service workshop Warning Switch off the whole plant before doing cleaning and maintenance work Danger of gas break out Warning Before re starting check the tightness Danger of gas break out Only for execution with limiting nozzle Execute service for all vacuum regulators of a container battery...

Page 22: ...Diferenciální tlakový regulátor zvláštní příslušenství VGA 117 28 2 5 5 Měřič podtlaku zvláštní příslušenství VGA 117 28 2 5 6 Vstřikovač 28 2 6 Seznam platných zákonů a předpisů v Německu 29 2 7 Doporučený průměr 30 2 7 1 Mezi regulátorem podtlaku a regulátorem dávkování 30 2 7 2 Mezi regulátorem dávkování a vstřikovačem 30 3 Technické údaje 31 3 1 Kódové značení regulátoru dávkování VGA 113 31 3...

Page 23: ...ěra 1 5 Pracovníci údržby a servisu Zařízení smí udržovat a opravovat pouze oprávněný servisní personál společnosti Grundfos Alldos 1 6 Správné použití Regulátor dávkování VGA 113 společnosti Grundfos Alldos smí být použit k dávkování chlóru Cl2 podle popisu v tomto návodu 1 7 Nevhodné použití Způsoby použití jiné než uvedené v kapitole 1 6 Správné použití nejsou v souladu s určeným způsobem použi...

Page 24: ...c po vdechnutí chlóru Zachovejte klid Zasažené osoby vyveďte z nebezpečného prostoru Pomocníci musí věnovat pozornost osobní ochraně Znečištěný oděv okamžitě odstraňte Zraněné osoby uklidněte a jejich tělesnou teplotu udržujte přiložením přikrývek Přiveďte čerstvý vzduch a pokud možno použijte kyslíkový dýchací přístroj střídavě s vdechováním páry Neprovádějte dýchání z úst do úst Zasažené osoby d...

Page 25: ...y jsou označeny šedou barvou Uživatel nesmí provádět žádné změny ani opravy Ventily nádoby nikdy neotevírejte násilím Zaseknuté vřeteno ventilu uvolníte obalením ventilu kusem látky namočeným do horké vody Nikdy nepoužívejte otevřený plamen Nikdy nepoužívejte prodloužení klíče Nádoby se zaseknutým ventilem vraťte výrobci Respektujte bezpečnostní opatření a řiďte se příručkami dodanými výrobcem TM0...

Page 26: ...podtlaku a vstřikovačem Zavřete ventily všech nádob Zavřete regulační průtokový ventil Otevřete uzavírací ventil na vstřikovací jednotce Otevřete ventil hnací vody Zapněte přídavné čerpadlo pro zvýšení tlaku Otevřete regulační průtokový ventil Plovák ukazuje proudění plynu nebo měřič podtlaku ukazuje více než 9 m v sl Netěsnost v podtlakovém potrubí Zavřete regulační průtokový ventil Vypněte přída...

Page 27: ...asdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk...

Page 28: ...ypnutí např při výměně nádoby Plynný chlór nesmí proniknout do níže položených prostor šachet jímek kanálů a nasávacích otvorů větrací soustavy 2 5 Základní funkce komponent Obr 12 Komponenty chlórovacího zařízení 2 5 1 Regulátor podtlaku Snižuje tlak plynu přetlak na podtlak 2 5 2 Měřicí trubice Zobrazuje průtok plynu 2 5 3 Regulační průtokový ventil Pro nastavení požadovaného průtoku plynu manuá...

Page 29: ...o přístroje pro práci a záchranu G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Předpisy pro předcházení nehodám Tlakové nádoby GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Předpisy pro předcházení nehodám Elektrická zařízení a provozní prostředky GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Předpisy pro předcházení nehodám Plyny ZH1 230 Merkblatt Chlor Prospekt Chl...

Page 30: ...cké bazény a koupaliště DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Rozdělení dýchacích přístrojů přehled DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Chování stavebních materiálů a dílů při požáru DIN 477 Teil 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Ventily plynových láhví tvarovky přístroje spoje závity Délka podtlakového potrubí v m Dávkované množství ...

Page 31: ...lace 0 Bez 1 4 20 mA 2 Přímá Diferenciální tlakový regulátor Y Ano s měřičem podtlaku N Ne Dovolené médium Cl2 Přesnost 4 horního limitu Rozsah regulace 1 20 Průtokoměr na principu plováku délka měřicí trubice 70 mm Hmotnost 0 9 kg Připojení podtlaku z regulátoru podtlaku pro hadici 8 11 Podtlakové potrubí ke vstřikovači pro hadici 8 11 Hmotnost bez servomotoru 0 9 kg Hmotnost se servomotorem 3 1 ...

Page 32: ...Obr 13 Regulátor dávkování 3 3 2 Regulátor dávkování se servomotorem Obr 14 Regulátor dávkování se servomotorem TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 33: ...do činnosti 0 100 asi 95 s 50 Hz asi 76 s 60 Hz Příkon 3 VA Stupeň ochrany IP55 Dovolená okolní teplota 0 C až 50 C Kódové značení Napětí Jmenovitý proud VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomotor Synchronní motor s koncovými spínači Potenciometr zpětné vazby Samostatný potenciometr Doba uvedení do činnosti 0 100 asi 95 s 50 Hz asi 76 s 60 Hz Příkon ...

Page 34: ...é nástroje Nebezpečí poškození Maximální délka podtlakového potrubí viz kapitola 2 7 Doporučený průměr Výstraha Přetlakové potrubí veďte směrem dolů protože chlór je těžší než vzduch Přetlakové potrubí připojte k vhodnému adsorpčnímu zařízení Při použití zařízení varujícího před únikem plynu Instalujte snímač ve vzdálenosti asi 10 cm od výstupního otvoru adsorpčního zařízení 1 2 3 4 VGA 111 Pozor ...

Page 35: ...ný plynný chlór netvoří se bílá mlha Kontrola vstupního ventilu Demontujte spojovací matici na přetlakovém spoji a přetlakové potrubí Zavřete regulační průtokový ventil Otevřete ventil láhve Pomalu pohybujte s otevřenou čpavkovou lahví podél přetlakového spoje Mírně zmáčkněte láhev aby čpavková mlha mohla stoupat Tvoří se bílá mlha Vstupní ventil není těsný Snižte tlak ve stanici Zkontrolujte vstu...

Page 36: ...ntilu Obr 26 Připojení k servomotoru TM04 0750 0908 Položka Komponenta Popis 1 Regulační průtokový ventil Pro manuální nastavení požadovaného průtoku plynu 2 Měřicí trubice Zobrazuje skutečný průtok plynu 3 Připojení podtlakového potrubí od regulátoru podtlaku Pro vstřikovací trysku 4 Připojení podtlakového potrubí ke vstřikovači Pro vstřikovací trysku zvláštní příslušenství Diferenciální tlakový ...

Page 37: ...ovádět protiopatření v souladu s místními bezpečnostními předpisy V případě malého úniku Použijte bezpečnostní vybavení Ihned zavřete ventil láhve Nechte zařízení v provozu dokud nejsou vyprázdněny všechny součásti Vypněte zařízení jak je uvedeno dále 6 6 2 Vypnutí během chodu zařízení Zavřete ventil láhve Nechte zařízení v provozu až měřicí trubice ukazuje nulový průtok plynu Zavřete regulační pr...

Page 38: ...dnou láhev našroubujte ochranný uzávěr láhev odvezte a zabezpečte proti pádu Novou plynovou láhev dejte na místo a řádně ji upevněte Odšroubujte ochranný uzávěr nové plynové láhve Všechny spoje musí být naprosto čisté a suché Do tlakového spoje regulátoru podtlaku vložte těsnění Je li to nutné vyměňte filtr Regulátor podtlaku našroubujte na připojení láhve Zkontrolujte těsnost Znovu spusťte zaříze...

Page 39: ...vač Zkontrolujte čerpadlo hnací vody případně jej opravte Zkontrolujte lapač nečistot před vstřikovačem případně jej vyčistěte Netěsnost v podtlakovém potrubí mezi dávkovací jednotkou a vstřikovačem Odstraňte netěsnost Podtlakové potrubí mezi dávkovací jednotkou a vstřikovačem je příliš dlouhé Postupujte podle tabulky Doporučené délky a průměry potrubí Podtlakové potrubí je znečištěné Vyměňte podt...

Page 40: ...glas 46 2 5 3 Einstellventil 46 2 5 4 Differenzdruckregler Option VGA 117 46 2 5 5 Vakuummeter Option VGA 117 46 2 5 6 Injektor 46 2 6 Liste der geltenden Gesetze und Vorschriften in Deutschland 47 2 7 Empfohlener Querschnitt 48 2 7 1 Zwischen Vakuumregler und Dosierregler 48 2 7 2 Zwischen Dosierregler und Injektor 48 3 Technische Daten 49 3 1 Typenschlüssel des Vakuumreglers VGA 113 49 3 2 Allge...

Page 41: ...sstatten Gesichtsmaske Handschutz Schutzschürze 1 5 Wartungs und Servicepersonal Das System darf nur durch autorisiertes Servicepersonal von Grundfos Alldos gewartet werden 1 6 Bestimmungsgemäße Verwendung Das System VGA 113 von Grundfos Alldos dient zur Dosierung von Chlor Cl2 gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung 1 7 Unsachgemäße Verwendung Anwendungen die nicht unter Abschnitt 1 6 Bestimmu...

Page 42: ...nbereich bringen Helfer müssen auf den eigenen Schutz achten Kontaminierte Kleidung sofort entfernen Verletzte Personen beruhigen und mit Decken warm halten Für frische Luft sorgen sofern möglich Sauerstoffgeräte im Wechsel mit Dampfeinatmung verwenden Keine Wiederbelebung durch Mund zu Mund Beatmung Schneller sanfter Transport in ein Hospital liegend sitzend falls Atembeschwerden vorliegen Verätz...

Page 43: ...t Keine anwenderseitigen Änderungen oder Reparaturen Behälterventile niemals mit Gewalt öffnen Klemmende Ventilspindeln können gelöst werden indem ein in warmem Wasser getränkter Lappen um das Ventil gewickelt wird Niemals eine offene Flamme verwenden Niemals eine Verlängerung für Schraubenschlüssel verwenden Behälter mit klemmenden Ventilen an den Hersteller zurücksenden Die Sicherheitsvorkehrung...

Page 44: ...gen zählen alle Leitungen zwischen Vaku umregler und Injektor Alle Behälterventile schließen Das Einstellventil schließen Das Absperrventil an der Impfstelle öffnen Das Treibwasserventil öffnen Die Druckerhöhungspumpe einschalten Das Einstellventil öffnen Falls der Schwimmer einen Gasfluss oder das Vakuummeter mehr als 9 m Wassersäule anzeigt Leck in der Vakuumleitung Das Einstellventil schließen ...

Page 45: ...ljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfj...

Page 46: ...ch nach einem Abschalten z B zum Austausch von Behältern automatisch wieder herstellen Chlorgas darf nicht in tiefer gelegene Räume Schächte Gruben Kanäle oder Ansaugöffnungen von Belüftungssystemen gelangen 2 5 Funktionsprinzip der Komponenten Abb 12 Komponenten einer Chlorungsanlage 2 5 1 Vakuumregler Verringert den Gasdruck Überdruck auf Unterdruck Vakuum 2 5 2 Messglas Zeigt den Gasfluss an 2 ...

Page 47: ...industrial medicine checkup Wearers of respiratory equipment for work and rescue GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Regulations for accident prevention Pressure containers GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Regulations for accident prevention Electrical installations and resources GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Regulations for accident...

Page 48: ... Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Treatment of swimming pool and bathing water DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Division of the respiratory equipment overview DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Behaviour in fire of building materials and parts DIN 477 Teil 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Gas cylinder valves forms measur...

Page 49: ...0 Hz Regelung 0 Ohne 1 4 20 mA 2 Direkt Differenzdruckregler Y ja N nein Zulässiges Medium Cl2 Genauigkeit 4 vom Messbereichsendwert Einstellbereich 1 20 Durchflussmesser Schwebekörperprinzip Länge des Messglases 70 mm Gewicht 0 9 kg Vakuumanschluss vom Vakuumregler für Schlauch 8 11 Vakuumanschluss zum Injektor für Schlauch 8 11 Gewicht ohne Stellmotor 0 9 kg Gewicht mit Stellmotor 3 1 kg Zulässi...

Page 50: ...regler Abb 13 Dosierregler 3 3 2 Dosierregler mit Stellmotor Abb 14 Dosierregler mit Stellmotor TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 51: ... mA Stellzeit 0 100 ca 95 s 50 Hz ca 76 s 60 Hz Leistungsaufnahme 3 VA Schutzart IP55 Zulässige Umgebungs temperatur 0 C bis 50 C Typenschlüssel Spannung Nennstrom VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Stellmotor Synchronmotor mit Endlagenschal tern Rückmeldepotentiometer Einzelpotentiometer Stellzeit 0 100 ca 95 s 50 Hz ca 76 s 60 Hz Leistungsaufnahme 3 V...

Page 52: ...Werkzeuge benut zen Gefahr von Beschädigungen Zur maximalen Länge der Vakuumleitung siehe Abschnitt 2 7 Empfohlener Querschnitt Warnung Die Überdruckleitung nach unten führen da Chlor schwerer ist als Luft Die Überdruckleitung an ein geeignetes Absorptions gefäß anschließen Bei Verwendung eines Gaswarn geräts Den Sensor in einem Abstand von ca 10 cm von der Auslassöffnung des Absorptionsgeräts ins...

Page 53: ...anschluss ist dicht Abb 21 Kein Chlorgas keine Bildung weißen Nebels Überprüfung des Einlassventils Die Überwurfmutter am Überdruckanschluss entfernen und die Überdruckleitung abtrennen Das Einstellventil schließen Das Flaschenventil öffnen Die offene Ammoniakflasche langsam am Überdruckanschluss entlang führen Die Flasche dabei leicht pumpend zusammendrücken damit die Ammoniakdämpfe aufsteigen kö...

Page 54: ...g verringern Den Knopf am Einstellventil langsam nach links drehen Abb 28 Dosierleistung verringern TM04 0750 0908 Nr Komponente Beschreibung 1 Einstellventil Dient zur manuellen Einstellung des gewünschten Gasflusses 2 Messglas Dient zur Anzeige des tatsächli chen Gasflusses 3 Dient zum Anschluss der vom Vakuumreg ler kommenden Vakuumleitung Für die Impfstelle 4 Dient zum Anschluss der Vakuumleit...

Page 55: ...luss mehr anzeigt Das Einstellventil am Dosierregler schließen Die Treibwasserzufuhr des Injektors ausschalten Die Treibwasserventile schließen Das Absperrventil an der Impfstelle schließen Den Vakuumregler vom Gasflaschenanschluss losschrauben Sofern vorhanden den Regler in die Wandhalterung einsetzen Die Schutzkappe auf die leere Gasflasche schrauben und die Flasche wegbringen Darauf achten dass...

Page 56: ...en Den Schmutzfänger vor dem Injektor über prüfen und ggf reinigen Leck in der Vakuumleitung zwischen Dosiergerät und Injektor Leckage beseitigen Die Vakuumleitung zwischen Dosiergerät und Injektor ist zu lang Siehe Tabelle mit den empfohlenen Leitungs längen und querschnitten Die Vakuumleitung ist verschmutzt Die Vakuumleitung erneuern Das Gasflaschenventil ist geschlossen Das Gasflaschenventil ö...

Page 57: ...llschaften 2 Ist das nicht möglich wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt Warnung Vor der Durchführung von Reinigungs und Wartungsarbeiten die gesamte Anlage abschalten Gefahr eines Austretens von Gas Warnung Vor Wiederinbetriebnahme Dichtheitsprüfung durchführen Gefahr eines Austretens von Gas Nur bei Betrieb mit Begrenzungsdüse Die Wartungsarbeiten für alle Vak...

Page 58: ...Tubo medidor 64 2 5 3 Válvula dosificadora 64 2 5 4 Regulador de presión diferencial opcional VGA 117 64 2 5 5 Vacuómetro opcional VGA 117 64 2 5 6 Inyector 64 2 6 Relación de reglamentación y leyes aplicables en Ale mania 65 2 7 Diámetro recomendado 66 2 7 1 Entre el regulador de vacío y el regulador de dosifica ción 66 2 7 2 Entre el regulador de dosificación y el inyector 66 3 Características t...

Page 59: ...del agua Proporcionar a todos los usuarios y al personal de manteni miento la ropa de seguridad con arreglo a la norma GUV V D05 máscara facial guantes delantal protector 1 5 Personal de mantenimiento y reparaciones Únicamente el personal autorizado de Grundfos Alldos puede realizar tareas de mantenimiento y reparaciones del sistema 1 6 Uso correcto El sistema VGA 113 de Grundfos Alldos sirve para...

Page 60: ...ios en caso de accidente Primeros auxilios en caso de inhalación de cloro Mantenga la calma Retire a los afectados de la zona de peligro Las personas que prestan ayuda no deben olvidar su propia protección Se deben quitar inmediatamente las prendas de ropa contami nadas de cloro Tranquilice a los afectados y manténgalos calientes con man tas Permita la entrada de aire fresco a ser posible se debe ...

Page 61: ...entes de cloro se identifican por el color gris El usuario no debe efectuar ninguna alteración ni reparación Nunca se deben abrir las válvulas a la fuerza Los husillos de las válvulas que estén atascados se pueden aflojar enro llando un trapo caliente alrededor de ellas No se deben calentar nunca con una llama directa No se deben utilizar llaves con prolongaciones Los recipientes que tengan las vá...

Page 62: ...erre la válvula dosificadora Desconecte la bomba de incremento de presión Cierre la válvula de agua motriz Cierre la válvula de aislamiento de la unidad de inyección Compruebe las tuberías de vacío y sus conexiones Si es necesario apriételas de nuevo con cuidado Repita la prueba de estanqueidad El flotador indica que no hay circulación de gas y el vacuó metro indica 9 m c a como máximo Las tubería...

Page 63: ...sdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj as...

Page 64: ...nexión se debe restablecer automáticamente después de haber estado apagado por ejemplo para cambiar de recipiente El cloro gaseoso no debe penetrar en salas en niveles inferio res patinillos pozos canales o aspiraciones de sistemas de ventilación 2 5 Fundamento del funcionamiento de los componentes Fig 12 Componentes de un clorador 2 5 1 Regulador de vacío Reduce la presión del gas sobrepresión a ...

Page 65: ...iración para el trabajo y rescate G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Reglamento de prevención de accidentes Recipientes a presión GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Reglamento de prevención de accidentes Instalaciones y aparatos eléctricos GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Reglamento de prevención de accidentes Gases ZH1 230...

Page 66: ... consumo humano DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Tratamiento del agua para piscinas y baños DIN 3179 Parte 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Clasificación de los equipos de respiración descripción general DIN 4102 Parte 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Comportamiento a la llama de materiales de construcción y elementos de construcción DIN 477 Parte 1 Gasflaschen...

Page 67: ...recto Regulador de presión diferencial Y Sí con vacuómetro N No Fluido admitido Cl2 Precisión 4 del límite superior Rango de regulación 1 20 Caudalímetro Tipo rotámetro de flotador longitud del tubo medidor 70 mm Peso 0 9 kg Conexión de vacío pro cedente del regulador de vacío Para tubo flexible 8 11 Conexión de vacío hacia el inyector Para tubo flexible 8 11 Peso sin servomotor 0 9 kg Peso con se...

Page 68: ... 13 Regulador de dosificación 3 3 2 Regulador de dosificación con servomotor Fig 14 Regulador de dosificación con servomotor TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 69: ...imitadores Entrada de corriente 4 20 mA Tiempo de actuación 0 100 Aprox 95 s 50 Hz aprox 76 s 60 Hz Consumo eléctrico 3 VA Grado de protección IP55 Temperatura ambiente admitida De 0 C a 50 C Clave de tipo Tensión Corriente nominal VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomotor Motor síncrono con limitadores Potenciómetro de retroalimentación Potenciómet...

Page 70: ...de ninguna clase Hay riesgo de daños Consulte la longitud máxima de la tubería de vacío en el apartado 2 7 Diámetro recomendado Advertencia La línea de sobrepresión debe tener pendiente hacia abajo ya que el cloro es más pesado que el aire Conecte la línea de sobrepresión a un vaso de adsorción adecuado Si se utiliza un detector de gas Monte el sensor a una distancia de unos 10 cm del orificio de ...

Page 71: ... hay formación de niebla blanca Comprobación de la válvula de entrada Retire la tuerca de conexión de la conexión de sobrepresión y desmonte la línea de sobrepresión Cierre la válvula dosificadora Abra la válvula del cilindro Pase la botella de amoníaco abierta lentamente junto a la conexión de sobrepresión Al hacerlo comprima la botella ligeramente con un movi miento de bombeo para que asciendan ...

Page 72: ...6 Conexión del servomotor TM04 0750 0908 Elemento Componente Descripción 1 Válvula dosificadora Para la regulación manual del caudal de gas deseado 2 Tubo medidor Indica el caudal de gas 3 Conexión para la tubería de vacío desde el regulador de vacío Para el punto de inyección 4 Conexión para la tubería de vacío al inyector Para el punto de inyección Opcional Regulador de pre sión diferencial no s...

Page 73: ...uridad locales En caso de fugas pequeñas Póngase un equipo de protección Cierre inmediatamente la válvula del cilindro Deje que el sistema funcione hasta que se evacue el cloro de todos los componentes Desconecte el sistema como se describe a continuación 6 6 2 Desconexión con el sistema en funcionamiento Cierre la válvula del cilindro Deje que el sistema funcione hasta que el tubo medidor no indi...

Page 74: ...nrosque la caperuza de protección en el cilindro vacío alé jelo y evite que se caiga Coloque el nuevo cilindro de gas y sujételo correctamente Retire la caperuza de protección del nuevo cilindro de gas Todas las conexiones deben estar absolutamente limpias y secas Coloque la junta en la conexión de presión del regulador de vacío Sustituya el filtro si es necesario Enrosque el regulador de vacío en...

Page 75: ...esario repárela Compruebe el filtro de suciedad del inyector y límpielo si es necesario Fuga en la tubería de vacío entre la unidad dosificadora y el inyector Corrija la fuga Excesiva longitud de la tubería de vacío entre la unidad dosificadora y el inyector Consulte la tabla Longitudes y diámetros de tubería recomendados Tubería de vacío sucia Sustituya la tubería de vacío Válvula del cilindro de...

Page 76: ...s 2 Si esto no es posible contacte con la compañía o servicio téc nico Grundfos más cercano Advertencia Antes de efectuar tareas de limpieza y manteni miento es imprescindible desconectar toda la instala ción Peligro de escapes de gas Advertencia Antes de volver a arrancar efectúe la prueba de estanqueidad Peligro de escapes de gas Sólo para instalaciones con boquilla de restricción Realice las ta...

Page 77: ...anne de débit 83 2 5 4 Régulateur de pression différentielle option VGA 117 83 2 5 5 Vacuomètre option VGA 117 83 2 5 6 Injecteur 83 2 6 Liste des lois et réglementations valides en Alle magne 84 2 7 Diamètre recommandé 86 2 7 1 Entre le régulateur de vide et le régulateur de dosage 86 2 7 2 Entre le régulateur de dosage et l injecteur 86 3 Caractéristiques techniques 87 3 1 Légende du type de rég...

Page 78: ...rotection conformément à GUV V D05 masque gants tablier de protection 1 5 Personnel de maintenance et de réparation Le dispositif ne peut être entretenu et réparé que par un person nel de réparation autorisé de Grundfos Alldos 1 6 Utilisation appropriée Le VGA 113 de Grundfos Alldos peut être utilisé pour doser le chlore Cl2 comme décrit dans ce manuel 1 7 Utilisation inappropriée Toutes les appli...

Page 79: ...les personnes blessées de la zone dangereuse Les personnes qui apportent les premiers soins doivent être attentives à leur propre protection Retirer immédiatement les vêtements contaminés Calmer les personnes blessées et les maintenir au chaud avec des couvertures Donner de l air frais utiliser un respirateur à oxygène en alternance avec une vapeur d inhalation si possible Pas de réanimation par b...

Page 80: ...ur Ne jamais ouvrir les vannes des conteneurs en forçant Les tiges de vannes coincées peuvent être débloquées en entou rant la vanne d un chiffon mouillé à l eau chaude Ne jamais utiliser de flamme nue Ne jamais utiliser de rallonge de clé Renvoyer au fabricant les conteneurs dont les vannes sont bloquées Respecter les précautions de sécurité et les manuels du fabri cant Mise en garde Respecter st...

Page 81: ...Fermer la vanne de débit Éteindre la pompe d appoint Fermer la vanne d eau motrice Fermer la vanne d arrêt de la canne d injection Vérifier les conduites de vide et le raccordement Si néces saire les resserrer Vérifier à nouveau l étanchéité Le flotteur n indique aucun débit de gaz et le vacuomètre indique moins de 9 m en colonne d eau les conduites de vide sont étanches 2 3 3 Vérification de l ét...

Page 82: ...alsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf la...

Page 83: ...ion d eau le couplage doit se réactiver automatiquement après s être éteint par exemple pour l échange de conteneurs Le chlore gazeux ne doit pas pouvoir s introduire dans les salles inférieures arbres puits canaux ou orifices d aspira tion des systèmes d aération 2 5 Principe de fonctionnement des éléments Fig 12 Éléments d un chlorateur 2 5 1 Régulateur de vide Réduit la pression du gaz surpress...

Page 84: ...on du matériel pour premiers secours en cas d accident GUV 20 14 Atemschutzmerkblatt Fiche pour la protection de l air GUV 29 6 Merkblatt Über den Umgang mit ätzenden Stoffen Fiche Manipulation des matières caustiques GUV 60 3G26 Grundsatz für arbeitsmedizinische Vorsorgeuntersuchungen Träger von Atemschutzgeräten für Arbeit und Ret tung G 26 Principe de contrôle de médecine industrielle et préven...

Page 85: ...n Betriebsanweisung für Chlorungsanlagen unter Verwendung von Chlorgas Fiche DVGW Aide à la création d un manuel local pour les systèmes de chloration utilisant du chlore gazeux DIN 19606 Chlorgasdosieranlagen zur Wasseraufbereitung Systèmes de dosage du chlore gazeux pour le traitement de l eau DIN 19607 Chlor zur Wasseraufbereitung Chlore pour le traitement de l eau DIN EN 937 Chlor zur Aufberei...

Page 86: ...ngueur et du diamètre des conduites sur la fiabi lité opérationnelle du système Longueur de la conduite de vide m Quantité de dosage g h 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 D...

Page 87: ...fférentielle Y Oui avec vacuomètre N Non Médium admissible Cl2 Précision 4 de la limite supérieure Plage de contrôle 1 20 Débitmètre conformément au principe du flot teur longueur du tube de mesure 70 mm Poids 0 9 kg Raccord de vide en pro venance du régulateur de vide pour tuyau 8 11 Raccord de vide vers l injecteur pour tuyau 8 11 Poids sans servomoteur 0 9 kg Poids avec servomoteur 3 1 kg Régul...

Page 88: ... 13 Régulateur de dosage 3 3 2 Régulateur de dosage avec servomoteur Fig 14 Régulateur de dosage avec servomoteur TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 89: ...rant 4 20 mA Temps de commande 0 100 env 95 s 50 Hz env 76 s 60 Hz Consommation 3 VA Classe de protection IP55 Température ambiante admissible 0 C à 50 C Légende de type Tension Courant nominal VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomoteur Moteur synchrone avec interrupteurs de fin de course Potentiomètre de rétroaction Potentiomètre unique Temps de co...

Page 90: ...uite de vide voir cha pitre 2 7 Diamètre recommandé Mise en garde Diriger la conduite de surpression vers le bas car le chlore est plus lourd que l air Raccorder la conduite de surpression à un dispositif d adsorption approprié En cas d utilisation d un dis positif d avertissement de gaz Monter le capteur à environ 10 cm de l orifice de sortie du dispositif d adsorption Précautions Avant de branch...

Page 91: ...de chlore gazeux pas de formation de brume blanche Vérification de la soupape d admission Retirer l écrou chapeau sur le raccord de surpression et retirer la conduite de surpression Fermer la vanne de débit Ouvrir la vanne de la bouteille Passer lentement la bouteille d ammoniac ouverte le long du raccord de surpression Appuyer légèrement sur la bouteille en pompant afin de permettre à une brume d...

Page 92: ...age de la vanne de débit lentement vers la droite TM04 0750 0908 Élément Composant Description 1 Vanne de débit Pour le réglage manuel du débit de gaz souhaité 2 Tube de mesure Il affiche le débit de gaz réel 3 Raccord de la conduite de vide en provenance du régu lateur de dosage Pour le point d injection 4 Raccord de la conduite de vide vers l injecteur Pour le point d injection en option Régulat...

Page 93: ... bouteille Laisser le système fonctionner jusqu à ce que le tube de mesure n indique plus aucun débit de gaz Fermer la vanne de débit sur le régulateur de dosage Éteindre l eau motrice de l injecteur Fermer les vannes d eau motrice Fermer la vanne d arrêt de la canne d injection Dévisser le régulateur de vide du raccord de la bouteille de gaz Le cas échéant le placer sur le dispositif mural Visser...

Page 94: ...à eau motrice la réparer si nécessaire Contrôler le collecteur d impuretés avant l injecteur le nettoyer si nécessaire Fuite sur la conduite de vide entre l unité de dosage et l injecteur Corriger la fuite La conduite de vide entre l unité de dosage et l injecteur est trop longue Voir le tableau Suggestions de longueurs et de diamètres de conduite La conduite de vide est sale Remplacer la conduite...

Page 95: ...de collecte des déchets 2 Si ce n est pas possible envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche Mise en garde Arrêter toute l installation avant de réaliser des tâches de nettoyage ou d entretien Risque de fuite de gaz Mise en garde Avant de remettre en marche vérifier l étanchéité Risque de fuite de gaz Uniquement pour le modèle avec buse de limitation Réparer tous...

Page 96: ...2 2 5 3 Szabályzószelep 102 2 5 4 Nyomáskülönbség szelep Opcionális VGA 117 102 2 5 5 Vákuumméter Opcionális VGA 117 102 2 5 6 Injektor 102 2 6 Az érvényes törvények és szabályzatok listája Németország 103 2 7 Ajánlott átmérő 104 2 7 1 A vákuumszabályzó és az adagolás szabályzó között 104 2 7 2 Az adagolás szabályzó és az injektor között 104 3 Műszaki adatok 105 3 1 A VGA 113 adagolás szabályzó tí...

Page 97: ...rvizszemélyzetet a GUV V D05 szerint arcvédő maszk kesztyű védőkötény 1 5 Karbantartó és szervizszemélyzet A rendszer karbantartását és szervizét csak a Grundfos Alldos által arra meghatalmazott szervizszemélyzet végezheti 1 6 Megfelelő használat A Grundfos Alldos VGA 113 klóradagolásra Cl2 használható a jelen kézikönyvben leírtak szerint 1 7 Nem megfelelő használat A jelen fejezetben felsoroltakt...

Page 98: ...at haladéktalanul el kell távolítani Nyugtassa meg a sérült személyeket és tartsa őket melegen takarókkal Gondoskodjék friss levegő ellátásról használjon oxigénes lélegeztetőt felváltva gőz belélegeztetésével ha lehetséges Ne alkalmazzon szájból szájba történő újraélesztést Gyors és óvatos kórházba szállítás fektetés légzési nehézség esetén ültetés klór általi maró hatás mint ok megállapítása A bő...

Page 99: ...zínnel jelölik A felhasználó nem végezhet rajta változtatásokat vagy javítást Soha ne nyissa a tartály szelepeit erőltetéssel A beragadt szeleporsók kilazíthatók a szelep köré tekert meleg vizes rongydarabbal Soha ne használjon nyílt lángot Soha ne alkalmazzon csavarkulcs toldást A beragadt szelepű tartályokat szállítsa vissza a gyártóhoz Tartsa be a gyártó biztonsági óvintézkedéseit és a kéziköny...

Page 100: ...an húzza utána Ellenőrizze ismét a tömítettséget Ha az úszó nem mutat gázáramlást vagy a vákuummérő 9 m vagy annál kevesebb vízoszlopnyomást mutat A vákuumvezetékek tömítettek 2 3 3 A nyomás alatti gázvezetékek tömítettségének ellenőrzése Nyomás alatti gázvezeték minden vezeték a gáztartályoktól a vákuumszabályzóig Amennyiben a berendezés nitrogénöblítő egységgel van felszerelve Ellenőrizze alapos...

Page 101: ...lkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl las...

Page 102: ...omáskülönbség szelep Opcionális VGA 117 Szabályozza a szabályzószelep előtti és utáni nyomás különbségét egy állandó értékre A beállított adagolási sebesség állandó marad még akkor is ha az injektor vákuuma változik 2 5 5 Vákuumméter Opcionális VGA 117 Megjeleníti az injektor vákuumértékét 2 5 6 Injektor Létrehozza a berendezés működéséhez szükséges vákuumot Elkeveri a klórgázt a vízzel TM04 0705 ...

Page 103: ...észülékek viselői preventív munkaegészségi felülvizsgálatának irányelve G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Baleset megelőzési szabályzat Nyomástartó edények GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Baleset megelőzési szabályzat Elektromos berendezések és erőforrások GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Baleset megelőzési szabályzat Gázok ZH1 ...

Page 104: ...Schwimm und Badewasser Uszodai és fürdővíz kezelése DIN 3179 1 és 2 rész Einteilung der Atemgeräte Übersicht A légzésvédő felszerelések felosztása áttekintés DIN 4102 2 rész Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Építőanyagok és építőelemek égési viselkedése DIN 477 1 rész Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Gázpalack szelepek idomok méretek csatlakozások menetek A vákuumv...

Page 105: ...s 0 Nélkül 1 4 20 mA 2 Közvetlen Nyomáskülönbség szelep Y Igen N Nem Megengedett közeg Cl2 Pontosság a felső határ 4 a Vezérlési tartomány 1 20 Áramlásmérő az úszó elvének megfelelően a mérőcső hossza 70 mm Súly 0 9 kg Vákuumcsatlakozó a vákuumszabályzótól 8 11 es tömlőhöz Vákuumcsatlakozó az injektorhoz 8 11 es tömlőhöz Súly a szervomotor nélkül 0 9 kg Súly a szervomotorral 3 1 kg Megengedett vák...

Page 106: ...ó 13 ábra Adagolás szabályzó 3 3 2 Adagolás szabályzó szervomotorral 14 ábra Adagolás szabályzó szervomotorral TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 107: ... s 60 Hz Teljesítményfelvétel 3 VA Védettségi fokozat IP55 Megengedett környezeti hőmérséklet 0 C 50 C Típuskulcs Feszültség Névleges áram VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Szervomotor Szinkronmotor végálláskapcsolókkal Visszacsatoló potenciométer Egyfordulatú potenciométer Működtetési idő 0 100 kb 95 s 50 Hz kb 76 s 60 Hz Teljesítményfelvétel 3 VA Véd...

Page 108: ...l fenn A vákuumvezeték maximális hossza lásd a 2 7 Ajánlott átmérő fejezet Figyelmeztetés Vezesse a lefúvatóvezetéket lefelé mivel a klór a levegőnél nehezebb Csatlakoztassa a lefúvatóvezetéket egy megfelelő adszorpciós eszközhöz Amennyiben gázjelző berendezést alkalmaz Szerelje az érzékelőt mintegy 10 cm távolságra az adszorpciós eszköz kilépőnyílásától Vigyázat A hálózati kábel csatlakoztatását ...

Page 109: ...mített 21 ábra Nincs klórgáz nem keletkezik fehér köd Gázbeeresztő szelep ellenőrzése Távolítsa el a hollandi anyát a túlnyomásos csatlakozónál és szerelje le a lefúvatóvezetéket Zárja a szabályzószelepet Nyissa ki a palack szelepét Lassan a húzza el nyitott ammóniás palackot a túlnyomásos csatlakozó mentén Finoman pumpálva nyomja meg az ammóniás palackot felszállni engedve ezzel az ammóniagőzt Fe...

Page 110: ...ég növelése 27 ábra Az adagolási sebesség növelése Fordítsa szabályzószelep állítógombját lassan jobbra TM04 0750 0908 Tétel Alkatrész Megnevezés 1 Szabályzószelep A kívánt gázáramlás manuális beállítására 2 Mérőcső Megjeleníti a tényleges gázáramlást 3 Csatlakozás a vákuumvezeték számára a vákuumszabályzótól A befecskendezési pont számára 4 Csatlakozás a vákuumvezeték számára az injektorhoz A bef...

Page 111: ...Hagyja a rendszert addig üzemelni míg a mérőcső már nem mutat több gázáramlást Zárja a szabályzószelepet az adagolás szabályzónál Kapcsolja ki az injektor vízáramát Zárja a vízáram szelepeit Zárja a befecskendezőegységnél a zárószelepet Csavarja ki a vákuumszabályzót a gázpalack csatlakozójából Helyezze azt a fali tartóra ha van ilyen Csavarja a védősapkát az üres palackra vigye el és védje eldőlé...

Page 112: ...kat Ellenőrizze a vízáram szivattyúját javítsa amennyiben szükséges Ellenőrizze a szennycsapdát az injektor előtt tisztítsa ki amennyiben szükséges Szivárgás a vákuumvezetékben az adagolóegység és az injektor között Szüntesse meg a szivárgást A vákuumvezeték az adagolóegység és az injektor között túlságosan hosszú Vegye figyelembe a Javasolt vezetékhosszak és átmérők táblázatot A vákuumvezeték sze...

Page 113: ...rowa 119 2 5 3 Zawór regulacji natężenia przepływu 119 2 5 4 Regulator różnicy ciśnień opcja VGA 117 119 2 5 5 Próżniomierz opcja VGA 117 119 2 5 6 Wtryskiwacz 119 2 6 Lista odpowiednich przepisów prawnych i regulacji obowiązujących w Niemczech 120 2 7 Zalecana średnica 121 2 7 1 Między regulatorem podciśnienia a regulatorem dozowania 121 2 7 2 Między regulatorem dozowania a wtryskiwaczem 121 3 Da...

Page 114: ...ka na twarz rękawice fartuch ochronny 1 5 Personel wykonujący serwis i konserwację Konserwację i serwis systemu może prowadzić wyłącznie autoryzowany personel serwisowy firmy Grundfos Alldos 1 6 Właściwe użytkowanie Urządzenie Grundfos Alldos VGA 113 może być używane do dozowania chloru Cl2 zgodnie z opisem podanym w niniejszej instrukcji 1 7 Niewłaściwe użytkowanie Inne zastosowania niż podane w ...

Page 115: ...rwsza pomoc w razie wystąpienia wypadku Pierwsza pomoc po przedostaniu się chloru do płuc podczas oddychania Zachować spokój Wyprowadzić poszkodowane osoby z obszaru niebezpiecznego Osoby udzielające pomocy muszą używać sprzętu ochrony osobistej Natychmiast zdjąć zanieczyszczoną odzież Uspokoić poszkodowane osoby i ogrzewać je kocami Dostarczyć świeże powietrze jeśli to możliwe użyć aparatu tlenow...

Page 116: ... zabronione Nigdy nie otwierać zaworów zbiornika przy użyciu siły Zakleszczone wrzeciona zaworów można poluzować przez owinięcie wokół zaworu szmatki zwilżonej ciepłą wodą Nigdy nie używać otwartego płomienia Nigdy nie wydłużać ramienia siły za pomocą klucza Zbiorniki z zakleszczonymi zaworami należy zwrócić do producenta Postępować zgodnie z środkami ostrożności i instrukcjami dostarczonymi przez...

Page 117: ...r regulacji natężenia przepływu Wyłączyć pompę wspomagającą Zamknąć zawór wody napędowej Zamknąć zawór odcinający na zespole wtryskowym Sprawdzić przewody podciśnieniowe i łącznik W razie potrzeby ostrożnie je dokręcić Sprawdzić ponownie szczelność Pływak nie wskazuje przepływu gazu i wskazanie próżniomierza wynosi 9 m w c lub mniej Przewody podciśnieniowe są szczelne 2 3 3 Sprawdzenie szczelności...

Page 118: ...kfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkja...

Page 119: ... pomieszczeń szybów otworów kanałów lub otworów zasysających systemów wentylacyjnych 2 5 Zasada działania elementów Rys 12 Elementy chlorownika 2 5 1 Regulator podciśnienia Zmniejsza ciśnienie gazu nadciśnienie do ciśnienia niższego niż atmosferyczne podciśnienie 2 5 2 Rurka pomiarowa Wskazuje przepływ gazu 2 5 3 Zawór regulacji natężenia przepływu Umożliwia regulację wymaganego przepływu gazu ręc...

Page 120: ... badań lekarskich w medycynie przemysłowej Pracownicy noszący roboczy i ratunkowy sprzęt do oddychania G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom Zbiorniki ciśnieniowe GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom Instalacje elektryczne i zasoby GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschri...

Page 121: ... basenach pływackich i wody wykorzystywanej do celów kąpielowych DIN 3179 część 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Podział sprzętu oddechowego przegląd DIN 4102 część 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Postępowanie podczas pożaru materiałów i części budowlanych DIN 477 część 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Zawory butli gazowych kształty pomiary łączniki gw...

Page 122: ...icy ciśnień Y Tak z próżniomierzem N Nie Dozwolony środek Cl2 Dokładność 4 górnej wartości granicznej Zakres sterowania 1 20 Przepływomierz zgodnie z regułą dla pływaka długość rurki pomiarowej 70 mm Masa 0 9 kg Łącznik podciśnieniowy od regulatora podciśnienia dla węża 8 11 Łącznik podciśnieniowy do wtryskiwacza dla węża 8 11 Masa bez siłownika 0 9 kg Masa z siłownikiem 3 1 kg Dozwolony regulator...

Page 123: ...ia Rys 13 Regulator dozowania 3 3 2 Regulator dozowania z siłownikiem Rys 14 Regulator dozowania z siłownikiem TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 124: ... uruchomienia 0 100 ok 95 s 50 Hz ok 76 s 60 Hz Pobór mocy 3 VA Stopień ochrony IP55 Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia 0 C do 50 C Klucz typu Napięcie Prąd znamionowy VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Siłownik Silnik synchroniczny z łącznikami krańcowymi Potencjometr sprzężenia zwrotnego Pojedynczy potencjometr Czas uruchomienia 0 100 ok 95 s 50...

Page 125: ...u żadnych narzędzi Niebezpieczeństwo uszkodzeń Maksymalna długość przewodu podciśnieniowego patrz rozdział 2 7 Zalecana średnica Ostrzeżenie Przewód nadciśnieniowy poprowadzić w dół ponieważ chlor jest cięższy od powietrza Podłączyć przewód nadciśnieniowy do odpowiedniego urządzenia adsorpcyjnego Jeśli używane jest urządzenie ostrzegające o gazie Zamontować czujnik w odległości około 10 cm od otwo...

Page 126: ...czelny Rys 21 Brak chloru gazowego biała mgła się nie tworzy Sprawdzenie zaworu wlotowego Odkręcić nakrętkę łączącą z łącznika nadciśnieniowego i zdjąć przewód nadciśnieniowy Zamknąć zawór regulacji natężenia przepływu Otworzyć zawór butli Powoli przesunąć otwartą butlę z amoniakiem wzdłuż łącznika nadciśnieniowego Lekko naciskać butlę pompując i wywołując unoszenie się do góry mgły amoniakalnej T...

Page 127: ... Część składowa Opis 1 Zawór regulacji natężenia przepływu Umożliwia ręczną regulację żądanego przepływu gazu 2 Rurka pomiarowa Wskazuje rzeczywisty przepływ gazu 3 Łącznik przewodu podciśnieniowego biegnącego od regulatora podciśnienia Dla punktu wtrysku 4 Łącznik przewodu podciśnieniowego biegnącego do wtryskiwacza Dla punktu wtrysku opcja Regulator różnicy ciśnień nie jest pokazany Utrzymuje st...

Page 128: ...odne z lokalnymi środkami bezpieczeństwa W przypadku małych wycieków Założyć sprzęt ochronny Natychmiast zamknąć zawór butli System powinien pracować aż do opróżnienia wszystkich części z gazu Wyłączyć system zgodnie z zamieszczonym poniżej opisem 6 6 2 Wyłączanie podczas pracy systemu Zamknąć zawór butli System powinien pracować aż do zaprzestania wskazywania przez rurkę pomiarową przepływu gazu ...

Page 129: ...a wyposażeniu Nakręcić kołpak ochronny na pustą butlę odsunąć ją i zabezpieczyć przed upadkiem Ustawić nową butlę gazową i zamocować ją prawidłowo Zdjąć kołpak ochronny z nowej butli gazowej Wszystkie połączenia muszą być całkowicie czyste i suche Założyć uszczelkę na łącznik ciśnieniowy regulatora podciśnienia W razie potrzeby wymienić filtr Przykręcić regulator podciśnienia do łącznika butli Spr...

Page 130: ... napędowej naprawić w razie potrzeby Sprawdzić wychwytywacz zanieczyszczeń przed wtryskiwaczem w razie potrzeby wyczyścić Wyciek w przewodzie podciśnieniowym między urządzeniem dozującym a wtryskiwaczem Usunąć wyciek Przewód podciśnieniowy między urządzeniem dozującym a wtryskiwaczem jest zbyt długi Sprawdzić tabelę Zalecane długości i średnice przewodów Przewód podciśnieniowy jest zanieczyszczony...

Page 131: ...ch się utylizacją odpadów i surowców wtórnych 2 W przypadku jeżeli nie jest to możliwe należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji wyłączyć całą instalację Niebezpieczeństwo ucieczki gazu Ostrzeżenie Przed ponownym uruchomieniem sprawdzić szczelność Niebezpieczeństwo ucieczki gazu Tylko w przyp...

Page 132: ... Válvula de controlo do fluxo 138 2 6 3 Regulador da pressão diferencial Opção VGA 117 138 2 6 4 Vacuómetro Opção VGA 117 138 2 6 5 Injector 138 2 7 Lista de leis e regulamentos válidos 139 2 8 Diâmetro recomendado 140 2 8 1 Entre o regulador de vácuo e o regulador de dosea mento 140 2 8 2 Entre o regulador de doseamento e o injector 140 3 Dados Técnicos 141 3 1 Tipo do regulador de doseamento VGA...

Page 133: ...ário de protecção em conformidade com a GUV V D05 máscara facial luvas avental de protecção 1 5 Pessoal de assistência técnica e manutenção A manutenção e as reparações do sistema apenas podem ser realizadas por pessoal de assistência técnica autorizado da Grundfos Alldos 1 6 Utilização correcta O VGA 113 da Grundfos Alldos pode ser utilizado para o dosea mento de cloro Cl2 conforme descrito neste...

Page 134: ...o de cloro Mantenha se calmo Afaste as pessoas afectadas da área de perigo Os ajudantes devem prestar atenção à protecção pessoal Dispa imediatamente as roupas contaminadas Acalme as pessoas afectadas e mantenha as quentes com cobertores Forneça lhes ar fresco Utilize uma máscara de oxigénio alternadamente com a inalação de vapor se possível Não realize reanimação boca a boca Transporte rápido e c...

Page 135: ...ções ou repara ções por parte do utilizador Nunca abra as válvulas dos recipientes de forma forçada Os eixos presos das válvulas podem ser desapertados envolvendo uma tira de tecido com água quente à volta da válvula Nunca utilize uma chama aberta Nunca tente o alongamento com uma chave Devolva os recipientes com as válvulas presas ao fabri cante Respeite as precauções de segurança e os manuais do...

Page 136: ...io volte a apertá las cuidadosamente Verifique novamente a estanqueidade O flutuador não apresenta qualquer fluxo de gás O vacuó metro apresenta 9 m w c ou menos As linhas de vácuo estão estanques 2 3 3 Verificar a estanqueidade das linhas de gás de pressão As linhas de gás de pressão são todas as linhas a partir dos reci pientes de gás para o regulador de vácuo Se a unidade estiver equipada com u...

Page 137: ...asdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdaj...

Page 138: ... pressão diferencial Opção VGA 117 Regula a diferença das pressões antes e após a válvula de controlo do fluxo para um valor constante O fluxo de doseamento ajustado permanece constante mesmo quando o vácuo do injector varia 2 6 4 Vacuómetro Opção VGA 117 Indica o vácuo do injector 2 6 5 Injector Cria o vácuo necessário para operar a unidade Mistura o gás de cloro com a água TM04 0705 0908 Água mo...

Page 139: ...izadores de equipamento respiratório para o trabalho e para salvamento G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Regulamentos para a prevenção de acidentes Recipientes de pressão GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Regulamentos para a prevenção de acidentes Recursos e instalações eléctricas GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Regulamentos para...

Page 140: ...ereitung von Schwimm und Badewasser Tratamento de águas de piscinas e banhos DIN 3179 Parte 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Divisão do equipamento respiratório visão geral DIN 4102 Parte 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Comportamento em incêndios de peças e materiais de construção DIN 477 Parte 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Válvulas de cilindros de ...

Page 141: ...ão diferencial Y Sim com vacuómetro N Não Meio admissível Cl2 Precisão 4 do limite superior Amplitude de controlo 1 20 Fluxómetro de acordo com o princípio do flutua dor tubo de medição com um com primento de 70 mm Peso 0 9 kg Ligação de vácuo para o regulador de vácuo para o tubo flexível 8 11 Ligação de vácuo para o injector para o tubo flexível 8 11 Peso sem Servomotor 0 9 kg Peso com Servomoto...

Page 142: ... Fig 13 Regulador de doseamento 3 3 2 Regulador de doseamento com servomotor Fig 14 Regulador de doseamento com servomotor TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 143: ... 4 20 mA Tempo de actuação 0 100 cerca de 95 s 50 Hz cerca de 76 s 60 Hz Consumo de energia 3 VA Grau de protecção IP55 Temperatura ambiente per mitida 0 C a 50 C Tipo Tensão Corrente nominal VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomotor Motor síncrono com interruptores de limite Potenciómetro de feed back Potenciómetro simples Tempo de actuação 0 100 c...

Page 144: ...ente ao comprimento máximo da linha de vácuo consulte o capítulo 2 8 Diâmetro recomen dado Aviso Direccione a linha de sobrepressão para baixo uma vez que o cloro é mais pesado do que o ar Ligue a linha de sobrepressão a um dispositivo de absorção adequado Se utilizar um dispositivo de alarme de gás monte o sensor numa distância de cerca de 10 cm do orifício de saída do dispositivo de absorção Ate...

Page 145: ...stanque Fig 21 Sem gás de cloro não há formação de vapor branco Verificar a válvula de admissão Remova a porca de união na ligação de sobrepressão e retire a linha de sobrepressão Feche a válvula de controlo do fluxo Abra a válvula do cilindro Passe lentamente a garrafa de amoníaco aberta ao longo da ligação de sobrepressão Pressione ligeiramente a garrafa como se a bombeasse permitindo que o vapo...

Page 146: ...de o botão de ajuste da válvula de controlo do fluxo lenta mente para a direita TM04 0750 0908 Item Componente Descrição 1 Válvula de controlo do fluxo Para o ajuste manual do fluxo de gás pretendido 2 Tubo de medição Indica o fluxo de gás real 3 Ligação para a linha de vácuo a partir do regulador de vácuo Para o ponto de injecção 4 Ligação da linha de vácuo para o injector Para o ponto de injecçã...

Page 147: ...o sistema estiver a funcionar Feche a válvula do cilindro Deixe o sistema a funcionar até que o tubo de medição deixe de apresentar um fluxo de gás Feche a válvula de controlo do fluxo no regulador de dosea mento Desligue a água motriz do injector Feche as válvulas de água motriz Feche a válvula de bloqueio na unidade de injecção Desaperte o regulador de vácuo da ligação do cilindro de gás Se apli...

Page 148: ...rio Verifique o colector de sujidade diante do injector e limpe o se necessário Fuga na linha de vácuo entre a unidade de doseamento e o injector Elimine a fuga A linha de vácuo entre a unidade de dosea mento e o injector é demasiado longa Respeite a tabela Diâmetros e comprimen tos de linhas recomendados A linha de vácuo está suja Substitua a linha de vácuo A válvula do cilindro do gás está fecha...

Page 149: ...sto não for possível contacte a Grundfos ou Grundfos All dos mais próxima ou a oficina de assistência Aviso Desligue completamente a unidade antes de realizar quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção Perigo de fuga de gás Aviso Antes de reiniciar verifique a estanqueidade Perigo de fuga de gás Apenas para a execução com um bocal de limitação Efectue a manutenção de todos os reguladores de vácuo...

Page 150: ... 1 Regulator de vid 156 2 5 2 Tub de măsurare 156 2 5 3 Robinet de reglare a debitului 156 2 5 4 Regulator de presiune diferenţială opţional VGA 117 156 2 5 5 Manometru de vid opţional VGA 117 156 2 5 6 Injector 156 2 6 Lista de legi şi reglementări în vigoare 157 2 7 Diametru recomandat 158 2 7 1 Între regulatorul de vid şi regulatorul de dozare 158 2 7 2 Între regulatorul de dozare şi injector 1...

Page 151: ... pentru protecţia feţei mănuşi şorţ de protecţie 1 5 Personalul de întreţinere şi reparaţii Sistemul poate fi întreţinut şi reparat numai de către personalul de reparaţii autorizat de Grundfos Alldos 1 6 Utilizarea corectă Dispozitivul VGA 113 Grundfos Alldos se poate utiliza pentru dozarea clorului Cl2 conform descrierilor din acest manual 1 7 Utilizarea incorectă Domeniile de aplicare care nu se...

Page 152: ...vă calmul îndepărtaţi persoanele rănite de zona periculoasă persoanele care acordă ajutor trebuie să aibă în vedere protecţia personală îndepărtaţi de urgenţă hainele contaminate clamaţi persoanele rănite şi asiguraţi le confortul termic cu ajutorul unor pături asiguraţi alimentarea cu aer proaspăt utilizaţi aparatul de respirat cu oxigen alternativ cu abur de inhalat dacă este posibil nu efectuaţ...

Page 153: ...ea de a modifica sau repara recipientele nu deschideţi robinetele recipientului cu forţa tijele de ventil blocate se pot debloca înfăşurând o cârpă umezită cu apă caldă în jurul robinetului nu utilizaţi flacără deschisă nu utilizaţi chei mecanice returnaţi recipientele cu robinete blocate la producător respectaţi măsurile de siguranţă şi manualele furnizat de producător Avertisment Respectaţi cu s...

Page 154: ...t de gaz sau dacă valoarea indicată de manometrul de vid este mai mică sau egală cu 9 m w c conductele de vid sunt etanşate 2 3 3 Verificarea etanşeităţii conductelor de gaz comprimat Conductele de gaz comprimat sunt reprezentate de toate conductele dintre recipientele de gaz şi regulatorul de vid dacă instalaţia este echipată cu un dispozitiv de spălare cu azot efectuaţi o verificare generală a e...

Page 155: ...e ale sistemelor de ventilare TM04 0699 0908 TM04 0700 0908 TM04 0701 0908 TM04 0702 0908 Unitate de clorinare Acces permis numai persoanelor instruite asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjl...

Page 156: ...de presiune diferenţială opţional VGA 117 reglează diferenţa dintre presiuni la o valoare constantă înainte şi după acţionarea robinetului de reglare a debitului debitul de dozare reglat rămâne constant chiar şi atunci când vidul din injector variază 2 5 5 Manometru de vid opţional VGA 117 afişează vidul din injector 2 5 6 Injector creează vidul necesar pentru funcţionarea instalaţiei combină clor...

Page 157: ... de protecţie respiratorie pentru lucru sau în cadrul operaţiilor de salvare G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Reglementări pentru prevenirea accidentelor Recipiente sub presiune GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Reglementări pentru prevenirea accidentelor Instalaţii electrice şi surse de electricitate GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift ...

Page 158: ...atarea apei menajere DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Tratarea apei pentru piscine şi scăldat DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Prezentare generală a echipamentelor de protecţie respiratorie DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Comportamentul la incendiu al materialelor de construcţii DIN 477 Teil 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße An...

Page 159: ... Y Da cu manometru de vid N Nu Mediu permis Cl2 Precizie 4 din limita superioară Domeniu de reglare 1 20 Debimetru în conformitate cu principiul flotorului lungimea tubului de măsurare trebuie să fie de 70 de mm Greutate 0 9 kg Racord pentru vid la ieşirea din regulatorul de dozare pentru furtun 8 11 Racord pentru vid către injector pentru furtun 8 11 Greutate fără servomotor 0 9 kg Greutate cu se...

Page 160: ...are Fig 13 Regulator de dozare 3 3 2 Regulator de dozare cu servomotor Fig 14 Regulator de dozare cu servomotor TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 161: ...rent de intrare 4 20 mA Timp de acţionare 0 100 cca 95 sec 50 Hz cca 76 sec 60 Hz Putere absorbită 3 VA Nivel de protecţie IP55 Temperatură ambiantă permisă 0 C 50 C Cod de tip Tensiune Intensitate nominală VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomotor Motor sincron cu întrerupătoare de sfârşit de cursă Potenţiometru cu feedback Potenţiometru unic Timp ...

Page 162: ... suprapresiune în jos deoarece clorul are o densitate mai mare decât cea a aerului Racordaţi linia de suprapresiune la un dispozitiv de adsorbţie adecvat Dacă utilizaţi un dispozitiv de avertizare asupra gazului montaţi senzorul la o distanţă de aproximativ 10 cm faţă de orificiul de evacuare al dispozitivului de adsorbţie Atenţie Înainte de a conecta cablul electric principal Verificaţi dacă tens...

Page 163: ... clorului gazos nu se formează abur de culoare albă Verificarea supapei de admisie îndepărtaţi piuliţa olandeză de pe racordul pentru suprapresiune şi scoateţi linia de suprapresiune închideţi robinetul de reglare a debitului deschideţi robinetul buteliei treceţi uşor sticla de amoniac desfăcută de a lungul racordului pentru suprapresiune strângeţi uşor sticla pentru a pulveriza amoniacul dacă se ...

Page 164: ...tului încet către dreapta TM04 0750 0908 Articol Componentă Descriere 1 Robinet de reglare a debitului Destinat reglării manuale a debitului de gaz dorit 2 Tub de măsurare Acesta afişează debitul de gaz real 3 Racord pentru conducta de vid dinspre regulatorul de vid Pentru punctul de injecţie 4 Racord pentru intrarea conductei de vid în injector Pentru punctul de injecţie opţional Regulator de pre...

Page 165: ...l funcţionează închideţi robinetul buteliei lăsaţi sistemul să funcţioneze până când tubul de măsurare nu va mai indica niciun debit de gaz închideţi robinetul de reglare a debitului de pe regulatorul de dozare închideţi robinetului apei de lucru pentru injector închideţi robinetele pentru apa de lucru închideţi robinetul de închidere al dispozitivului de injecţie deşurubaţi regulatorul de vid din...

Page 166: ...e necesar Examinaţi separatorul de impurităţi amplasat înaintea injectorului şi curăţaţi l dacă este necesar Conducta de vid dintre unitatea de dozare şi injector prezintă scăpări Eliminaţi scăpările Conducta de vid dintre unitatea de dozare şi injector este prea lungă Consultaţi tabelul Lungimi şi diametre recomandate pentru conducte Conducta de vid este murdară Înlocuiţi conducta de vid Robinetu...

Page 167: ...r folosite în produs produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos Avertisment Opriţi întreaga instalaţie înainte de a efectua operaţiile de curăţare şi întreţinere deoarece în caz contrar există pericolul revărsării gazului Avertisment Înainte de repornire verificaţi etanşeitatea ...

Page 168: ...ровня 175 2 5 4 Регулятор перепада давления дополнительно VGA 117 175 2 5 5 Вакуумметр дополнительно VGA 117 175 2 5 6 Инжектор 175 2 6 Список действующих законов и нормативов 176 2 7 Рекомендуемые диаметры 177 2 7 1 Между вакуумным регулятором и дозатором 177 2 7 2 Между дозатором и инжектором 177 3 Технические данные 178 3 1 Условные типовые обозначения для регулятора дозирования VGA 113 178 3 2...

Page 169: ...нварь 1997 г Предоставить всем пользователям и ремонтному персоналу защитную одежду в соответствии с GUV V D05 маски перчатки защитные фартуки 1 5 Обслуживающий и ремонтный персонал Работы по техобслуживанию и ремонту должны выполняться только уполномоченными специалистами компании Grundfos Alldos 1 6 Назначение Устройство Grundfos Alldos VGA 113 как указано в настоящем руководстве предназначено д...

Page 170: ...я установок с хлорными баками необходимо наличие по крайней мере двух защитных костюмов с респираторами работающими с системой сжатого воздуха Места хранения оборудования для обеспечения безопасности должны находиться за пределами помещений с хлором должны хорошо просматриваться должны быть легко доступны в любое время должны быть защищены от пыли и влаги Инструктаж операторов по работе со средств...

Page 171: ...рачками Обратитесь за помощью к офтальмологу В качестве причины обращения укажите ожог хлором Первая помощь при внутреннем ожоге хлором Сохраняйте спокойствие Пейте воду небольшими глотками Если есть такая возможность примите медицинский активированный уголь Обратитесь в пункт медицинской помощи в качестве причины обращения укажите ожог хлором 2 2 5 Транспортировка и хранение хлора Основные правил...

Page 172: ...монт силами пользователя запрещены Никогда не открывайте клапаны контейнера с применением излишней силы Заклинившие золотники можно освободить путем обвязки вокруг клапана полосы ткани пропитанной теплой водой Не используйте открытое пламя Не используйте удлинители ключей Верните контейнеры с заклинившими клапанами на завод изготовитель Соблюдайте правила техники безопасности и инструкции производ...

Page 173: ...рьте герметичность снова Если поплавок не показывает потока газа а показания вакуумметра меньше 9 м вод ст вакуумные линии герметичны 2 3 3 Проверка герметичности напорных газовых линий Напорными газовыми линиями являются все линии идущие от газовых резервуаров к вакуумному регулятору Если установка оборудована устройством для промывки азотом проверьте герметичность с помощью азота Выполните точну...

Page 174: ...п только для персонала прошедшего инструктаж asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl l...

Page 175: ...117 Регулирует разность давлений до и после клапана регулировки уровня устанавливая постоянный уровень Отрегулированный поток дозировки остается постоянным при вариациях в работе вакуумного инжектора 2 5 5 Вакуумметр дополнительно VGA 117 Отображает уровень вакуума инжектора 2 5 6 Инжектор создает вакуум необходимый для работы установки смешивает газообразный хлор с водой TM04 0705 0908 Вакуумный ...

Page 176: ...й медицинской проверки на производстве для Пользователей респираторами для работы и спасательных операций G 26 GUV 2 6 Unfallverhtungsvorschrift Druckbehlter Правила техники безопасности Резервуары высокого давления GUV 2 10 Unfallverhtungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Правила техники безопасности Электрические установки и ресурсы GUV 9 9 Unfallverhtungsvorschrift Gase Правила ...

Page 177: ...ка воды в бассейнах и банях DIN 3179 части 1 2 Einteilung der Atemgerte bersicht Различные виды средств защиты органов дыхания обзор DIN 4102 часть 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Правила поведения при возгорании строительных материалов и деталей DIN 477 часть 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumae Anschlsse Gewinde Клапаны газовых резервуаров формы размеры штуцеры резьба Длина вакуум...

Page 178: ...ет 1 4 20 мА 2 Непосредственный Регулятор перепада давления Y Да с вакуумметром N Нет Допустимая среда Cl2 Точность 4 от верхнего предела Контрольный диапазон 1 20 Расходометр поплавковый длина измерительной трубки 70 мм Вес 0 9 кг Вакуумный штуцер линии от вакуумного регулятора для шланга 8 11 Вакуумный штуцер к инжектору для шланга 8 11 Вес без серводвигателя 0 9 кг Вес с серводвигателем 3 1 кг ...

Page 179: ... 13 Регулятор дозирования 3 3 2 Регулятор дозирования с серводвигателем Рис 14 Регулятор дозирования с серводвигателем TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 180: ...ания 0 100 ок 95 сек 50 Гц ок 76 сек 60 Гц Потребляемая мощность 3 ВА Степень защиты IP55 Допустимая температура окружающей среды от 0 C до 50 C Типовое обозначение Напряжение Номинальный ток VGA 113 XXX A1 N 230 В 50 60 Гц 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 В 50 60 Гц 0 022 A Серводвигатель Синхронный двигатель с концевыми выключателями Потенциометр обратной связи Одиночный потенциометр Время срабатыва...

Page 181: ...ко вручную Не применяйте инструменты Опасность повреждений Максимальная длина вакуумной линии указана в главе 2 7 Рекомендуемые диаметры Внимание Направляйте линию избыточного давления вниз поскольку хлор тяжелее воздуха Подключите линию избыточного давления к соответствующему поглощающему устройству При использовании газовой сигнализации устанавливайте датчик на расстоянии примерно 10 см от выход...

Page 182: ...уман не образуется Проверка впускного клапана Открутите соединительную гайку штуцера избыточного давления и отсоедините линию избыточного давления Закройте клапан регулировки уровня Откройте клапан резервуара Медленно пронесите открытую бутылку с аммиаком вдоль всех штуцеров избыточного давления Слегка сожмите бутылку чтобы выпустить пары аммиака Образование белого тумана впускной клапан не гермет...

Page 183: ...водвигатель будет подключен к клапану регулировки уровня Рис 26 Подключение серводвигателя TM04 0750 0908 Позиция Компонент Описание 1 Клапан регулировки уровня Для ручной регулировки потока газа 2 Измерительная трубка Отображает фактический уровень потока газа 3 Штуцер для вакуумной линии от вакуумного регулятора Для точки подключения инжектора 4 Штуцер для вакуумной линии к инжектору Для точки п...

Page 184: ...оводствуясь местными правилами безопасности В случае небольших утечек Наденьте средства индивидуальной защиты Немедленно закройте клапан резервуара Оставьте установку работать до удаления всех частей Выключите систему как описано ниже 6 6 2 Выключение при работающей системе Закройте клапан резервуара Оставьте систему включенной пока измерительная трубка не престанет показывать поток газа Закройте ...

Page 185: ...особления Закрутите колпачок на пустой резервуар уберите его и защитите от падения Установите новый газовый резервуар и надежно закрепите его Снимите предохранительный колпачок с нового газового резервуара Все соединители должны быть абсолютно чистыми и сухими Вставьте прокладку в напорный штуцер вакуумного регулятора Замените фильтр если это необходимо Прикрутите вакуумный регулятор к штуцеру газ...

Page 186: ... при необходимости Проверьте грязевый фильтр перед инжектором и очистите его при необходимости Утечка в вакуумной линии между дозирующим устройством и инжектором Устраните утечку Вакуумная линия между дозирующим устройством и инжектором слишком длинная См таблицу Рекомендуемая длина линии и диаметры труб Вакуумная линия загрязнена Замените вакуумную линию Клапан газового резервуара закрыт Откройте...

Page 187: ... Bjerringbro Дания точная страна изготовления указана на фирменной табличке По всем вопросам на территории РФ просим обращаться ООО Грундфос РФ 109544 г Москва ул Школьная д 39 Телефон 7 495 737 30 00 Факс 7 495 737 75 36 На все оборудование предприятие изготовитель предоставляет гарантию 24 месяца со дня продажи При продаже оборудования покупателю выдается Гарантийный талон Условия выполнения гар...

Page 188: ...2 Meracia trubica 194 2 5 3 Regulačný ventil 194 2 5 4 Diferenciálny regulátor tlaku Voľba VGA 117 194 2 5 5 Vákuometer Voľba VGA 117 194 2 5 6 Injektor 194 2 6 Zoznam platných zákonov a predpisov v Nemecku 195 2 7 Odporúčaný priemer 196 2 7 1 Medzi podtlakovým regulátorom a dávkovacím regulátorom 196 2 7 2 Medzi dávkovacím regulátorom a injektorom 196 3 Technické údaje 197 3 1 Typový kľúč dávkova...

Page 189: ... ochranný odev v súlade s GUV V D05 ochranná maska na tvár rukavice ochranná zástera 1 5 Zamestnanci vykonávajúci údržbu a servis Údržbu a servis systému môžu vykonávať len oprávnení servisní zamestnanci spoločnosti Grundfos Alldos 1 6 Správne použitie Zariadenie Grundfos Alldos VGA 113 sa môže použiť na dávkovanie chlóru Cl2 ako je to opísané v tomto manuáli 1 7 Nevhodné použitie Iné aplikácie ak...

Page 190: ...e kľud Premiestnite zranené osoby z nebezpečnej oblasti Osoby ktoré poskytujú pomoc musia dbať na vlastnú osobnú ochranu Okamžite odstráňte kontaminované oblečenie Upokojte zranené osoby a udržujte ich v teple pomocou teplých prikrývok Zabezpečte prísun čerstvého vzduchu použite kyslíkový dýchací prístroj striedavo s inhalačnou parou ak je to možné Neposkytovať resuscitáciu z úst do úst Rýchly a o...

Page 191: ... označené sivou farbou Používateľ nesmie vykonávať žiadne zmeny alebo opravy Nikdy neotvárajte ventily nádob násilím Zaseknuté čapy ventilu sa dajú uvoľniť tak že sa okolo ventilu ovinie kus látky s teplou vodou Nikdy nepoužívajte otvorený oheň Nikdy nepoužívajte kľúč s predĺženou rukoväťou Vráťte nádoby so zaseknutými ventilmi výrobcovi Riaďte sa bezpečnostnými upozorneniami a manuálmi od výrobcu...

Page 192: ...enie Podľa potreby vedenie znova utesnite Znova skontrolujte tesnosť Plavák ukazuje nulový prietok plynu vákuometer ukazuje 9 m w c alebo menej Podtlakové vedenie je utesnené 2 3 3 Kontrola tesnosti tlakového plynového vedenia Tlakové plynové vedenia sú všetky vedenia od plynových nádob k podtlakovému regulátoru Ak je vodáreň vybavená zariadením na čistenie dusíkom Skontrolujte zhruba tesnosť pomo...

Page 193: ...llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdaj...

Page 194: ...erenciálny regulátor tlaku Voľba VGA 117 Reguluje rozdiel tlakov pred a za regulačným ventilom na konštantnú hodnotu Prispôsobený dávkovací prietok zostáva nemenný aj sa mení keď podtlak injektora 2 5 5 Vákuometer Voľba VGA 117 Ukazuje podtlak injektora 2 5 6 Injektor Vytvára podtlak potrebný na prevádzku zariadenia Mieša plynný chlór s vodou TM04 0705 0908 Motorizovaný vo Podtlakový regulátor Mer...

Page 195: ...ré nosia dýchacie prístroje pri práci a záchrane GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Predpisy pre prevenciu proti nehodám Tlakové nádoby GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Predpisy pre prevenciu proti nehodám Elektrické inštalácie a zdroje GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Predpisy pre prevenciu proti nehodám Plyny ZH1 230 Merkblatt Chlor ...

Page 196: ... Úprava pre bazény a kúpele DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Delenie dýchacích prístrojov prehľad DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Správanie sa stavebných materiálov a súčastí pri horení DIN 477 Teil 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Ventily plynových fliaš tvary miery prípojky závity Dĺžka podtlakového vedenia v m Množstvo dá...

Page 197: ...nie 0 Bez 1 4 20 mA 2 Priame Diferenciálny regulátor tlaku Y Áno s vákuometrom N Nie Prípustné médium Cl2 Presnosť 4 horného limitu Rozsah ovládania 1 20 Merač prietoku na základe princípu plaváka dĺžka meracej trubice 70 mm Hmotnosť 0 9 kg Podtlakové pripojenie od podtlakového regulátora pre hadicu 8 11 Podtlakové pripojenie do injektora pre hadicu 8 11 Hmotnosť bez servomotora 0 9 kg Hmotnosť so...

Page 198: ...r Obr 13 Dávkovací regulátor 3 3 2 Dávkovací regulátor so servomotorom Obr 14 Dávkovací regulátor so servomotorom TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 199: ...A Čas na spustenie 0 100 asi 95 s 50 Hz asi 76 s 60 Hz Príkon 3 VA Stupeň ochrany IP55 Prípustná teplota okolia 0 C až 50 C Typový kľúč Napätie Nominálny prúd VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomotor Synchrónny motor s obmedzujúcimi vypínačmi Potenciometer so spätnou väzbou Jeden potenciometer Čas na spustenie 0 100 asi 95 s 50 Hz asi 76 s 60 Hz Pr...

Page 200: ...enia Maximálna dĺžka podtlakového vedenia pozrite si kapitolu 2 7 Odporúčaný priemer Upozornenie Pretlakové vedenie nasmerujte nadol pretože chlór je ťažší ako voda Pretlakové vedenie pripojte na vhodné adsorbčné zariadenie Ak používate plynové výstražné zariadenie Namontujte senzor vo vzdialenosti asi 10 cm od výpustného otvoru adsorpčného zariadenia 1 2 3 4 VGA 111 Pozor Pred pripojením kábla hl...

Page 201: ...pripojenie je utesnené Obr 21 Žiadny plynný chlór netvorí sa biely opar Kontrola vstupného ventilu Odstráňte posuvnú maticu na pretlakovom pripojení a odoberte pretlakové vedenie Zatvorte regulačný ventil Otvorte ventil na fľaši Pomaly prejdite s fľašou so čpavkom popri pretlakovom pripojení Jemne stláčajte fľašu ako keby ste ju pumpovali čím umožníte vystúpiť čpavkovému oparu Ak sa tvorí biely op...

Page 202: ...ilu pomaly doprava TM04 0750 0908 Položka Komponent Opis 1 Regulačný ventil Na manuálne prispôsobenie požadovaného prietoku plynu 2 Meracia trubica Ukazuje momentálny prietok plynu 3 Pripojenie pre podtlakové vedenie od podtlakového regulátora Pre injekčný bod 4 Pripojenie pre podtlakové vedenie k injektoru Pre injekčný bod voliteľné Diferenciálny tlakový regulátor nie je viditeľný Udržuje rozdiel...

Page 203: ...chajte systém bežať až kým meracia trubica nebude ukazovať nulový prietok plynu Zatvorte regulačný ventil na dávkovacom regulátore Vypnite motorizované vodné čerpadlo injektora Zatvorte motorizované vodné ventily Zatvorte uzavierací ventil na injekčnej jednotke Odskrutkujte podtlakový regulátor od prípojky na plynovej fľaši Umiestnite ho na nástenný držiak ak je k dispozícii Naskrutkujte ochranný ...

Page 204: ...ny uvedené v manuáli pre injektor Skontrolujte motorizované vodné čerpadlo podľa potreby ho opravte Skontrolujte lapač nečistôt pred injektorom podľa potreby ho vyčistite Netesnosť na podtlakovom vedení medzi dávkovacou jednotkou a injektorom Odstráňte netesnosť Podtlakové vedenie medzi dávkovacou jednotkou a injektorom je príliš dlhé Dodržujte pokyny podľa tabuľky Odporúčané dĺžky a priemery vede...

Page 205: ...Ölçü tüpü 211 2 5 3 Kontrol valfi 211 2 5 4 Diferansiyel basınç regülatörü Seçenek VGA 117 211 2 5 5 Vakum ölçer Seçenek VGA 117 211 2 5 6 Enjektör 211 2 6 Geçerli yasa ve düzenlemelerin listesi 212 2 7 Önerilen çap 213 2 7 1 Vakum regülatörü ve dozlama regülatörü arasında 213 2 7 2 Dozlama regülatörü ile enjektör arasında 213 3 Teknik Veriler 214 3 1 Tip anahtarı VGA 113 dozlama regülatörü 214 3 ...

Page 206: ...si eldiven koruyucu önlük 1 5 Servis ve bakım personeli Sistemin servis ve bakımı yalnızca yetkili Grundfos Alldos personeli tarafından yapılabilir 1 6 Doğru kullanım Grundfos Alldos VGA 113 bu el kitabında anlatıldığı gibi klor Cl2 dozlaması için kullanılabilir 1 7 Uygun olmayan kullanım 1 6 Doğru kullanım bölümünde listelenenler dışındaki uygulamaların amaçlanan kullanıma uygun olmadığı kabul ed...

Page 207: ... olun Yaralanan kişileri tehlikeli bölgeden uzaklaştırın Yardım edenler kendi korunmalarına dikkat etmelidir Kirlenmiş giysileri hemen çıkarın Yaralı kişileri sakinleştirin ve battaniye örterek sıcak tutun Taze hava sağlayın mümkünse oksijen maskesi kullanın alternatif olarak solunum buharıyla Ağızdan ağza resüsitasyon uygulamayın Hızlı ve nazik bir şekilde hastaneye götürün yatarak solunum zorluğ...

Page 208: ...şaretlenir Kullanıcı tarafından değişiklik veya onarım yapılamaz Kap valflerini asla zorlayarak açmayın Sıkışmış valf milleri valfin etrafına ılık suyla ıslatılmış bir bez sürülerek gevşetilebilir Asla açık ateş kullanmayın Asla anahtar uzatması kullanmayın Valfi sıkışmış kapları üreticiye geri gönderin Üreticinin güvenlik önlemlerine ve el kitaplarına uyun TM04 0693 0908 Koruyucu kapak Valf Tutuc...

Page 209: ...ve bağlantıları kontrol edin Gerekiyorsa dikkatli bir şekilde yeniden sıkın Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin Şamandıra gaz akışı olduğunu göstermiyor vakum ölçer 9 m su sütunu veya altı bir değer gösteriyor Vakumlu hatlar sızdırmıyor 2 3 3 Basınçlı gaz hatlarının sızdırmazlığını kontrol etme Basınçlı gaz hatları gaz kaplarından vakum regülatörüne giden tüm hatlardır Tesis bir nitrojen yıkama ciha...

Page 210: ...lsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk a...

Page 211: ...el basınç regülatörü Seçenek VGA 117 Kontrol valfinden önceki ve sonraki basınçlar arasındaki farkı sabit bir değerde tutar Enjektör vakumu değişse bile ayarlanan dozlama akışı sabit kalır 2 5 5 Vakum ölçer Seçenek VGA 117 Enjektördeki vakumu görüntüler 2 5 6 Enjektör Tesisi çalıştırmak için gereken vakumu oluşturur Klor gazını suyla karıştırır TM04 0705 0908 Hareketlendirici su Vakum regülatörü Ö...

Page 212: ...a ve kurtarma için solunum cihazı giysisi G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler Basınçlı kaplar GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler Elektrik tesisatı ve kaynaklar GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler Gazlar ZH1 230 Merkblatt Chlor Kit...

Page 213: ...m und Badewasser Yüzme havuzlarının ve banyo suyunun arıtılması DIN 3179 Bölüm 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Solunum cihazları bölümü genel bakış DIN 4102 Bölüm 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen İnşaat malzemelerinin ve parçaların yangında davranışı DIN 477 Bölüm 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse Gewinde Gaz silindiri valfleri formlar ölçümler bağlantılar dişl...

Page 214: ...ğrudan Diferansiyel basınç regülatörü Y Evet vakum ölçer ile N Hayır İzin verilen ortam Cl2 Doğruluk Üst sınırın 4 ü Kontrol aralığı 1 20 Akış ölçer şamandıra prensibine göre ölçü tüpünün uzunluğu 70 mm Ağırlık 0 9 kg Vakum bağlantısı vakum regülatöründen gelen 8 11 hortum için Vakum bağlantısı enjektöre giden 8 11 hortum için Servomotor hariç ağırlık 0 9 kg Servomotor dahil ağırlık 3 1 kg Kullanı...

Page 215: ...ü Şekil 13 Dozlama regülatörü 3 3 2 Servomotorlu dozlama regülatörü Şekil 14 Servomotorlu dozlama regülatörü TM04 0734 0908 46 5 95 236 178 120 7 2 5 7 38 50 190 118 72 5 38 118 140 9 0 82 TM04 0738 0908 46 5 410 120 260 95 7 7 2 5 40 50 118 40 118 72 5 140 92 ...

Page 216: ...anı 0 100 yaklaşık 95 sn 50 Hz yaklaşık 76 sn 60 Hz Güç tüketimi 3 VA Koruma sınıfı IP55 İzin verilen ortam sıcaklığı 0 C 50 C Tip anahtarı Voltaj Nominal akım VGA 113 XXX A1 N 230 V 50 60 Hz 0 011 A VGA 113 XXX B1 N 115 V 50 60 Hz 0 022 A Servomotor Sınırlama anahtarları olan senkronize motor Geri besleme potansiyometresi Tek potansiyometre Harekete geçme zamanı 0 100 yaklaşık 95 sn 50 Hz yaklaşı...

Page 217: ...kın Herhangi bir alet kullanmayın Zarar görebilirler Vakumlu hattın maksimum uzunluğu bkz Bölüm 2 7 Önerilen çap Uyarı Klor havadan ağır olduğundan aşırı basınç hattı aşağıya doğru olmalıdır Aşırı basınç hattını uygun bir emilim aygıtına bağlayın Gaz uyarısı cihazı kullanıyorsanız Sensörü emilim cihazının çıkış deliğinden yaklaşık 10 cm uzağa monte edin 1 2 3 4 VGA 111 İkaz Şebeke kablosu bağlantı...

Page 218: ...z buhar oluşmaması basınç bağlantısı sıkı Şekil 21 Klor gazı yok beyaz buhar oluşmaz Giriş valfini kontrol etme Aşırı basınç bağlantısı üzerindeki rakor somununu kaldırın ve aşırı basınç hattını çıkarın Kontrol valfini kapatın Silindir valfini açın Açık amonyak şişesini yavaşça aşırı basınç bağlantısı üzerinde gezdirin Şişeyi pompalama hareketi yapar gibi hafifçe bastırarak amonyak buharının yükse...

Page 219: ...trol valfinin ayar düğmesini yavaşça sağa çevirin TM04 0750 0908 Öğe Bileşen Açıklama 1 Kontrol valfi Gereken gaz akışını manuel olarak ayarlamak için 2 Ölçü tüpü Gerçekteki gaz akışını gösterir 3 Vakum regülatöründen gelen vakumlu hattın bağlantısı Enjeksiyon noktası için 4 Enjektöre giden vakumlu hattın bağlantısı Enjeksiyon noktası için isteğe bağlı Diferansiyel basınç regülatörü görünmüyor Kon...

Page 220: ...akışı olmadığını gösterinceye kadar sistemin çalışmasına izin verin Dozlama regülatöründeki kontrol valfini kapatın Enjektör hareketlendirici suyunu kapatın Hareketlendirici su valflerini kapatın Enjeksiyon ünitesindeki kesme valfini kapatın Vakum regülatörünü gaz silindiri bağlantısından çevirerek çıkarın Varsa duvar sabitleme aygıtına yerleştirin Koruyucu kapağı boş silindire çevirerek takın sil...

Page 221: ...örün el kitabına uyun Hareketlendirici su kompasını kontrol edin gerekiyorsa onarın Enjektörden önceki pislik filtresini kontrol edin gerekiyorsa temizleyin Dozlama ünitesi ile enjektör arasındaki vakumlu hatta sızıntı Sızıntıyı giderin Dozlama ünitesi ile enjektör arasındaki vakumlu hat çok uzun Önerilen hat uzunlukları ve çapları tablosuna bakın Vakumlu hat kirli Vakumlu hattı değiştirin Gaz sil...

Page 222: ...İANTEP Mücahitler Mah 54 Nolu Sokak Güneydoğu İş Merkezi No 10 A Şehitkamil Gaziantep 0342 321 69 66 0532 698 69 66 0342 321 69 61 MEHMET DUMAN servis asinteknoloji com tr ARI MOTOR İSTANBUL Orhanlı Mescit Mah Demokrasi Cd Birmes Sanayi Sitesi A 3 Blok No 9 Tuzla İstanbul 0216 394 21 67 0542 416 44 50 0216 394 23 39 EMİN ARI eminari arimotor com tr SERİ MEKANİK İSTANBUL Seyitnizam Mah Demirciler S...

Page 223: ...enia przepisów prawnych państw członkowskich PT Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos VGA 111 VGA 113 VGA 117 VGA 146 VGB 103 VGS 141 VGS 143 VGS 145 VGS 147 VGS 148 aos quais diz respeito a declaração abaixo estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE RO Declaraţia de co...

Page 224: ... 17 12 2019 г Выдан Органом по сертификации продукции ИВАНОВО СЕРТИФИКАТ ООО Ивановский Фонд Сертификации Адрес 153032 Российская Федерация г Иваново ул Станкостроителей д 1 Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm декларированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 032 2013 О безопасности оборудования работающего под избыточным давлением Декла...

Page 225: ...225 ...

Page 226: ...226 ...

Page 227: ...so 4 I 20060 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Kita ku Hamamatsu 431 2103 Japan Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa ...

Page 228: ...isplayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2019 Grundfos Holding A S all rights reserved www grundfos com ...

Reviews: