A
n
h
a
n
g
36
1
Das druckseitige Absperrventil schließen und das saugseitige
Absperrventil öffnen.
2
Einfüllstopfen demontieren und Pumpe langsam auffüllen.
Einfüllstopfen wieder einschrauben und fest anziehen.
3
Siehe richtige Drehrichtung auf der Lüfterhaube des Motors.
4
Pumpe einschalten und Drehrichtung der Pumpe prüfen.
5
Pumpe über Entlüftungsventil im Kopfstück der Pumpe entlüften.
Gleichzeitig das druckseitige Absperrventil ein wenig öffnen.
6
Die Entlüftungsvorgehensweise fortsetzen. Gleichzeitig das druck-
seitige Absperrventil ein bisschen mehr öffnen.
7
Entlüftungsventil schließen, wenn das Medium aus dem Ventil her-
ausläuft. Das druckseitige Absperrventil ganz öffnen.
8
Für weitere Informationen, siehe Seite
11
.
EE Käivitamine
1
Sulgege ventiil pumba survepoolel ja avage ventiil pumba imipoo-
lel.
2
Eemaldage pumbalt täiteava kork ja täitke pump aegamööda vede-
likuga. Pange kork tagasi oma kohale ja kinnitage hoolikalt.
3
Pöörlemissuund on tähistatud nooltega ventilaatori kattel.
4
Käivitage pump ja kontrollige selle pöörlemissuunda.
5
Ventileerige pumpa selle peas paikneva õhutusventiili abil.
Samal ajal avage veidi survepoole ventiili.
6
Jätkake pumba ventileerimist. Samal ajal avage veelgi rohkem
survepoole ventiili.
7
Sulgege õhutusventiil niipea, kui vedelik hakkab ühtlaselt välja
voolama. Avage survepoole ventiil täielikult.
8
Edasine informatsioon: vt. lk.
73
.
GR
ǼțțȓȞȘıȘ
1
ȀȜİȓıIJİ
IJȘ
ȕȐȞĮ
ĮʌȠȝȩȞȦıȘȢ
ıIJȘȞ
ʌȜİȣȡȐ
țĮIJȐșȜȚȥȘȢ
IJȘȢ
ĮȞIJȜȓĮȢ
țĮȚ
ĮȞȠȓȟIJİ
IJȘ
ȕȐȞĮ
ĮʌȠȝȩȞȦıȘȢ
ıIJȘȞ
ʌȜİȣȡȐ
ĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢ
.
2
ǹijĮȚȡȑıIJİ
IJȘȞ
IJȐʌĮ
ʌȜȒȡȦıȘȢ
Įʌȩ
IJȘȞ
țİijĮȜȒ
IJȘȢ
ĮȞIJȜȓĮȢ
țĮȚ
ȖİȝȓıIJİ
ıȚȖȐıȚȖȐ
IJȘȞ
ĮȞIJȜȓĮ
ȝİ
ȣȖȡȩ
.
ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ
IJȘȞ
IJȐʌĮ
ʌȜȒȡȦıȘȢ
țĮȚ
ıijȓȖȟIJİ
IJȘ
țĮȜȐ
.
3
ǻİȓIJİ
IJȘ
ıȦıIJȒ
ijȠȡȐ
ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ
IJȘȢ
ĮȞIJȜȓĮȢ
ıIJȠ
țȐȜȣȝȝĮ
ĮȞİȝȚıIJȒȡĮ
IJȠȣ
țȚȞȘIJȒȡĮ
.
4
ĬȑıIJİ
IJȘȞ
ĮȞIJȜȓĮ
ıİ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
țĮȚ
İȜȑȖȟIJİ
IJȘ
ijȠȡȐ
ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ
.
5
ǼȟĮİȡȫıIJİ
IJȘȞ
ĮȞIJȜȓĮ
ȝİ
IJȘ
ȕȠȒșİȚĮ
IJȘȢ
ȕĮȜȕȓįĮȢ
İȟĮȑȡȦıȘȢ
ıIJȘȞ
țİijĮȜȒ
IJȘȢ
ĮȞIJȜȓĮȢ
.
ȉĮȣIJȩȤȡȠȞĮ
,
ĮȞȠȓȟIJİ
ȜȓȖȠ
IJȘ
ȕȐȞĮ
ĮʌȠȝȩȞȦıȘȢ
țĮIJȐșȜȚȥȘȢ
.
6
ȈȣȞİȤȓıIJİ
IJȘȞ
İȟĮȑȡȦıȘ
IJȘȢ
ĮȞIJȜȓĮȢ
.
ȉĮȣIJȩȤȡȠȞĮ
,
ĮȞȠȓȟIJİ
ȜȓȖȠ
ĮțȩȝȘ
IJȘ
ȕȐȞĮ
ĮʌȠȝȩȞȦıȘȢ
țĮIJȐșȜȚȥȘȢ
.
7
ȀȜİȓıIJİ
IJȘ
ȕĮȜȕȓįĮ
İȟĮȑȡȦıȘȢ
ȩIJĮȞ
ʌȚĮ
Ș
ȡȠȒ
IJȠȣ
ȣȖȡȠȪ
ʌȠȣ
İȟȑȡȤİIJĮȚ
İȓȞĮȚ
ıIJĮșİȡȒ
.
ǹȞȠȓȟIJİ
IJİȜİȓȦȢ
IJȘ
ȕȐȞĮ
ĮʌȠȝȩȞȦıȘȢ
țĮIJȐșȜȚȥȘȢ
.
8
īȚĮ
ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
,
ȕȜȑʌİ
ıİȜȓįĮ
85
.
ES Puesta en marcha
1
Cerrar la válvula de corte en el lado de descarga de la bomba y
abrir la válvula de corte en el lado de aspiración.
2
Quitar el tapón de cebado del cabezal de la bomba y llenar la
bomba despacio de agua. Volver a poner el tapón de cebado y
apretarlo bien.
3
Comprobar el sentido de giro correcto de la bomba en la tapa del
ventilador del motor.
4
Poner la bomba en marcha y comprobar el sentido de giro.
5
Purgar la bomba mediante la válvula de purga en el cabezal de la
bomba. Al mismo tiempo, abrir un poco la válvula de corte de la
descarga.
6
Seguir purgando la bomba. Al mismo tiempo abrir un poco más la
válvula de corte de la descarga.
7
Cerrar la válvula de purga cuando salga por la misma un flujo con-
stante de líquido. Abrir la válvula de corte de la descarga comple-
tamente.
8
Para más información, ver pág.
97
.
FR Mise en route