background image

20

HR

Podru

č

je primjene

Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu toplom 
vodom preko tla

č

nog spremnika i tako primijenjene ostvaruju 

najbolju to

č

nost temperature. Uz dovoljnu snagu (od 18 kW 

ili 250 kcal/min), prikladni su i elektri

č

ni ili plinski proto

č

ni 

grija

č

i vode.

Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestla

č

nim 

spremnicima (otvorenim grija

č

ima vode).

Svi termostati tvorni

č

ki su podešeni na obostrani hidrauli

č

ki 

tlak od 3 bar.
Ako zbog posebnih instalacijskih uvjeta do

đ

e do odstupanja 

temperature, onda je termostat potrebno izbaždariti prema 
lokalnim uvjetima (pogledajte „Baždarenje“).

Tehni

č

ki podaci

• Minimalni hidrauli

č

ki tlak:

 0,5 bar

• Maksimalni radni tlak:

 10 bar

• Preporu

č

eni hidrauli

č

ki tlak:

 1 - 5 bar

• Ispitni tlak:

 16 bar

• Protok pri hidrauli

č

kom tlaku od 3 bar:

- tuš iznad glave

oko 12 l/min

- ru

č

ni tuš

oko 8 l/min

• Maksimalna temperatura vode 

na dovodu tople vode:

 70 °C

• Preporu

č

ena maksimalna polazna temperatura

(ušteda energije):

 60 °C

• Mogu

ć

a termi

č

ka dezinfekcija

maks. 90 °C

• Sigurnosni zapor:

 38 °C

• Temperatura tople vode na opskrbnom 

priklju

č

ku min. 2 °C ve

ć

a od temperature 

miješane vode

• Priklju

č

ak na dovod hladne vode:

 desno

• Priklju

č

ak na dovod tople vode:

 lijevo

• Minimalni protok:

 = 5 l/min

Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar, tada je potrebno ugraditi 
reduktor tlaka.

Ugradnja

Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati 

(uzeti u obzir EN 806)

Potrebne dimenzije

 pogledajte na dimenzijskom crtežu na 

preklopnoj stranici I te na sl. [1] na preklopnoj stranici II.
1. Montirajte S-priklju

č

ke i nataknite 

č

ahuru s pri

č

vrš

ć

enom 

rozetom, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [2].

2. Navrnite bateriju i ispitajte jesu li priklju

č

ci 

zabrtvljeni

.

3. Navucite 

č

ahuru s rozetom na slijepu maticu.

4. Rozetu uvrnite prema zidu.

Obrnuti priklju

č

ak

 (toplo desno - hladno lijevo).

Zamijenite kompaktnu kartušu termostata (A), pogledajte 
zamjenske dijelove na preklopnoj stranici I, kataloški 
broj: 47 175 (1/2”).

Baždarenje

Podešavanje temperature,

 pogledajte preklopnu stranicu II, 

sl. [3] i [4].
1. Okrenite zapornu ru

č

icu (B) u smjeru ru

č

nog tuša  i 

pomo

ć

u termometra izmjerite temperaturu vode koja 

izlazi, vidi sl. [3].

2. Demontirajte ru

č

icu za odabir temperature (C), vidi sl. [4].

3. Okre

ć

ite maticu za regulaciju (D) sve dok temperatura 

ispusne vode ne dostigne 38 °C.

4. Ru

č

icu za biranje temperature (C) nataknite tako da je 

tipka (C1) usmjerena prema naprijed, pogledajte sl. [3].

Ograni

č

avanje temperature

Sigurnosni zapor ograni

č

ava raspon temperatura na 38 °C. 

Pritiskom tipke (C1) može se presko

č

iti grani

č

nik za 38 °C, 

pogledajte sl. [3].

Krajnji grani

č

nik temperature

Ukoliko grani

č

nik krajnje temperature leži kod 43 °C, umetnite 

grani

č

nik temperature (C2) u ru

č

icu za odabir temperature (C), 

pogledajte sl. [5]. Ru

č

icu s prethodno montiranim krajnjim 

grani

č

nikom temperature, kataloški br.: 47 958 (pogledajte 

Rezervni dijelovi na preklopnoj stranici I).

Montaža pre

č

ke tuša,

 pogledajte preklopnu stranicu II, 

sl. [6] i [10].
Pri montaži na, primjerice, zid od gipsanog kartona (na zid koji 
nije 

č

vrst), potrebno je osigurati dostatnu 

č

vrsto

ć

postavljanjem odgovaraju

ć

eg oja

č

anja u zid.

Montaža tuš iznad glave,

 pogledajte preklopnu stranicu II, 

sl. [10].

Rukovanje zapornom ru

č

icom (B),

 pogledajte preklopnu 

stranicu III, sl. [11].

Spre

č

avanje šteta od smrzavanja

Prilikom pražnjenja ku

ć

nog ure

đ

aja termostati se moraju posebno 

isprazniti, jer se u dovodu hladne i tople vode nalaze 
protupovratni ventili. Zbog toga se termostat treba skinuti sa zida.

Održavanje

Pregledajte sve dijelove, o

č

istite ih, prema potrebi zamijenite i 

namažite posebnom maš

ć

u za armature.

Zatvorite dovod hladne i tople vode.

I. Protupovratni ventili (Q) ili (R), 

pogledajte preklopnu 

stranicu III, sl. [12].
• Odvijte priklju

č

nu nazuvicu (P) imbus-klju

č

em od 12mm 

okretanjem udesno (lijevi navoj).

Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.

II.

 

Kompaktna kartuša termostata (A), 

pogledajte preklopnu 

stranicu III, sl. [13].
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.

Pripazite na to

č

an položaj ugradnje kompaktne kartuše 

termostata (A), 

pogledajte pove

ć

ane prikaze.

Nakon svakog postupka održavanja na termostatima potrebno 
je obaviti baždarenje (pogledajte „Baždarenje“).

III. Aquadimer (S), 

pogledajte preklopnu stranicu III, 

sl. [14] i [15].
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.

Pripazite na to

č

an položaj ugradnje dijelova,

 pogledajte 

pove

ć

ane prikaze.

IV. Tuš, 

pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [16] i [17].

Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Besprijekoran rad mlaznica SpeedClean zajam

č

en je u 

trajanju od pet godina.
Pomo

ć

u SpeedClean-sapnica, koje se moraju redovito 

č

istiti, 

mogu se odstraniti talozi vapnenca na oblikovniku mlaza, tako 
da se jednostavno prebrišu.

Zamjenski dijelovi,

 pogledajte preklopnu stranicu I 

(* = poseban pribor).

Njegovanje

Upute za njegovanje nalaze se u priloženim uputama.

Summary of Contents for Euphoria Cube 26 087

Page 1: ...9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 087 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR 17 EST 22 RUS 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 R...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 4 C D 38 C 19 001 3 C C1 B 19 001 1 2 34 42 22mm 30mm 19 377 6 6 985 20 3mm 2 1 8 27 933 12 7 8 2 1 3mm 3 4 3mm 8 8 24mm 10 9 3 2 1 4 2 5mm 3mm 7 12 C 5 C2...

Page 4: ...utter D solange drehen bis das auslaufende Wasser 38 C erreicht hat 4 Temperaturw hlgriff C so aufstecken dass die Taste C1 nach vorne zeigt siehe Abb 3 Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird...

Page 5: ...see Fig 4 3 Turn regulating nut D until the water temperature reaches 38 C 4 Install temperature control handle C so that button C1 points towards the front see Fig 3 Temperature limitation The safet...

Page 6: ...poign e de s lection de la temp rature C de telle fa on que le bouton C1 soit orient vers le haut voir fig 3 Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curi...

Page 7: ...ara la regulaci n de temperatura C de modo que la tecla C1 mire hacia delante v ase la fig 3 Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas est limitada a 38 C mediante el tope de seguridad Puls...

Page 8: ...acqua che fuoriesce non raggiunge i 38 C 4 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto C1 sia rivolto in avanti vedere la fig 3 Limitazione di temperatura L in...

Page 9: ...van 38 C heeft bereikt 4 Plaats de temperatuurkeuzeknop C zo dat de knop C1 naar voren wijst zie afb 3 Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd...

Page 10: ...38 C 4 F st temperaturv ljaren C s att knappen C1 pekar upp t se fig 3 Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av s kerhetssp rren vid 38 C Genom tryck p knappen C1 kan 38 C sp rren verskridas se...

Page 11: ...Drej reguleringsm trikken D til vandet der l ber ud er 38 C 4 S t temperaturindstillingen C p s ledes at tasten C1 peger fremad se ill 3 Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nses til 38 C af s...

Page 12: ...emonter temperaturvelgeren C se bilde 4 3 Drei reguleringsmutteren D helt til vannet som renner ut har en temperatur p 38 C 4 A termoszt t foganty t C gy nyomja fel hogy a gomb C1 el re mutasson l sd...

Page 13: ...kuva 4 3 Kierr s t mutteria D niin paljon kunnes valuvan veden l mp tila on 38 C 4 Paina l mp tilan valintakahva C paikalleen niin ett painike C1 osoittaa eteen ks kuva 3 L mp tilan rajoitus Turvarajo...

Page 14: ...Na o y pokr t o termostatu C w taki spos b aby przycisk C1 by skierowany do przodu zob rys 3 Ograniczenie temperatury Temperatura wody jest ograniczona przez blokad bezpiecze stwa do 38 C Naci ni cie...

Page 15: ...12...

Page 16: ...l min 8 l min 70 C 60 C 90 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 1 S I 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 o D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 47 958 I II 6 10 10 B I 11 Q R III 12 P 12m...

Page 17: ...aj c voda dos hne teplotu 38 C 4 Ovlada regulace teploty C nasa te tak aby tla tko C1 ukazovalo sm rem dop edu viz obr 3 Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro te...

Page 18: ...s klete a 38 C rt ket el ri 4 gy nyomja fel a C h m rs klet v laszt foganty t hogy a C1 gomb felfel mutasson l sd 3 bra H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolj...

Page 19: ...erir o man pulo selector da temperatura C de modo que o bot o C1 fique a apontar para cima ver fig 3 Bloqueio de temperatura O mbito da temperatura limitado para 38 C pelo bloqueio de seguran a Premin...

Page 20: ...mununu D akan su 38 C ye ula ncaya kadar evirin 4 Is ayar tutama n C tu C1 ne bakacak ekilde tak n bak n z ekil 3 Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Tu un...

Page 21: ...e tak aby vytekaj ca voda dosiahla teplotu 38 C 4 Rukov t regul cie teploty C nasa te tak aby tla idlo C1 ukazovalo smerom dopredu pozri obr 3 Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou be...

Page 22: ...egulacijsko matico D obra ajte dokler iztekajo a voda ne dose e 38 C 4 Ro ico za regulacijo temperature C namestite tako da je tipka C1 obrnjena navzgor glej sliko 3 Omejitev temperature Temperaturno...

Page 23: ...gne 38 C 4 Ru icu za biranje temperature C nataknite tako da je tipka C1 usmjerena prema naprijed pogledajte sl 3 Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon temperatura na 38 C Priti...

Page 24: ...C 90 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 II 1 S II 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 e 47 958 I II 6 10 II 10 B III 11 I Q R III 12 P 12 II A III 13 A III S...

Page 25: ...temperatuur on 38 C 4 Paigaldage temperatuuri reguleerimisnupp C nii et nupp C1 oleks suunatud ettepoole vt joonist 3 Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 C Vajutad...

Page 26: ...nt ana skatiet 4 att lu 3 Regul anas uzgriezni D grieziet l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 4 Termoelementa regulatora rokturi C uzlikt t lai tausti C1 atrastos priek pus skat 3 att lu Temper...

Page 27: ...vandens temperat r r 3 pav 2 I montuokite temperat ros pasirinkimo ranken l C r 4 pav 3 Reguliavimo ver l D sukite tol kol i tekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 4 Temperat ros pasirinkimo ranken...

Page 28: ...piuli a de reglaj D p n c nd apa care curge atinge temperatura de 38 C 4 Se introduce maneta de selec ie a temperaturii C n a a fel nc t clapeta C1 s fie orientat spre nainte a se vedea fig 3 Limitar...

Page 29: ...90 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I II 1 1 S II 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 47 958 I II 6 10 II 10 B III 11 I Q R III 12 12 P II A III 13 A III S III...

Page 30: ...0 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II 1 S II 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 47 958 I II 6 10 II 10 B III 11 I Q R III 12 12 II A III 13 A III S III 1...

Page 31: ...III 12mm 12mm 30mm Q P R 19 377 12 16 1 2 32mm 17 14 19mm S 15 19mm 13 34mm 19 332 A 11 B 1 2 2 1...

Page 32: ...RUS Grohe AG 26 087 X S X X X X 9 5...

Page 33: ......

Page 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: