background image

13

GR

Πεδίο

 

εφαρ

µ

ογής

Οι

 µ

ίκτες

 µ

ε

 

θερ

µ

οστάτη

 

είναι

 

κατασκευασ

µ

ένοι

 

για

 

παροχή

 

ζεστού

 

νερού

 µ

ε

 

τη

 

χρήση

 

συσσωρευτών

 

πίεσης

 

και

 

εάν

 

χρησι

µ

οποιηθούν

 µ

ε

 

αυτό

 

τον

 

τρόπο

 

αποδίδουν

 

τη

 µ

εγαλύτερη

 

ακρίβεια

 

στην

 

επιθυ

µ

ητή

 

θερ

µ

οκρασία

Είναι

 

δυνατό

 

να

 

χρησι

µ

οποιηθούν

 

ηλεκτρικοί

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

 

ή

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

 

αερίου

 

επαρκούς

 

ισχύος

 (

από

 18 kW 

ή

 250 kcal/min).

Οι

 

θερ

µ

οστάτες

 

δεν

 µ

πορούν

 

να

 

χρησι

µ

οποιηθούν

 

σε

 

συνδυασ

µ

ό

 µ

ε

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 (

ανοιχτές

 

συσκευές

 

ετοι

µ

ασίας

 

ζεστού

 

νερού

).

Όλοι

 

οι

 

θερ

µ

οστάτες

 

ρυθ

µ

ίζονται

 

στο

 

εργοστάσιο

 

σε

 

πίεση

 

ροής

 3 

bar 

και

 

στις

 

δύο

 

πλευρές

.

Εάν

 

παρουσιαστούν

 

αποκλίσεις

 

θερ

µ

οκρασίας

 

λόγω

 

ειδικών

 

συνθηκών

 

των

 

υδραυλικών

 

εγκαταστάσεων

θα

 

πρέπει

 

να

 

ρυθ

µ

ιστεί

 

ο

 

θερ

µ

οστάτης

 

ανάλογα

 µ

ε

 

τις

 

τοπικές

 

συνθήκες

 (

βλέπε

 

Ρύθ

µ

ιση

).

Τεχνικά

 

στοιχεία

Ελάχιστη

 

πίεση

 

ροής

:

 0,5 bar

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

:

 10 bar

Συνιστώ

µ

ενη

 

πίεση

 

ροής

:

 1 - 5 bar

Πίεση

 

ελέγχου

:

 16 bar

Παροχή

 µ

ε

 

πίεση

 3 bar:

Ντους

 

κεφαλής

περ

. 12 l/min

Ντους

 

χειρός

περ

. 8 l/min

Μέγιστη

 

θερ

µ

οκρασία

 

νερού

 

στην

 

τροφοδοσία

 

ζεστού

 

νερού

:

70 °C

Συνιστώ

µ

ενη

 µ

έγιστη

 

θερ

µ

οκρασία

 

ροής

(

εξοικονό

µ

ηση

 

ενέργειας

):

 60 °C

Η

 

θερ

µ

ική

 

απολύ

µ

ανση

 

είναι

 

δυνατή

µ

έγ

. 90 °C

∆ιακοπή

 

ασφαλείας

:

 38 °C

Θερ

µ

οκρασία

 

ζεστού

 

νερού

 

στη

 

σύνδεση

 

παροχής

 

τουλάχιστον

 2 °C 

υψηλότερη

 

από

 

τη

 

θερ

µ

οκρασία

 

νερού

µ

ίξης

Σύνδεση

 

κρύου

 

νερού

:

 

δεξιά

Σύνδεση

 

ζεστού

 

νερού

:

 

αριστερά

Ελάχιστη

 

ροή

:

 

=  5  l/min

Σε

 

πιέσεις

 

ηρε

µ

ίας

 µ

εγαλύτερες

 

από

 5 bar 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 µ

ια

 

βαλβίδα

 µ

είωσης

 

της

 

πίεσης

.

Εγκατάσταση

Ξεπλύνετε

 

καλά

 

το

 

σύστη

µ

α

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 µ

ετά

 

την

 

εγκατάσταση

 

(

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

τις

 

προδιαγραφές

 EN 806)

Απαιτού

µ

ενες

 

διαστάσεις

,

 

βλέπε

 

διαστασιολόγιο

 

στην

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

Ι

 

και

 

εικ

. [1] 

στην

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

.

1.

Συναρ

µ

ολογήστε

 

τους

 

συνδέσ

µ

ους

 

σχή

µ

ατος

 S 

και

 

τοποθετήστε

 

το

 

χιτώνιο

 

και

 

τη

 

ροζέτα

 

αφού

 

προηγου

µ

ένως

 

τα

 

βιδώσετε

 µ

εταξύ

 

τους

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I

Ι

εικ

. [2].

2.

Βιδώστε

 

το

 µ

ίκτη

 

και

 

ελέγξτε

 

τις

 

συνδέσεις

 

για

 

στεγανότητα

.

3.

Σπρώξτε

 

το

 

χιτώνιο

 µ

ε

 

τη

 

ροζέτα

 

πάνω

 

στο

 

παξι

µ

άδι

.

4.

Βιδώστε

 

τη

 

ροζέτα

 

στον

 

τοίχο

.

Αντιστρεπτές

 

συνδέσεις

 (

ζεστό

 

δεξιά

 – 

κρύο

 

αριστερά

).

Αντικαταστήστε

 

το

 

στοιχείο

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ό

 

του

 

θερ

µ

οστάτη

 (A), 

βλ

ανταλλακτικά

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I, 

Αρ

παραγγελίας

: 47 175 (1/2”).

Ρύθ

µ

ιση

Ρύθ

µ

ιση

 

Θερ

µ

οκρασίας

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [3] 

και

 [4].

1.

Στροφή

 

τη

 

λαβή

 

διακοπής

 

λειτουργίας

 (B) 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

του

 

ντους

 

χειρός

 

και

 µ

ετρήστε

 

τη

 

θερ

µ

οκρασία

 

του

 

εξερχό

µ

ενου

 

νερού

 µ

ε

 

ένα

 

θερ

µ

ό

µ

ετρο

βλέπε

 

εικ

. [3].

2.

Αποσυναρ

µ

ολογήστε

 

τη

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερ

µ

οκρασίας

 (C), 

βλέπε

 

εικ

. [4].

3.

Γυρίστε

 

τ

παξι

µ

άδι

 

ρύθ

µ

ισης

 (D) µ

έχρι

 

το

 

εξερχό

µ

ενο

 

νερό

 

να

 

φτάσει

 

τη

 

θερ

µ

οκρασία

 

των

 38°C.

4.

Περάστε

 

τη

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερ

µ

οκρασίας

 (C) 

έτσι

 

ώστε

 

το

 

πλήκτρο

 (C1) 

να

 

δείχνει

 

προς

 

τα

 

ε

µ

πρός

βλ

εικόνα

 [3].

Περιορισ

µ

ός

 

θερ

µ

οκρασίας

Η

 

περιοχή

 

θερ

µ

οκρασίας

 

περιορίζεται

 

από

 

ένα

 

διακόπτη

 

ασφάλειας

 

στους

 38 °C. 

Πιέζοντας

 

το

 

πλήκτρο

 (C1) µ

πορείτε

 

να

 

παρακά

µ

ψετε

 

τη

 

διακοπή

 

λειτουργίας

 

στους

 38 °C, 

βλέπε

 

εικ

. [3].

Τελικός

 

διακόπτης

 

θερ

µ

οκρασίας

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

ο

 

τελικός

 

διακόπτης

 

θερ

µ

οκρασίας

 

θέλετε

 

να

 

βρίσκεται

 

στους

 43 °C, 

τοποθετήστε

 

τον

 

συνοδευτικό

 

αναστολέα

 

θερ

µ

οκρασίας

 (C2) 

στη

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερ

µ

ο

κρασίας

 (C), 

βλέπε

 

εικ

. [5]. 

Λαβή

 µ

ε

 

προσυναρ

µ

ολογη

µ

ένο

 

τελικό

 

διακόπτη

 

θερ

µ

οκρασίας

Αρ

παραγγελίας

: 47 958 

(

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I).

Συναρ

µ

ολόγηση

 

του

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [6] 

έως

 [10].

Σε

 

περίπτωση

 

τοποθέτησης

 

σε

 

γυψοσανίδες

 (

όχι

 

σε

 

σταθερή

 

τοιχοποιία

θα

 

πρέπει

 

να

 

φροντίσετε

 

ώστε

 

ο

 

τοίχος

 

να

 

παρουσιάζει

 

την

 

απαιτού

µ

ενη

 

αντοχή

π

.

χ

. µ

ε

 

κατάλληλη

 

ενίσχυση

.

Ντους

 

κεφαλής

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

εικ

. [10].

Λειτουργία

 

της

 

λαβής

 

διακοπής

 

λειτουργίας

 (B), 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

Ι

I

Ι

εικ

. [11].

Προσοχή

 

σε

 

περίπτωση

 

παγετού

Σε

 

περίπτωση

 

αποστράγγισης

 

της

 

υδραυλικής

 

εγκατάστασης

 

του

 

σπιτιού

οι

 

θερ

µ

οστάτες

 

πρέπει

 

να

 

αδειάσουν

 

χωριστά

διότι

 

στις

 

παροχές

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

υπάρχουν

 

εγκατεστη

µ

ένες

 

βαλβίδες

 

αντεπιστροφής

 

που

 

ε

µ

ποδίζουν

 

την

 

αντίστροφη

 

ροή

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

 

πρέπει

 

να

 

αφαιρείται

 

ο

 

θερ

µ

οστάτης

 

από

 

τον

 

τοίχο

.

Συντήρηση

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτή

µ

ατα

καθαρίστε

 

τα

εάν

 

χρειάζεται

αλλάξτε

 

τα

 

και

 

λιπάνατέ

 

τα

 µ

ε

 

το

 

ειδικό

 

λιπαντικό

 µ

παταρίας

.

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.

Ι

Βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

 (Q) 

ή

 (R), 

βλ

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 III, 

εικόνα

 [12].

Ξεβιδώστε

 

τον

 

ενδέτη

 (P) µ

ε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 12mm µ

ε

 

δεξιά

 

στροφή

 (

αριστερό

 

σπείρω

µ

α

).

Η

 

συναρ

µ

ολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

II.

 

Μηχανισ

µ

ός

 

θερ

µ

οστάτη

 (A),

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 III, 

εικ

. [13].

Η

 

συναρ

µ

ολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Προσέξτε

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

 

του

 

θερ

µ

οστάτη

 (A), 

βλέπε

 

λεπτο

µ

έρειες

.

Μετά

 

από

 

κάθε

 

συντήρηση

 

του

 µ

ηχανισ

µ

ού

 

θερ

µ

οστάτη

 

είναι

 

απαραίτητη

 µ

ια

 

ρύθ

µ

ιση

 (

βλέπε

 

Ρύθ

µ

ιση

).

III. 

∆ιακόπτης

 

ρύθ

µ

ισης

 

ροής

 

νερού

 (S), 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 III 

εικ

. [14] 

και

 [15].

Η

 

συναρ

µ

ολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Προσέξτε

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

 

των

 

εξαρτη

µ

άτων

,

 

βλέπε

 

λεπτο

µ

έρειες

.

IV. 

Ντους

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 III 

εικ

. [16] 

και

 [17].

Η

 

συναρ

µ

ολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

χρόνια

 

εγγύηση

 

για

 

την

 

αδιάκοπη

 

λειτουργία

 

των

 

θηλών

 - 

SpeedClean.

Με

 

τις

 

θηλές

 SpeedClean, 

οι

 

οποίες

 

πρέπει

 

να

 

καθαρίζονται

 

τακτικά

οι

 

επικαθίσεις

 

αλάτων

 

ασβεστίου

 

απο

µ

ακρύνονται

 

από

 

το

 

δια

µ

ορφωτή

 

ψεκασ

µ

ού

 µ

ε

 

ένα

 

απλό

 

καθάρισ

µ

α

 

από

 

πάνω

.

Ανταλλακτικά

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

Ι

 

( * = 

προαιρετικός

 

εξοπλισ

µ

ός

).

Περιποίηση

Τις

 

οδηγίες

 

που

 

αφορούν

 

την

 

περιποίηση

 

αυτής

 

της

 µ

παταρίας

 

µ

πορείτε

 

να

 

τις

 

πάρετε

 

από

 

τις

 

συνη

µµ

ένες

 

οδηγίες

 

περιποίησης

.

Summary of Contents for Euphoria Cube 26 087

Page 1: ...9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 087 D 1 NL 6 PL 11 P 16 BG 21 CN 26 GB 2 S 7 UAE 12 TR 17 EST 22 RUS 27 F 3 DK 8 GR 13 SK 18 LV 23 R...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 4 C D 38 C 19 001 3 C C1 B 19 001 1 2 34 42 22mm 30mm 19 377 6 6 985 20 3mm 2 1 8 27 933 12 7 8 2 1 3mm 3 4 3mm 8 8 24mm 10 9 3 2 1 4 2 5mm 3mm 7 12 C 5 C2...

Page 4: ...utter D solange drehen bis das auslaufende Wasser 38 C erreicht hat 4 Temperaturw hlgriff C so aufstecken dass die Taste C1 nach vorne zeigt siehe Abb 3 Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird...

Page 5: ...see Fig 4 3 Turn regulating nut D until the water temperature reaches 38 C 4 Install temperature control handle C so that button C1 points towards the front see Fig 3 Temperature limitation The safet...

Page 6: ...poign e de s lection de la temp rature C de telle fa on que le bouton C1 soit orient vers le haut voir fig 3 Limitation de la temp rature La temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curi...

Page 7: ...ara la regulaci n de temperatura C de modo que la tecla C1 mire hacia delante v ase la fig 3 Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas est limitada a 38 C mediante el tope de seguridad Puls...

Page 8: ...acqua che fuoriesce non raggiunge i 38 C 4 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto C1 sia rivolto in avanti vedere la fig 3 Limitazione di temperatura L in...

Page 9: ...van 38 C heeft bereikt 4 Plaats de temperatuurkeuzeknop C zo dat de knop C1 naar voren wijst zie afb 3 Temperatuurbegrenzing Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd...

Page 10: ...38 C 4 F st temperaturv ljaren C s att knappen C1 pekar upp t se fig 3 Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av s kerhetssp rren vid 38 C Genom tryck p knappen C1 kan 38 C sp rren verskridas se...

Page 11: ...Drej reguleringsm trikken D til vandet der l ber ud er 38 C 4 S t temperaturindstillingen C p s ledes at tasten C1 peger fremad se ill 3 Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nses til 38 C af s...

Page 12: ...emonter temperaturvelgeren C se bilde 4 3 Drei reguleringsmutteren D helt til vannet som renner ut har en temperatur p 38 C 4 A termoszt t foganty t C gy nyomja fel hogy a gomb C1 el re mutasson l sd...

Page 13: ...kuva 4 3 Kierr s t mutteria D niin paljon kunnes valuvan veden l mp tila on 38 C 4 Paina l mp tilan valintakahva C paikalleen niin ett painike C1 osoittaa eteen ks kuva 3 L mp tilan rajoitus Turvarajo...

Page 14: ...Na o y pokr t o termostatu C w taki spos b aby przycisk C1 by skierowany do przodu zob rys 3 Ograniczenie temperatury Temperatura wody jest ograniczona przez blokad bezpiecze stwa do 38 C Naci ni cie...

Page 15: ...12...

Page 16: ...l min 8 l min 70 C 60 C 90 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 1 S I 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 o D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 47 958 I II 6 10 10 B I 11 Q R III 12 P 12m...

Page 17: ...aj c voda dos hne teplotu 38 C 4 Ovlada regulace teploty C nasa te tak aby tla tko C1 ukazovalo sm rem dop edu viz obr 3 Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Zar ku pro te...

Page 18: ...s klete a 38 C rt ket el ri 4 gy nyomja fel a C h m rs klet v laszt foganty t hogy a C1 gomb felfel mutasson l sd 3 bra H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolj...

Page 19: ...erir o man pulo selector da temperatura C de modo que o bot o C1 fique a apontar para cima ver fig 3 Bloqueio de temperatura O mbito da temperatura limitado para 38 C pelo bloqueio de seguran a Premin...

Page 20: ...mununu D akan su 38 C ye ula ncaya kadar evirin 4 Is ayar tutama n C tu C1 ne bakacak ekilde tak n bak n z ekil 3 Is s n rlamas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Tu un...

Page 21: ...e tak aby vytekaj ca voda dosiahla teplotu 38 C 4 Rukov t regul cie teploty C nasa te tak aby tla idlo C1 ukazovalo smerom dopredu pozri obr 3 Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou be...

Page 22: ...egulacijsko matico D obra ajte dokler iztekajo a voda ne dose e 38 C 4 Ro ico za regulacijo temperature C namestite tako da je tipka C1 obrnjena navzgor glej sliko 3 Omejitev temperature Temperaturno...

Page 23: ...gne 38 C 4 Ru icu za biranje temperature C nataknite tako da je tipka C1 usmjerena prema naprijed pogledajte sl 3 Ograni avanje temperature Sigurnosni zapor ograni ava raspon temperatura na 38 C Priti...

Page 24: ...C 90 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 II 1 S II 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 e 47 958 I II 6 10 II 10 B III 11 I Q R III 12 P 12 II A III 13 A III S...

Page 25: ...temperatuur on 38 C 4 Paigaldage temperatuuri reguleerimisnupp C nii et nupp C1 oleks suunatud ettepoole vt joonist 3 Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 C Vajutad...

Page 26: ...nt ana skatiet 4 att lu 3 Regul anas uzgriezni D grieziet l dz izteko dens temperat ra sasniedz 38 C 4 Termoelementa regulatora rokturi C uzlikt t lai tausti C1 atrastos priek pus skat 3 att lu Temper...

Page 27: ...vandens temperat r r 3 pav 2 I montuokite temperat ros pasirinkimo ranken l C r 4 pav 3 Reguliavimo ver l D sukite tol kol i tekan io vandens temperat ra pasieks 38 C 4 Temperat ros pasirinkimo ranken...

Page 28: ...piuli a de reglaj D p n c nd apa care curge atinge temperatura de 38 C 4 Se introduce maneta de selec ie a temperaturii C n a a fel nc t clapeta C1 s fie orientat spre nainte a se vedea fig 3 Limitar...

Page 29: ...90 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I II 1 1 S II 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 47 958 I II 6 10 II 10 B III 11 I Q R III 12 12 P II A III 13 A III S III...

Page 30: ...0 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II 1 S II 2 2 3 4 A I 47 175 1 2 II 3 4 1 B 3 2 C 4 3 D 38 C 4 C C1 3 38 C C1 38 C 3 43 C C2 C 5 47 958 I II 6 10 II 10 B III 11 I Q R III 12 12 II A III 13 A III S III 1...

Page 31: ...III 12mm 12mm 30mm Q P R 19 377 12 16 1 2 32mm 17 14 19mm S 15 19mm 13 34mm 19 332 A 11 B 1 2 2 1...

Page 32: ...RUS Grohe AG 26 087 X S X X X X 9 5...

Page 33: ......

Page 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: