background image

8

Μετά

 

από

 

κάθε

 

συντήρηση

 

του

 

μηχανισμού

 

θερμοστάτη

 

είναι

 

απαραίτητη

 

μια

 

ρύθμιση

βλέπε

 

εικ

. [3].

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

,

 

βλέπε

 

εικ

. [8].

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Ανταλλακτικά

βλ

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 I ( * = 

προαιρετικός

 

εξοπλισμός

).

Περιποίηση

Τις

 

οδηγίες

 

που

 

αφορούν

 

την

 

περιποίηση

 

αυτής

 

της

 

μπαταρίας

 

μπορείτε

 

να

 

τις

 

πάρετε

 

από

 

τις

 

συνημμένες

 

οδηγίες

 

περιποίησης

.

CZ

Ezpe

č

normace

Vyvarování se opa

ř

ení

Na místech odb

ě

ru, kde je d

ů

ležité dbát na výstupní 

teplotu (nemocnice, školy, domy s pe

č

ovatelskou 

službou a domovy d

ů

chodc

ů

), se v zásad

ě

 doporu

č

uje 

používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C. Proto je k 
tomuto produktu p

ř

iložena koncová teplotní zarážka. U 

sprchových za

ř

ízení v mate

ř

ských školách a ve speciálních 

č

ástech dom

ů

 s pe

č

ovatelskou službou je všeobecn

ě

 

doporu

č

eno, aby teplota nep

ř

ekro

č

ila 38 °C. Za tímto ú

č

elem 

použijte speciální termostaty zna

č

ky Grohtherm Special, které 

jsou vybaveny zvláštním madlem usnad

ň

ujícím termickou 

dezinfekci a odpovídající bezpe

č

nostní zarážkou. Je t

ř

eba 

dodržovat platné normy (nap

ř

. EN 806-2) a technická pravidla 

pro pitnou vodu. 

Instalace

- Na

č

isto omítnutou st

ě

nu obložte obkláda

č

kami až k 

montážní šablon

ě

. Vývody ve st

ě

n

ě

 p

ř

itom ut

ě

sn

ě

te proti 

vniknutí vody. 

• Otvory u prefabrikovaných st

ě

n ut

ě

sn

ě

te elastickým 

silikonem.

Montáž

,

 

viz skládací strana II, obr. [1] - [3].

Otev

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody a zkontrolujte 

t

ě

snost všech spoj

ů

!

Jestliže je termostat namontován p

ř

íliš hluboko

,

 

lze 

montážní hloubku zv

ě

tšit pomocí prodlužovací sady o 27,5mm 

(viz Náhradní díly, skládací strana I, obj. 

č

ís.: 47 200).

Opa

č

ná montáž p

ř

ipojení

 (teplá vpravo - studená vlevo).

Vým

ě

na kompaktní termostatové kartuše, viz náhradní díly, 

skládací strana I, obj. 

č

.: 47 175 (1/2”).

Nastavení teploty

,

 

viz skládací strana II, obr. [3].

• P

ř

ed uvedením do provozu, když se zm

ěř

ená teplota 

smíšené vody v míst

ě

 odb

ě

ru odchyluje od nastavené 

požadované teploty na termostatu. 

• Po každé údržb

ě

 termo

č

lánku.

Ovlada

č

e,

 viz skládací strana II, obr. [4].

Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na 38 °C. 
Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze p

ř

ekro

č

it stisknutím 

tla

č

ítka.

Koncový doraz teploty

Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, do 
ovlada

č

e regulace teploty vložte p

ř

iložený omezova

č

 teploty, 

viz obr. [3].

Pozor p

ř

i nebezpe

č

í mrazu

P

ř

i vyprazd

ň

ování domovního vodovodního systému je t

ř

eba 

termostaty vyprázdnit samostatn

ě

, protože se v p

ř

ívodu 

studené a teplé vody nacházejí zp

ě

tné klapky. 

U termostat

ů

 je nutné vyšroubovat kompletní vložky 

termostat

ů

 a zp

ě

tné klapky.

Údržba

,

 

viz skládací strana II, obr. [5] - [8].

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, podle pot

ř

eby vym

ěň

te a 

namažte speciálním mazivem pro armatury.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

Kompaktní termostatová kartuše

,

 

viz obr. [7].

Dbejte na správnou montážní polohu kompaktní 
termostatové kartuše

,

 

viz detail.

Po každé údržb

ě

 termostatové kartuše je nutno provést 

se

ř

ízení, viz obr. [3].

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Zp

ě

tná klapka

,

 

viz obr. [8].

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Náhradní díly

Viz skládací strana I ( * = zvláštní p

ř

íslušenství).

Ošet

ř

ování

Pokyny k ošet

ř

ování této armatury jsou uvedeny v p

ř

iloženém 

návodu k údržb

ě

.

H

Biztonsági információk

Leforrázásveszély elhárítása

Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell 

fordítani az el

ő

remen

ő

 h

ő

mérsékletre (kórházakban, 

iskolákban, szanatóriumokban és id

ő

sek 

otthonában), olyan termosztátok használatát javasoljuk, 

amelyeken 43 °C-os h

ő

mérséklet-korlátozás állítható be. Ezek 

a termékek h

ő

mérsékleti végálláskapcsolóval vannak ellátva. 

Óvodákban és szanatóriumok különleges kezel

ő

pontjain 

beszerelt zuhanyozó berendezések esetében általában azt 

javasoljuk, hogy a h

ő

mérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot. Erre a 

célra a Grohtherm Special termosztátok olyan fogantyúval 

vannak ellátva, mely megkönnyíti a termikus fert

ő

tlenítések és 

biztonsági leállások végrehajtását. Az ivóvízre vonatkozó 

összes szabványt (pl. EN 806-2) és m

ű

szaki el

ő

írást be kell 

tartani. 

Felszerelés

- A falat vakolja készre, és csempézze be a beszerel

ő

 

sablonig. Eközben védje a fal nyílásait fröccsen

ő

 víz ellen. 

• El

ő

készített falak esetén rugalmas anyaggal tömítsen.

Szerelés

,

 

lásd I. és II. kihajtható oldal, [1]. - [3]. ábra.

Nyissa meg a hideg- és a melegvíz vezetékeket és 
ellen

ő

rizze a bekötések tömítettségét!

Ha a termosztátot túl mélyre szerelte be

akkor a beszerelési mélység egy toldatkészlet 
segítségével 27,5mm-rel megnövelhet

ő

 

(lásd Alkatrészek, I. kihajtható oldal, megr. szám: 47 200).

Felcserélt oldalú bekötés

 (meleg jobbra - hideg balra).

Cserélje ki az termosztát kompakt betétjét, lásd alkatrészek I. 
kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 175 (1/2”).

H

ő

mérséklet-beállítás

,

 lásd II. kihajtható oldal [3]. ábra.

• Üzembe helyezés el

ő

tt akkor, ha a kevert víznek a 

vízkivételi helyen mért h

ő

mérséklete eltér a 

h

ő

fokszabályozón beállított névleges értékt

ő

l. 

• A  h

ő

elemen végzett minden egyes karbantartás után.

Kezelése,

 lásd II. kihajtható oldal, [4]. ábra.

A h

ő

mérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra 

határolja be. A gomb megnyomásával a 38 °C fokos 
reteszelés átugorható.

H

ő

mérséklet végütköz

ő

je

Ha a h

ő

mérséklet végütköz

ő

jének 43 °C-on kell lennie, akkor 

helyezze be a mellékelt h

ő

mérséklet-korlátozót a h

ő

mérséklet-

választó fogantyúba, lásd [3]. ábra.

Summary of Contents for 34 573

Page 1: ...4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 573 GROHTHERM 1000 NEW 99 0303 031 M 235698 02 16 D 1 NL 3 PL 6 P 9 BG 11 CN 14 GB 1 S 4 UAE 7 T...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 1 2 3 19 001 max 43 C 4 5 7 34mm 19 332 6 8mm 8...

Page 4: ...ge Ersatzteile Siehe Klappseite I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Safety notes Protection against scalding It is recom...

Page 5: ...retour Sur les thermostats d poser les clapets anti retour et les l ments thermostatiques complets Maintenance voir volet II fig 5 8 Contr ler toutes les pi ces les nettoyer les remplacer si n cessai...

Page 6: ...eddo a sinistra Sostituire la cartuccia termostatica compatta vedere i pezzi di ricambio sul risvolto di copertina I n di codice 47 175 1 2 La regolazione della temperatura vedere il risvolto di coper...

Page 7: ...sningen Till mpliga norm t ex EN 806 2 och tekniska f reskrifter f r dricksvatten m ste f ljas Installation Putsa f rdigt v ggen och kakla fram till monteringsmallen T ta ppningarna i v ggen mot st nk...

Page 8: ...n og med tilsvarende sikkerhetsstopper Gjeldende standarder f eks EN 806 2 og tekniske bestemmelser for drikkevann m overholdes Installering Puss ferdig veggen og legg fliser frem til monteringssjablo...

Page 9: ...zania temperatury Przy instalacjach prysznicowych w przedszkolach i specjalnych obszarach dom w opieki zalecane jest generalnie aby temperatura nie przekracza a 38 C W tym celu nale y stosowa termosta...

Page 10: ...7 UAE GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 1 3 27 5mm I 47 200 I 47 175 1 2 3 II 4 38 C 38 C 43 C 3 II 5 8 7...

Page 11: ...paktn termostatov kartu e viz obr 7 Dbejte na spr vnou mont n polohu kompaktn termostatov kartu e viz detail Po ka d dr b termostatov kartu e je nutno prov st se zen viz obr 3 Mont se prov d v obr cen...

Page 12: ...temperatura nominal regulada no termostato Ap s cada manuten o no termoelemento Manuseio ver p gina desdobr vel II fig 4 O mbito da temperatura limitado para 38 C pelo bloqueio de seguran a Premindo...

Page 13: ...k je termostat namontovan pr li hlboko je mo n mont nu h bku zv it pomocou predl ovacej s pravy o 27 5mm pozri N hradn diely skladaciu stranu I obj s 47 200 Opa n mont pr pojok tepl vpravo studen v av...

Page 14: ...8 C ot Erre a c lra a Grohtherm Special termoszt tok olyan foganty val vannak ell tva mely megk nny ti a termikus fert tlen t sek s biztons gi le ll sok v grehajt s t Az iv v zre vonatkoz sszes szabv...

Page 15: ...t k lm vasakut k tt Vahetage v lja termostaat kompaktpadrun vt voldiku Tagavaraosad lk I tellimisnumber 47 175 1 2 Temperatuuri reguleerimine vt lk II joonised 3 Enne kasutuselev ttu kui vee v ljumisk...

Page 16: ...rojiet termostata kompaktpatronas ieb ves st vokli skatiet palielin jumu P c katras termostata kompaktpatronas apkopes t j noregul skatiet 3 att lu Salieciet pret j sec b Atpaka pl smas aizturis skat...

Page 17: ...5mm folosind un set de prelungire a se vedea piesele de schimb de pe pagina pliant I num r catalog 47 200 Conexiune n cruce cald dreapta rece st nga Se nlocuie te cartu ul termostatic compact a se ve...

Page 18: ...15 7 3 8 I RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 II 1 3 27 5 I 47 200 I 47 175 1 2 Y II 3 II 4 38 C 38 C II 5 8 7 3 8 I Grohe AG 34 573 X X X X 2 8...

Page 19: ......

Page 20: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: