background image

Installation Guide

Bath Filler with Handshower

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page “Français-1”

Español, página “Español-1”

K-18486

K-18492

1054455-2-E

Summary of Contents for K-18486

Page 1: ...th Filler with Handshower M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 18486 K 18492 1054455 2 E ...

Page 2: ... Shut off the water supply This product may be installed as freestanding installed onto riser tubes or deck mount installed onto the bath deck Follow the sections that pertain to your particular installation IMPORTANT For proper drainage of the spout install the bath filler to a level surface Before installation unpack the new bath faucet trim and inspect it for damage Return it to the carton unti...

Page 3: ...provided with your bath along with the roughing in dimensions above 2 15 16 7 5 cm 2 5 8 6 7 cm D 14 1 16 35 7 cm 5 3 4 14 6 cm 11 1 4 28 6 cm 22 1 4 56 5 cm No change in measurements if connected with drain illustrated K 11344 8 20 3 cm 5 9 16 14 1 cm 22 55 9 cm Kohler Co 3 1054455 2 E ...

Page 4: ...4 10 2 cm To ensure that water will not drip outside of the bath properly position the faucet on the deck so the outlet will be located inside the bath To properly plan for the installation use the cut out template provided with your bath along with the roughing in dimensions above 2 15 16 7 5 cm 2 5 8 6 7 cm D 14 1 16 35 7 cm 5 3 4 14 6 cm 11 1 4 28 6 cm 8 20 3 cm 5 9 16 14 1 cm 1054455 2 E 4 Koh...

Page 5: ... the arms into the bath filler body Secure each arm to the bath filler body with a large setscrew Orient the handshower bracket with the large side of the taper facing up NOTE The handshower bracket should be assembled perpendicular to the arm to ensure the handshower hangs over the bath Slide the handshower bracket onto the arm for the hot water supply then secure with the small setscrews at the ...

Page 6: ...E To protect the riser support from debris when installing the finished floor position the supplied thread protectors in the holes of the riser support Install the 1 2 water supply tubing Install the finished floor material Measure and mark 20 11 16 52 5 cm up from the surface of the finished floor onto the water supply tubes Cut the water supplies tubes to this height IMPORTANT The dimensions ref...

Page 7: ...pply tube connection and coupling assembly heights Solder 1 2 male copper connections to the water supply lines The measurement to the top of these connections should be approximately 21 9 16 54 8 cm from the surface of the finished floor Apply thread sealant to the male copper connections on each water supply tube Kohler Co 7 1054455 2 E ...

Page 8: ...n the main water supply Check for leaks Adjust as needed Turn off the main water supply Remove and discard the plastic pipe plugs Thread the riser tubes out of the riser support then thread the riser tubes up onto the coupling assemblies until hand tight Slide an escutcheon with gasket supplied in the bath filler hardware pack over each riser tube and against the surface of the finished floor The ...

Page 9: ...tee rod until hand tight Slide the tee rod through the center hole of the tee Hand tighten the remaining bracket onto the other end of the tee rod to construct the tee assembly Ensure the center to center distance between the brackets aligns with the center to center distance of the installed riser tubes Slide the tee assembly down onto the installed riser tubes Do not secure the tee assembly at t...

Page 10: ...e seam between the arms and the top of the riser tubes Insert the fastener rod to the center of the tee assembly as shown Secure the tee assembly with two small setscrews below the center of the tee assembly Remove the protective wrap from the riser tubes Secure the brackets at this location with small setscrews Proceed to the Install the Handshower All Installations section Bracket Arms Riser Tub...

Page 11: ...ch over the bath deck and into the bath 2 Verify that the distance between the centerline of the holes on the support plate will be 5 29 32 15 cm 0 3 NOTE If a hole saw will be used to drill the holes drill outside the line of the marked holes Drill the marked holes on the bath deck using a 1 9 16 spade drill bit or 1 1 2 hole saw Remove any debris from the drilling process Verify the diameter of ...

Page 12: ...supply line Apply thread sealant to each male copper connection Securely tighten the coupling assemblies to each male copper connection Connect the supply lines under the deck to the main water supply Insert the plastic pipe plugs into the coupling assemblies Turn on the water supply Check all connections for leaks Adjust as needed Turn off the water supply then remove and discard the plastic pipe...

Page 13: ...rings on the coupling assemblies Slide the arms of the bath filler over the coupling assemblies Secure the arms to the coupling assemblies with the large setscrews Secure each escutcheon in place with a small setscrew Proceed to the Install the Handshower All Installations section Bath Filler Gasket Escutcheon Arm Coupling Assembly Large Setscrews Small Setscrew Small Setscrew Kohler Co 13 1054455...

Page 14: ...hread the hose end with nut and washer to the diverter outlet on the underside of the bath filler body Securely tighten both ends of the hose with a wrench Slide the handshower into the handshower bracket Handshower Screen Washer Washer Handshower Bracket Hose End with O Ring Hose End with Nut 45 Elbow Washer Diverter Outlet 1054455 2 E 14 Kohler Co ...

Page 15: ...n Remove the plug button setscrew handle and bonnet Reposition the indexer to stop the valve stem at the desired maximum temperature Allow the water to flow through the spout and rotate the valve stem to the full hot position Using a thermometer confirm the temperature setting Repeat the above procedures until the desired temperature is reached Reinstall the bonnet handle setscrew and plug button ...

Page 16: ...osition Run cold water through the spout for about one minute to remove any debris Check for leaks Adjust as needed Lift the handshower out of the handshower bracket Push the diverter button to activate the handshower Check for leaks at each end of the handshower hose Adjust as needed Push the faucet handle down to turn the water off Place the handshower back into the handshower bracket Reinstall ...

Page 17: ... Ne pas retirer l emballage de protection des tubes élévateurs avant l instruction de le faire Pour toutes les installations Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau Ce produit peut être installé autoportant installé sur tubes élévateurs ou sur comptoir installé sur le comptoir de baignoire Suivre les étapes qui s appliquent particulièrement à votre i...

Page 18: ...lation déballer la garniture du nouveau robinet de baignoire et l examiner pour en déceler tout dommage Remettre le robinet dans l emballage jusqu à l installation Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix 1054455 2 E Français 2 Kohler Co ...

Page 19: ...rni avec la baignoire ainsi que les dimensions de raccordement ci dessus 2 15 16 7 5 cm 2 5 8 Ø 6 7 cm 14 1 16 35 7 cm 5 3 4 14 6 cm 11 1 4 28 6 cm 22 1 4 56 5 cm Aucun changement des mesures n est nécessaire si connecté au drain illustré K 11344 8 20 3 cm 5 9 16 14 1 cm 22 55 9 cm Kohler Co Français 3 1054455 2 E ...

Page 20: ... 2 cm Pour assurer que l eau ne s écoulera pas à l extérieur de la baignoire positionner proprement le robinet sur le comptoir de manière à ce que la sortie soit localisée à l intérieur de la baignoire Pour proprement planifier l installation utiliser le gabarit de découpe fourni avec la baignoire ainsi que les dimensions de raccordement ci dessus 2 15 16 7 5 cm 2 5 8 Ø 6 7 cm 14 1 16 35 7 cm 5 3 ...

Page 21: ...seur de baignoire Sécuriser chaque bras au corps du remplisseur de baignoire avec une vis de retenue large Orienter le support de la douchette avec le côté large du biseau vers le haut REMARQUE Le support de la douchette devrait être assemblé perpendiculairement au bras pour assurer que la douchette soit suspendue par dessus la baignoire Glisser le support de la douchette sur le bras pour l alimen...

Page 22: ...ns les orifices percés Sécuriser le support de l élévateur au plancher avec huit vis à bois fournies REMARQUE Pour protéger le support élévateur des débris lors de l installation du sol fini positionner les protecteurs de filetage fournis dans les orifices du support élévateur Installer une tuyauterie d alimentation d eau de 1 2 Installer le matériau du sol fini Mesurer et marquer 20 11 16 52 5 cm...

Page 23: ...Des variations de 5 16 8 mm doivent être ajoutées soustraites des hauteurs de la connexion du tube d alimentation et de l ensemble de couplage Souder les connexions en cuivre mâles de 1 2 aux conduites d alimentation d eau La mesure au dessus de ces connexions devrait être d approximativement 21 9 16 54 8 cm de la surface du sol fini Appliquer du joint d étanchéité pour filetage aux connections en...

Page 24: ...s il y a des fuites Ajuster au besoin Fermer l alimentation d eau principale Retirer et jeter les bouchons à tuyau en plastique Dévisser les tubes élévateurs hors du support puis visser ceux ci dans les ensembles de couplage jusqu au serrage à main Glisser une applique avec un joint fourni dans le sachet de boulonnerie du remplisseur de baignoire fourni sur chaque tube élévateur et contre la surfa...

Page 25: ...de la tige T jusqu au serrage à main Glisser la tige T dans l orifice central du T Serrer à la main le support restant sur chaque extrémité de la tige T pour construire l ensemble du T S assurer que la distance de centre à centre entre les supports s aligne avec la distance de centre à centre des tubes élévateurs installés Glisser l ensemble du T dans les tubes élévateurs installés Ne pas sécurise...

Page 26: ...te entre les bras et le dessus des tubes élévateurs Insérer la tige de fixation au centre de l ensemble du T tel qu indiqué Sécuriser l ensemble du T avec deux petites vis de retenue sous le centre de l ensemble du T Retirer la pellicule protectrice des tubes élévateurs Sécuriser les supports à cet emplacement avec des petites vis de retenue Procéder à la section Installer la douchette Toutes inst...

Page 27: ... de support permettra au bec du remplisseur de baignoire de surpasser le comptoir de la baignoire et la baignoire 2 Vérifier que la distance entre la ligne centrale des orifices de la plaque de support sera de 5 29 32 15 cm 0 3 REMARQUE Si une scie cylindrique sera utilisée pour faire les trous percer à l extérieur de la ligne des orifices marqués Percer les orifices marqués sue le comptoir de bai...

Page 28: ...Préparer le site Installation sur comptoir cont Sécuriser la plaque de support au comptoir de la baignoire non fini avec huit vis à bois fournies 4 1054455 2 E Français 12 Kohler Co ...

Page 29: ... de chaque ligne d alimentation d eau Appliquer de l étanchéité pour filetage à chaque connexion en cuivre mâle Bien serre les ensembles de couplage à chaque connexion en cuivre mâle Connecter les lignes d alimentation sous le comptoir à l alimentation principale d eau Insérer les bouchons à tuyau en plastique dans les ensembles de couplage Ouvrir l alimentation d eau Vérifier s il y a des fuites ...

Page 30: ...ation du bec Installation sur comptoir cont Couper l alimentation d eau puis retirer et jeter les bouchons à tuyau en plastique Finir le comptoir de baignoire et le voisinage 1054455 2 E Français 14 Kohler Co ...

Page 31: ... les ensembles de couplage Glisser les bras du remplisseur de baignoire sur les ensembles de couplage Sécuriser les bras aux ensembles de couplage avec des vis de retenue larges Sécuriser chaque applique avec une petite vis de retenue Procéder à la section Installer la douchette Toutes installations Remplisseur de baignoire Petite vis de retenue Joint Applique Grandes vis de retenue Bras Ensemble ...

Page 32: ...du tuyau avec l écrou et la rondelle à la sortie de l inverseur au dessous du corps du remplisseur de baignoire Serrer fermement les deux extrémités du tuyau à l aide d une clé Visser la douchette dans le support de celle ci Douchette Rondelle à grille Rondelle Support de douchette Extrémité tuyau avec joint torique Extrémité tuyau avec écrou Coude 45 Rondelle Sortie inverseur 1054455 2 E Français...

Page 33: ... retenue la poignée et le chapeau Repositionner l indexeur pour arrêter la tige de la valve à la température maximale désirée Permettre à l eau de s écouler dans le bec et pivoter la tige de valve en position chaud maximum A l aide d un thermomètre confirmer le réglage de température Répéter les procédures ci dessus jusqu à ce que la température désirée soit atteinte Réinstaller le chapeau la poig...

Page 34: ...la position froide Faire couler l eau froide à travers le bec pendant à peu près une minute pour chasser tous les débris Vérifier s il y a des fuites Ajuster au besoin Soulever la douchette hors de son support Presser le bouton de l inverseur pour activer la douchette Vérifier s il y a des fuites à chaque extrémité du tuyau de la douchette Ajuster au besoin Presser la poignée du robinet vers le ba...

Page 35: ...rnillos 8 AVISO No retire la envoltura protectora de los tubos verticales hasta que se le indique Para todas las instalaciones Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro de agua Este producto se puede instalar autosoportado instalado en los tubos verticales o de montaje en cubierta instalado en la cubierta de la bañera Siga las secciones correspondientes a...

Page 36: ...elada Antes de la instalación desembale la guarnición nueva de la grifería de la bañera y revise que no presente daños Vuelva a colocarla en la caja hasta que la instale Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios 1054455 2 E Español 2 Kohler Co ...

Page 37: ...ovista con su bañera junto con el diagrama de instalación mostrado arriba 2 15 16 7 5 cm 2 5 8 6 7 cm D 14 1 16 35 7 cm 5 3 4 14 6 cm 11 1 4 28 6 cm 22 1 4 56 5 cm No es necesario cambiar las medidas si se conecta con el desagüe ilustrado K 11344 8 20 3 cm 5 9 16 14 1 cm 22 55 9 cm Kohler Co Español 3 1054455 2 E ...

Page 38: ...ra sea de 4 10 2 cm máximo Para asegurar que el agua no goteará fuera de la bañera coloque correctamente la grifería en la cubierta de manera que la salida quede dentro de la bañera Para planear correctamente la instalación utilice la plantilla de corte provista con su bañera junto con el diagrama de instalación mostrado arriba 2 15 16 7 5 cm 2 5 8 6 7 cm D 14 1 16 35 7 cm 5 3 4 14 6 cm 11 1 4 28 ...

Page 39: ...añera Asegure cada brazo al cuerpo del llenador de bañera con un tornillo de fijación grande Oriente la abrazadera de la ducha de mano con el lado grande del ahusado hacia arriba NOTA La abrazadera de la ducha de mano se debe ensamblar perpendicular al brazo para asegurar que la ducha de mano cuelgue sobre la bañera Deslice la abrazadera de la ducha de mano en el brazo para el suministro de agua c...

Page 40: ...egure el soporte de los tubos verticales al subpiso con ocho tornillos para madera provistos NOTA Para proteger el soporte de los tubos verticales contra partículas de la instalación del piso acabado coloque los protectores roscados provistos en los orificios del soporte de los tubos verticales Instale el tubo de suministro de agua de 1 2 Instale el material del piso acabado Mida y marque 20 11 16...

Page 41: ... Se deben añadir restar las variaciones de 5 16 8 mm de las alturas de la conexión del tubo de suministro y del montaje de acoplamiento Suelde las conexiones macho de cobre de 1 2 a las líneas de suministro de agua La medida hasta la parte superior de estas conexiones debe ser aproximadamente 21 9 16 54 8 cm desde la superficie del piso acabado Aplique sellador de roscas a las conexiones macho de ...

Page 42: ...ministro principal de agua Verifique que no haya fugas Ajuste de ser necesario Cierre el suministro de agua Saque y deseche los tapones de tubo de plástico Desenrosque los tubos verticales del soporte de los tubos luego enrosque los tubos verticales hacia arriba en los montajes de acoplamiento hasta que queden apretados a mano Deslice un chapetón con empaque provisto en el paquete de herrajes del ...

Page 43: ...Instale los tubos verticales Autosoportada cont Fije cada chapetón en su lugar con un tornillo de fijación pequeño Kohler Co Español 9 1054455 2 E ...

Page 44: ...retar a mano Deslice la varilla de la T a través del orificio central de la T Apriete a mano la otra abrazadera en el otro extremo de la varilla de la T para construir el montaje de la T Asegure que la distancia de centro a centro entre las abrazaderas se alinee con la distancia de centro a centro de los tubos verticales instalados Deslice el montaje de la T hacia abajo en los tubos verticales ins...

Page 45: ...erior de los tubos verticales Inserte la varilla de fijación en el centro del montaje de la T como se muestra Fije el montaje de la T con dos tornillos de fijación pequeños más abajo del centro del montaje de la T Retire la envoltura protectora de los tubos verticales Fije las abrazaderas en este lugar con tornillos de fijación pequeños Continúe en la sección Instale la ducha de mano Todas las ins...

Page 46: ...el llenador de bañera alcance más allá de la cubierta de la bañera y dentro de la bañera 2 Verifique que la distancia entre la línea central de los orificios de la placa de soporte sea 5 29 32 15 cm 0 3 NOTA Si va a utilizar una corona perforadora para taladrar los orificios taladre afuera de la línea de los orificios marcados Taladre los orificios marcados en la cubierta de la bañera utilizando u...

Page 47: ...Prepare el sitio Montaje en cubierta cont Fije la placa de soporte a la cubierta no acabada de la bañera con los ocho tornillos para madera provistos 4 Kohler Co Español 13 1054455 2 E ...

Page 48: ...n de 12 30 5 cm de cada línea de suministro de agua Aplique sellador de roscas en cada conexión macho de cobre Apriete con seguridad los montajes de acoplamiento a cada conexión macho de cobre Conecte las líneas de suministro debajo de la cubierta al suministro principal de agua Inserte los tapones de tubo de plástico en los montajes de acoplamiento Abra el suministro de agua Revise que no haya fu...

Page 49: ... el surtidor Montaje en cubierta cont Cierre el suministro de agua luego retire y deseche los tapones de tubo de plástico Termine la cubierta de la bañera y el área circundante Kohler Co Español 15 1054455 2 E ...

Page 50: ...iento Deslice los brazos del llenador de bañera sobre los montajes de acoplamiento Fije los brazos a los montajes de acoplamiento con tornillos de fijación grandes Fije cada chapetón en su lugar con un tornillo de fijación pequeño Continúe en la sección Instale la ducha de mano Todas las instalaciones Llenador de bañera Tornillo de fijación pequeño Empaque Chapetón Tornillos de fijación grandes Br...

Page 51: ...rca y arandela a la salida del desviador en la parte de abajo del cuerpo del llenador de bañera Apriete bien ambos extremos de la manguera con una llave Deslice la ducha de mano en la abrazadera de la ducha de mano Ducha de mano Arandela de rejilla Arandela Abrazadera de la ducha de mano Extremo de la manguera con arosello Extremo de la manguera con tuerca Codo de 45 Arandela Salida del desviador ...

Page 52: ...mbie la posición del graduador de manera que detenga la espiga de la válvula en la temperatura máxima deseada Deje que el agua corra por el surtidor y gire la espiga de la válvula a la posición completamente abierta del agua caliente Utilizando un termómetro confirme el valor de la temperatura Repita el procedimiento mencionado arriba hasta alcanzar la temperatura deseada Vuelva a instalar el bone...

Page 53: ...el surtidor durante aproximadamente un minuto para eliminar los residuos Verifique que no haya fugas Ajuste de ser necesario Saque la ducha de mano de la abrazadera de la ducha de mano Oprima el botón del desviador para activar la ducha de mano Revise que no haya fugas en cada extremo de la manguera de la ducha de mano Ajuste de ser necesario Presione la manija de la grifería hacia abajo para cerr...

Page 54: ...1054455 2 E ...

Page 55: ...1054455 2 E ...

Page 56: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co 1054455 2 E ...

Reviews: