background image

ZMI

_001_

2000

1026

93-A

Q

UA13

4_#S

ALL_

#AQ

U

_#V6

.f

m

 /

 23.

08.

19

PROTRONIC-S

AQUA134

2000102693
7612982162862

EN

Installation and operating instructions 

Electronic washbasin mixer

DE

Montage- und Betriebsanleitung

Elektronik-Waschtischmischer

FR

Notice de montage et de mise en service

Mitigeur électronique pour lavab

ES

Instrucciones de montaje y servicio 

Mezclador electrónico para lavab

IT

Istruzioni per il montaggio e l'uso

Miscelatore elettronico per lava

NL

Montage- en bedrijfsinstructies

Elektronische wastafelmengkraan

PL

Instrukcja montażu i obsługi

Bateria umywalkowa z mieszaczem

SV

Monterings- och driftinstruktion

CS

Návod pro montáž a provoz

Elektronická umyvadlová směšovac

FI

Asennus- ja käyttöohje

Elektroninen pesuallashana

RU

Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

Summary of Contents for AQUA134

Page 1: ...ronique pour lavab ES Instrucciones de montaje y servicio Mezclador electrónico para lavab IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore elettronico per lava NL Montage en bedrijfsinstructies Elektronische wastafelmengkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Bateria umywalkowa z mieszaczem SV Monterings och driftinstruktion CS Návod pro montáž a provoz Elektronická umyvadlová směšovac FI Asennus...

Page 2: ...ZMI_001_2000102693 AQUA134_ SALL_ AQU_ V6 fm 2 ...

Page 3: ...eitungen gemäß DIN 1988 spülen Nach erfolgter Montage den Temperaturanschlag einstellen Armatur nur mit original Sieben und Rückflussverhinderern betreiben Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Mindestfließdruck 1 0 bar Maximum operating pressure 10 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Recommended flow pressure 3 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Volume flow 0 1 l s Volumenstr...

Page 4: ... 55 Skyddsklass IP 55 Napięcie przyłączeniowe 230 V AC Anslutningsspänning 230 V AC Napięcie robocz 6 V DC Driftspänning 6 V DC Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny Rincer les conduites avant d installer Před instalací potrubí propláchněte Une fois le montage terminé régler la limitation de température Po provedené montáži nastavit...

Page 5: ...nsión de servicio 6 V DC Käyttöjännite 6 V DC Istruzioni per il montaggio e l uso Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания Sciacquare le tubazioni prima di installare Перед инсталляцией промыть трубки Una volta terminata l installazione impostare la limitazione di temperatura После монтажа отрегулировать температурный предел Utilizzare la rubinetteria escl...

Page 6: ...n Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar Volumestroom 0 1 l s Veiligheidsgraad IP 55 Aansluitspanning 230 V AC Bedrijfsspanning 6 V DC NL www franke com ...

Page 7: ... 7 ZMI_001_2000102693 AQUA134_ SALL_ AQU_ V6 fm 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 13 mm 19 mm 1 2 on top 3 ...

Page 8: ...01_2000102693 AQUA134_ SALL_ AQU_ V6 fm 8 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 4 5 1 2 1 2 1 1 1 1 ...

Page 9: ...facility NL Menginrichting verbergen CS Zakrýt míchací zařízení FR Dispositif mélangeur PL Zakryć urządzenie mieszające FI Peitä miksauslaite ES Cubrir el elemento mezclador SV Dölj blandingsanordning RU Закрыть смеситель так чтобы его не было видно IT Coprire il blocco di miscelazione 40 C 1 3 mm 3 2 ...

Page 10: ...L_ AQU_ V6 fm 10 EN A Red ES A Rojo PL A Czerwony FI A Punainen B Blue B Azul B Niebieski B Sininen DE A Rot IT A Rosso SV A Röd RU A красный B Blau B Blu B Blå B голубой FR A Rouge NL A Rood CS A Červený B Bleu B Blauw B Modrý 4 A B ...

Page 11: ...renzing instellen CS Nastavit omezení teploty FR Régler la limitation de température PL Ustawiæ ograniczenie tempe ratury FI Säädä lämpötilan rajoitus ES Ajuste el límite de temperatura SV Ställ in temperaturbegräns ningen RU установить ограничение по температуре IT Impostare la limitazione di temperatura 1 3 mm 40 C 40 C 360 2 3 4 ...

Page 12: ... CS Indikátor stav hygienického omytí FR Affichage état rinçage hygiénique PL Wyświetlacz status spłuki wania higienicznego FI Näyttö hygieniahuuhtelun tilanne ES Indicación estado del enjuague de higiene SV Indikering Status hygiensköljning RU Индикатор состояние гигиенической мойки IT Indicazione stato sciacquo igienico 1 2 2x 3 0 1s 5s off 2x 4x on ...

Page 13: ... hygienické propláchnutí FR Activer désactiver le rinçage hygiénique PL Włączyć wyłączyć spłukiwanie higieniczne FI Hygieniahuuhtelun päälle pois päältä kytkeminen ES Activar Desactivar el aclarado higiénico SV Koppla hygienspolningen till från RU Гигиеническое промывание включить выключить IT Attivare disattivare lo sciacquo igienico 1 2 10 12x 3 0 1s 5s 4 5 3x 6 off 2x 4x on ...

Page 14: ...endant 10 sec après 24h de non utilisation Zajistěte volný odtok Při nepoužívání 24 h nechte 10 s téct vodu ES FI Garantizar una salida libre Si no se realiza ningún uso durante 24 horas fluye agua durante 10 segundos Vapaan virtauksen takaaminen Käyttämättömänä 24 h jälkeen virtaa vettä 10 s IT RU Garantire l erogazione libera Dopo 24h di inutilizzo scorre acqua per 10 sec Обеспечить беспрепятств...

Page 15: ...valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie PL Wyłąnczenie baterii FI Laitteen kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU отключить оборудование IT Disattivazione della rubinetteria 1 2 3 5x 3 0 1s 5s 4 5 3x 6 180 s 7 ...

Page 16: ...L Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l erogazione continua 1 2 6 9x 3 0 1s 5s 4 5 3x 6 60 s 7 ...

Page 17: ...ichage dernière opération de rinçage en heures PL Informacja ostatnie spłuki wanie w godzinach FI Näyttö viimeisin huuhtelutapahtuma tunteina ES Indicación último proceso de aclarado en hora SV Indikering Sista sköljning i timmar RU На дисплее последний смывной процесс в часах IT Indicazione ultimo sciacquo in ore 1 2 1x 3 1x 10 h 2x 20 h 3x 30 h 9x 90 h 1x 1 h 2x 2 h 3x 3 h 9x 9 h 3x 30 h 4x 4 h ...

Page 18: ...об считывания IT Modificare il tipo di rilevamento EN Type of detection The sensor is detecting PL Rodzaj wykrywania Czujnik rejestruje A static Object A statisch Obiekt B dynamic Movement with intense reflections from basin B dynamisch Ruch przy dużym odbiciu fali od umywalki DE Erfassungsart Der Sensor erfasst SV Registreringssätt Sensor registrerad A statisch Objekt A statisk Objekt B dynamisch...

Page 19: ...Anturi mittaa A estático Objeto A staattinen Kohde B dinámico Movimiento en caso de elevada reflexión en el lavabo B dynaminen Liike suurella allasheijastuksella IT Tipo di rilevamento Il sensore rileva RU Способ считывания Датчик считывает A statico Oggeto A статический Объект B dinamico Movimento in caso di alta riflessione del lavabo B динамический Движение при большом отражении умывальника NL ...

Page 20: ...U_ V6 fm 20 11 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 19 mm 1 2 2 1 2 2 1 2 1 1 1 1 3 5 4 6 7 8 7 2 7 1 8 1 8 1 8 2 ...

Page 21: ...NL Functie element demonteren CS Demontovat funkčí díl FR Démonter l élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny FI Kunnossapito ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной детали IT Smontaggio dell elemento funzionale 22 mm 1 2 1 1 1 2 1 1 1 3 mm 2 ...

Page 22: ...ZMI_001_2000102693 AQUA134_ SALL_ AQU_ V6 fm 22 3 4 5 7 1 7 2 5x 360 5x 360 8 1 8 2 6 7 8 9 9 1 9 2 9 1 ...

Page 23: ... 23 ZMI_001_2000102693 AQUA134_ SALL_ AQU_ V6 fm 10 11 10 1 10 2 11 1 11 2 12 13 14 15 16 ...

Page 24: ...ZMI_001_2000102693 AQUA134_ SALL_ AQU_ V6 fm 24 16 17 18 19 18 2 18 1 18 1 40 C 40 C ...

Page 25: ... facility NL Menginrichting verbergen CS Zakrýt míchací zařízení FR Dispositif mélangeur PL Zakryć urządzenie mieszające FI Peitä miksauslaite ES Cubrir el elemento mezclador SV Dölj blandingsanordning RU Закрыть смеситель так чтобы его не было видно IT Coprire il blocco di miscelazione 1 3 mm 40 C 2 3 ...

Page 26: ...L_ AQU_ V6 fm 26 EN A Red ES A Rojo PL A Czerwony FI A Punainen B Blue B Azul B Niebieski B Sininen DE A Rot IT A Rosso SV A Röd RU A красный B Blau B Blu B Blå B голубой FR A Rouge NL A Rood CS A Červený B Bleu B Blauw B Modrý 6 A B ...

Page 27: ... 10 sztuk FI a 10 kappaletta b Accessories b Accesorios b Akcesoria b Lisävarusteet DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук b Zubehör b Accessori b Tillbehör b принадлежности FR a 10 piéces NL a 10 stuk CS a 10 kusů b Accessoire b Toebehoren b Príslušenství 2000105106 EPRTR0009 2000104691a 7612982011955 2000101087b ZAQUA091 2000101160b ZAQUA087 2000109491 7612982139406 2000105833 76...

Page 28: ...51 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone 41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A S 41400 Gebze Kocaeli Phone 90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd Barlborough S43 4P...

Reviews: