background image

19

LT

Naudojimo sritis

Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su sl

ė

giniais 

vandens kaupikliais ir užtikrina itin tiksli

ą

 temperat

ū

r

ą

Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo 
elektrinius arba dujinius tekan

č

io vandens šildytuvus 

(nuo 18 kW arba 250 kcal/min.). Termostat

ų

 negalima naudoti 

su nesl

ė

giniais vandens kaupikliais (atvirais vandens 

šildytuvais). Gamykloje visi termostatai nustatomi 3 bar

ų

 

vandens sl

ė

giui iš abiej

ų

 pusi

ų

. Jei d

ė

l ypating

ų

 montavimo 

s

ą

lyg

ų

 atsiranda temperat

ū

ros skirtumas, termostat

ą

 reikia 

sureguliuoti atsižvelgiant 

į

 vietos s

ą

lygas (žr. skyri

ų

 

„Reguliavimas“).

Techniniai duomenys

Mažiausias vandens sl

ė

gis

 0,5 bar

Maksimalus darbinis sl

ė

gis

 10 bar

Rekomenduojamas vandens sl

ė

gis

 1–5 bar

Bandomasis sl

ė

gis

 16 bar

Vandens debitas esant 3 bar vandens sl

ė

giui

Viršutinis dušas

apie 14 l/min.

Kilnojamasis dušas

apie 12 l/min.

Didžiausia 

į

tekan

č

io karšto vandens temperat

ū

ra

 70 °C

Rekomenduojama didžiausia temperat

ū

ra 

į

leidžiamajame 

vamzdyje (energijos taupymas)

 60 °C

Galima atlikti termin

ę

 dezinfekcij

ą

Apsauginis temperat

ū

ros ribotuvas

 38 °C

Karšto vandens temperat

ū

ra mažiausiai 2 °C aukštesn

ė

 už 

sumaišyto vandens temperat

ū

r

ą

.

Šalto vandens jungtis

 dešin

ė

je

Karšto vandens jungtis

 kair

ė

je

Mažiausias debitas

 5 l/min.

Jei statinis sl

ė

gis didesnis nei 5 bar, reikia 

į

montuoti sl

ė

gio 

reduktori

ų

.

Į

rengimas

Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavim

ą

 ir po to 

(vadovaukit

ė

s EN 806)

B

ū

tini atstumai 

nurodyti br

ė

žinyje I atlenkiamajame puslapyje 

ir [1] pav. II atlenkiamajame puslapyje.
Sumontuokite S formos jungtis ir prisukite maišytuv

ą

, žr. II 

atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [2] pav.

Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite, 
ar sandarios jungtys!

Prijungiama atvirkš

č

iai 

(prie karšto vandens – dešin

ė

je, 

prie šalto – kair

ė

je pus

ė

je).

Pakeiskite termostato kompaktin

ę

 kaset

ę

, žr. I atlenkiamajame 

puslapyje pavaizduotas atsargines dalis, 
užsakymo Nr. 47 175 (1/2”).

Reguliavimas

Temperat

ū

ros nustatymas, 

žr. II, atlenkiamajame 

puslapyje [3] pav.

Temperat

ū

ros apribojimas

Apsauginis temperat

ū

ros ribotuvas neleidžia vandens 

temperat

ū

rai pakilti aukš

č

iau nei 38 °C. Spaudžiant mygtuk

ą

 

galima viršyti 38 °C rib

ą

, žr. [4] pav.

Dušo strypo montavimas, 

žr. II, atlenkiamajame 

puslapyje [5] - [8] pav.
Montuojant duš

ą

, pvz., prie gipsin

ė

s (netvirtos) sienos, b

ū

tina 

patikrinti, ar ji pakankamai sutvirtinta.

Viršutinis dušas,

 žr. III atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [9] pav.

Kaip naudotis uždarymo ranken

ė

le, 

 žr. [10] pav.

Apsauga nuo užšalimo

Jeigu vanduo išleidžiamas iš namo vandentiekio, reikia 
papildomai išleisti vanden

į

 ir iš termostat

ų

, kadangi šalto ir 

karšto vandens jungtyse 

į

montuoti atgaliniai vožtuvai. Tod

ė

termostat

ą

 teks nuimti nuo sienos.

Technin

ė

 prieži

ū

ra

B

ū

tina patikrinti ir nuvalyti detales, prireikus jas pakeisti ir 

sutepti specialiu maišytuvo tepalu.

Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes.
Atgalinis vožtuvas, 

žr. III, atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

, [11] pav.

Montuokite atvirkštine tvarka.

Termostato kompaktin

ė

 kaset

ė

žr. III atlenkiamajame 

puslapyje [12] pav.
Montuokite atvirkštine tvarka.
Atlikus termostato kompaktin

ė

s kaset

ė

s technin

į

 patikrinim

ą

b

ū

tina j

ą

 v

ė

l sureguliuoti (žr. skyrel

į

 „Reguliavimas“).

Aquadimmer, 

žr. III atlenkiamajame puslapyje [13] pav.

Montuokite atvirkštine tvarka.

Dušas, 

žr. III atlenkiamajame puslapyje [14] pav.

„SpeedClean“ purkštukams suteikiama 5 met

ų

 garantija.

„SpeedClean“ palengvina dušo, kur

į

 reikia valyti reguliariai, 

prieži

ū

r

ą

. Pakanka per dušo galvut

ė

s skylutes perbraukti 

ranka ir nuo j

ų

 nubyr

ė

s susidariusios kalki

ų

 nuos

ė

dos.

„Atsargin

ė

s dalys“

, žr. I atlenkiam

ą

j

į

 puslap

į

 (* – special

ū

priedai).

Prieži

ū

ra

Nurodymai pateikti prid

ė

toje prieži

ū

ros instrukcijoje.

RO

Domeniu de utilizare

Bateriile cu termostat sunt construite pentru alimentarea prin 
intermediul cazanelor sub presiune 

ş

i, dac

ă

 sunt folosite în 

acest mod, asigur

ă

 cea mai bun

ă

 precizie a temperaturii. 

Dac

ă

 dispun de o putere suficient

ă

 (peste 18 kW, 

respectiv 250 kcal/min), se pot folosi 

ş

i înc

ă

lzitoare 

instantanee electrice sau cu gaz.
Bateriile cu termostat nu se pot folosi împreun

ă

 cu cazane 

nepresurizate (cazane deschise de ap

ă

 cald

ă

).

Toate bateriile cu termostat sunt reglate de produc

ă

tor la o 

presiune de curgere de 3 bar în ambele p

ă

r

ţ

i.

Dac

ă

, datorit

ă

 condi

ţ

iilor de instalare speciale, apar abateri de 

temperatur

ă

, bateria trebuie reglat

ă

 în func

ţ

ie de condi

ţ

iile 

existente la fa

ţ

a locului (a se vedea paragraful Reglaj).

Specifica

ţ

ii tehnice

Presiunea minim

ă

 de curgere

 0,5 bar

Presiunea maxim

ă

 de lucru

 10 bar

Presiunea de curgere recomandat

ă

 1 - 5 bar

Presiunea de încercare

 16 bar

Debitul la presiunea de curgere de 3 bar
Du

ş

 de cap

cca. 14 l/min

Du

ş

 de mân

ă

cca. 12 l/min

Temperatura maxim

ă

 la intrarea de ap

ă

 cald

ă

 70 °C

Temperatura maxim

ă

 recomandat

ă

 a turului

(Economie de energie)

 60 °C

Dezinfectarea termic

ă

 ete posibil

ă

Limitare de siguran

ţă

 38 °C

Temperatura apei calde la racordul de alimentare cu cel 
pu

ţ

in 2 °C mai ridicat

ă

 decât temperatura pentru apa de 

amestec
Racord ap

ă

 rece

 dreapta

Racord ap

ă

 cald

ă

 stânga

Debit minim

 = 5 l/min

Summary of Contents for 26 302

Page 1: ...4 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 302 27 922 D 1 NL 5 PL 8 P 12 BG 16 CN 20 GB 1 S 5 UAE 9 TR 13 EST 17 RUS 21 F 2 DK 6 GR 10 SK 14 LV 18 RUS...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 26 302 27...

Page 3: ...II 4 38 C 3 38 C 19 001 1 min 1180 132 2 36 42 19 377 22mm 30mm 150 5 6 989 989 48 053 150mm 48 054 150mm 6 7 3 2 1 8 3mm 8 2 5mm 2 1...

Page 4: ...e Verst rkung in der Wand vorhanden ist Montage der Kopfbrause siehe Klappseite III Abb 9 Bedienung des Absperrgriffes siehe Abb 10 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Therm...

Page 5: ...Domaine d application Les mitigeurs thermostatiques sont con us pour fournir de l eau chaude avec des accumulateurs sous pression et permettent d obtenir une temp rature de l eau extr mement pr cise S...

Page 6: ...ecomendada ahorro de energ a 60 C Desinfecci n t rmica posible Tope de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del ag...

Page 7: ...copertina II Montare i raccordi a S e avvitare il miscelatore vedere il risvolto di copertina II fig 2 Aprire le entrate dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Raccordo a fluss...

Page 8: ...tige versterking in de wand is Montage van de douchekop zie uitvouwbaar blad III afb 9 Bediening van de afsluitknop zie afb 10 Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen...

Page 9: ...kan kalkavlagringar p str lmunstycket tas bort enkelt genom att stryka ver det Reservdelar se utvikningssida I extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Anvendels...

Page 10: ...misk desinfeksjon mulig Sikkerhetssperre 38 C Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen min 2 C h yere enn blandevanntemperaturen Kaldtvannstilkobling til h yre Varmtvannstilkobling til venstre...

Page 11: ...ett v erikseen koska kylm ja l mminvesiliit nn iss on takaiskuventtiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasva...

Page 12: ...odcinaj cego zobacz rys 10 W przypadku niebezpiecze stwa wyst pienia mrozu Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie bowiem na doprowadzeniach wody gor cej i zim...

Page 13: ...10 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 14 l min 12 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S I 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4...

Page 14: ...po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Pot ebn rozm ry viz k tovan rozm ry na skl dac stran I a obr 1 na skl dac stran II Namontujte S p pojky a p i roubujte baterii viz skl dac stra...

Page 15: ...ajthat oldal megr sz 47 175 1 2 Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd II kihajthat oldal 3 br k H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s...

Page 16: ...ermostato deve ser retirado da parede Manuten o Verificar limpar e eventualmente substituir todas as pe as e lubrific las com massa especial para misturadoras Fechar a gua fria e a gua quente V lvulas...

Page 17: ...ast pou itia Bat rie s termostatom s kon truovan na z sobovanie teplou vodou v spojen s tlakov mi z sobn kmi pri tomto pou it sa dosahuje najvy ia presnost nastavenej teploty Pri dostato nom v kone od...

Page 18: ...atura tople vode na dovodnem priklju ku najmanj 2 C vi ja od temperature me ane vode Priklju ek za hladno vodo desno Priklju ek za toplo vodo levo Najmanj i pretok 5 l min Kadar tlak v mirovanju prese...

Page 19: ...ite kompaktnu kartu u termostata pogledajte zamjenske dijelove na preklopnoj stranici I katalo ki broj 47 175 1 2 Ba darenje Pode avanje temperature pogledajte preklopnu stranicu II sl 3 Ograni avanje...

Page 20: ...energias stuks 60 C V imalik on termiline desinfektsioon T kesti 38 C Kuuma vee temperatuur peab henduskohas olema v hemalt 2 C k rgem kui seguvee temperatuur K lmavee hendus paremal Soojavee hendus v...

Page 21: ...ija Dro bas nosl gs 38 C Karst dens temperat ra padeves savienojum vismaz par 2 C augst ka nek jaukt dens temperat ra Aukst dens piesl gums pa labi Silt dens piesl gums pa kreisi Minim l caurpl de 5 l...

Page 22: ...av Kaip naudotis u darymo ranken le r 10 pav Apsauga nuo u alimo Jeigu vanduo i leid iamas i namo vandentiekio reikia papildomai i leisti vanden ir i termostat kadangi alto ir kar to vandens jungtyse...

Page 23: ...netei de nchidere a se vedea fig 10 Aten ie la pericolul de nghe La golirea instala iei de ap a cl dirii bateriile se vor goli separat deoarece pe re elele de alimentare cu ap rece i ap cald se g sesc...

Page 24: ...13 IV II 14 SpeedClean 5 SpeedClean I RUS 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 14 12 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II S II 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4 II 5 8 III 9 10 III 11 III 12 III 13 III 14 5 c Spe...

Page 25: ...RUS Grohe AG 26 302 27 922 X X S X X X X X X X X 5 5 5 5...

Page 26: ...III 9 24mm 13 19mm 14 11 30mm 19 377 12mm 12mm 12 19 332 34mm 10...

Page 27: ......

Page 28: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: