Grohe 26 302 Manual Download Page 7

4

Las boquillas SpeedClean deben limpiarse con regularidad y 
gracias a ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido 
formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotado.

Piezas de recambio, 

véase la página desplegable I 

( * = accesorios especiales).

Cuidados

Las instrucciones para los cuidados de este producto se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

I

Gamma di applicazioni

I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua 
calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la 
massima precisione di temperatura. Se di potenza sufficiente 
(a partire da 18 KW ovvero 250 kcal/min) anche gli scaldacqua 
istantanei elettrici o a metano possono essere collegati a 
miscelatori di questo tipo. I miscelatori termostatici non sono 
adatti per gli accumulatori senza pressione (accumulatori di 
acqua calda a circuito aperto). Tutti i termostatici sono tarati di 
fabbrica a una pressione idraulica di 3 bar sui due lati. Se per 
particolari condizioni di installazione si dovessero registrare 
variazioni di temperatura, regolare il termostatico sulle 
condizioni locali, vedere il paragrafo "Taratura".

Dati tecnici

Pressione minima di portata

 0,5 bar

Pressione max. d’esercizio

 10 bar

Pressione idraulica consigliata

 1 - 5 bar

Pressione di prova

 16 bar

Portata a 3 bar di pressione idraulica
Soffione doccia

circa 14 l/min

Manopola doccia

circa 12 l/min

Temperatura max. acqua calda in entrata

 70 °C

Temperatura massima di alimentazione raccomandata
(risparmio di energia)

 60 °C

Disinfezione termica consentita
Blocco di sicurezza

 38 °C

Temperatura dell'acqua calda sul raccordo di alimentazione 
maggiore di min. 2 °C rispetto alla temperatura dell'acqua 
miscelata
Raccordo dell'acqua fredda

 a destra

Raccordo dell'acqua calda

 a sinistra

Portata minima

 = 5 l/min

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 
l’installazione di un riduttore di pressione.

Installazione

Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di 
tubazioni 

(osservare la norma EN 806)

Per le dimensioni necessarie

 vedere lo schema con le quote 

di installazione sul risvolto di copertina I e la fig. [1] sul risvolto 
di copertina II. 
Montare i raccordi a S e avvitare il miscelatore, vedere il 
risvolto di copertina II, fig. [2].

Aprire le entrate dell’acqua calda e fredda e controllare la 
tenuta dei raccordi.

Raccordo a flusso invertito

 (caldo a destra - freddo a 

sinistra). 
Sostituire il cartuccia compatta termostatico, (vedere i ricambi 
sul risvolto di copertina I, n. di codice: 47 175 (1/2”).

Taratura

Regolazione della temperatura,

 vedere il risvolto di 

copertina II, fig. [3].

Limitazione di temperatura

L'intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco 
di sicurezza. Premendo il tasto viene superato il limite 
dei 38 °C, vedere la fig. [4].

Montaggio dell'asta doccia,

 vedere il risvolto di copertina II, 

figg. [5] a [8].
Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete 
non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un 
rinforzo corrispondente nella parete.

Montaggio della soffine doccia, 

vedere il risvolto di 

copertina III, fig. [9].

Funzionamento della manopola di chiusura, 

vedere la fig. [10].

Avvertenze in caso di gelo

In caso di svuotamento dell'impianto domestico, è necessario 
svuotare separatamente i termostatici, dato che nei raccordi 
dell'acqua calda e di quella fredda vi sono dei dispositivi 
anti-riflusso. Per far ciò togliere il termostatico dalla parete.

Manutenzione

Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli 
difettosi, ingrassare con grasso speciale.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda.

Dispositivi anti-riflusso, 

vedere risvolto di copertina III,

fig. [11].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Cartuccia termostatica compatta, 

vedere risvolto di 

copertina III, fig. [12].
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Dopo ogni operazione di manutenzione della cartuccia 
termostatica compatta è necessario eseguire una nuova 
taratura (vedere "Taratura").

Aquadimmer, 

vedere risvolto di copertina III, fig. [13].

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Doccia, 

vedere risvolto di copertina III, fig. [14].

Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli 
SpeedClean.
Grazie agli ugelli SpeedClean, che devono essere puliti 
regolarmente, i residui calcarei sul disco getti possono essere 
rimossi semplicemente passandovi sopra un dito.

Per i pezzi di ricambio

, vedere il risvolto di copertina I 

( * = Accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei 
fogli acclusi.

Summary of Contents for 26 302

Page 1: ...4 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 302 27 922 D 1 NL 5 PL 8 P 12 BG 16 CN 20 GB 1 S 5 UAE 9 TR 13 EST 17 RUS 21 F 2 DK 6 GR 10 SK 14 LV 18 RUS...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 26 302 27...

Page 3: ...II 4 38 C 3 38 C 19 001 1 min 1180 132 2 36 42 19 377 22mm 30mm 150 5 6 989 989 48 053 150mm 48 054 150mm 6 7 3 2 1 8 3mm 8 2 5mm 2 1...

Page 4: ...e Verst rkung in der Wand vorhanden ist Montage der Kopfbrause siehe Klappseite III Abb 9 Bedienung des Absperrgriffes siehe Abb 10 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Therm...

Page 5: ...Domaine d application Les mitigeurs thermostatiques sont con us pour fournir de l eau chaude avec des accumulateurs sous pression et permettent d obtenir une temp rature de l eau extr mement pr cise S...

Page 6: ...ecomendada ahorro de energ a 60 C Desinfecci n t rmica posible Tope de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del ag...

Page 7: ...copertina II Montare i raccordi a S e avvitare il miscelatore vedere il risvolto di copertina II fig 2 Aprire le entrate dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Raccordo a fluss...

Page 8: ...tige versterking in de wand is Montage van de douchekop zie uitvouwbaar blad III afb 9 Bediening van de afsluitknop zie afb 10 Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen...

Page 9: ...kan kalkavlagringar p str lmunstycket tas bort enkelt genom att stryka ver det Reservdelar se utvikningssida I extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Anvendels...

Page 10: ...misk desinfeksjon mulig Sikkerhetssperre 38 C Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen min 2 C h yere enn blandevanntemperaturen Kaldtvannstilkobling til h yre Varmtvannstilkobling til venstre...

Page 11: ...ett v erikseen koska kylm ja l mminvesiliit nn iss on takaiskuventtiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasva...

Page 12: ...odcinaj cego zobacz rys 10 W przypadku niebezpiecze stwa wyst pienia mrozu Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie bowiem na doprowadzeniach wody gor cej i zim...

Page 13: ...10 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 14 l min 12 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S I 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4...

Page 14: ...po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Pot ebn rozm ry viz k tovan rozm ry na skl dac stran I a obr 1 na skl dac stran II Namontujte S p pojky a p i roubujte baterii viz skl dac stra...

Page 15: ...ajthat oldal megr sz 47 175 1 2 Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd II kihajthat oldal 3 br k H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s...

Page 16: ...ermostato deve ser retirado da parede Manuten o Verificar limpar e eventualmente substituir todas as pe as e lubrific las com massa especial para misturadoras Fechar a gua fria e a gua quente V lvulas...

Page 17: ...ast pou itia Bat rie s termostatom s kon truovan na z sobovanie teplou vodou v spojen s tlakov mi z sobn kmi pri tomto pou it sa dosahuje najvy ia presnost nastavenej teploty Pri dostato nom v kone od...

Page 18: ...atura tople vode na dovodnem priklju ku najmanj 2 C vi ja od temperature me ane vode Priklju ek za hladno vodo desno Priklju ek za toplo vodo levo Najmanj i pretok 5 l min Kadar tlak v mirovanju prese...

Page 19: ...ite kompaktnu kartu u termostata pogledajte zamjenske dijelove na preklopnoj stranici I katalo ki broj 47 175 1 2 Ba darenje Pode avanje temperature pogledajte preklopnu stranicu II sl 3 Ograni avanje...

Page 20: ...energias stuks 60 C V imalik on termiline desinfektsioon T kesti 38 C Kuuma vee temperatuur peab henduskohas olema v hemalt 2 C k rgem kui seguvee temperatuur K lmavee hendus paremal Soojavee hendus v...

Page 21: ...ija Dro bas nosl gs 38 C Karst dens temperat ra padeves savienojum vismaz par 2 C augst ka nek jaukt dens temperat ra Aukst dens piesl gums pa labi Silt dens piesl gums pa kreisi Minim l caurpl de 5 l...

Page 22: ...av Kaip naudotis u darymo ranken le r 10 pav Apsauga nuo u alimo Jeigu vanduo i leid iamas i namo vandentiekio reikia papildomai i leisti vanden ir i termostat kadangi alto ir kar to vandens jungtyse...

Page 23: ...netei de nchidere a se vedea fig 10 Aten ie la pericolul de nghe La golirea instala iei de ap a cl dirii bateriile se vor goli separat deoarece pe re elele de alimentare cu ap rece i ap cald se g sesc...

Page 24: ...13 IV II 14 SpeedClean 5 SpeedClean I RUS 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 14 12 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II S II 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4 II 5 8 III 9 10 III 11 III 12 III 13 III 14 5 c Spe...

Page 25: ...RUS Grohe AG 26 302 27 922 X X S X X X X X X X X 5 5 5 5...

Page 26: ...III 9 24mm 13 19mm 14 11 30mm 19 377 12mm 12mm 12 19 332 34mm 10...

Page 27: ......

Page 28: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: