background image

20

La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor 
de presiune.

Instalare

Sp

ă

la

ţ

i temeinic sistemul de conducte înainte 

ş

i dup

ă

 

instalare 

(Se va respecta norma EN 806)

Dimensiunile necesare

, consulta

ţ

i desenul cu dimensiuni de 

pe pagina pliant

ă

 I 

ş

i din fig. [1] de pe pagina pliant

ă

 II.

Se monteaz

ă

 racordurile S 

ş

i se în

ş

urubeaz

ă

 bateria; a se 

vedea pagina pliant

ă

 II, fig. [2].

Se deschide alimentarea cu ap

ă

 cald

ă

 

ş

i rece 

ş

i se verific

ă

 

etan

ş

eitatea racordurilor!

Racord inversat 

(cald dreapta - rece stânga).

Pentru înlocuirea cartu

ş

ul compact termostat, a se 

vedea lista cu piese schimb de pe pagina pliant

ă

 I, num

ă

catalog: 47 175 (1/2”).

Reglarea

Reglajul temperaturii;

 a se vedea pagina pliant

ă

II, fig. [3].

Limitarea temperaturii

Prin limitarea de siguran

ţă

, domeniul de reglaj al temperaturii 

este plafonat la 38 °C. Prin ap

ă

sarea clapetei se poate dep

ăş

limita de 38 °C; a se vedea fig. [4].

Montajul barei de du

ş

;

 a se vedea pagina pliant

ă

II, 

fig. [5] pân

ă

 la [8].

La montarea pe pere

ţ

i din gips carton (pere

ţ

i f

ă

r

ă

 rigiditate), de 

exemplu, trebuie s

ă

 se asigure o rigiditate suficient

ă

 printr-o 

consolidare corespunz

ă

toare pe perete.

Du

ş

ul de cap;

 a se vedea pagina pliant

ă

 III, fig. [9].

Folosirea manetei de închidere

; a se vedea fig. [10].

Aten

ţ

ie la pericolul de înghe

ţ

La golirea instala

ţ

iei de ap

ă

 a cl

ă

dirii, bateriile se vor goli 

separat deoarece, pe re

ţ

elele de alimentare cu ap

ă

 rece 

ş

i ap

ă

 

cald

ă

, se g

ă

sesc supape de re

ţ

inere. Pentru aceasta, bateria 

se va demonta de pe perete.

Între

ţ

inere

Se verific

ă

 toate piesele, se cur

ăţă

, eventual se înlocuiesc, 

apoi se greseaz

ă

 cu vaselin

ă

 special

ă

 pentru arm

ă

turi.

Se întrerupe alimentarea cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

.

Supap

ă

 de re

ţ

inere; 

 a se vedea pagina pliant

ă

 III, fig. [11].

Instalarea se face în ordine invers

ă

.

Cartu

ş

 compact termostat; 

a se vedea pagina pliant

ă

III, 

fig. [12].
Instalarea se face în ordine invers

ă

.

Dup

ă

 fiecare interven

ţ

ie asupra cartu

ş

ului compact termostat 

e necesar un nou reglaj (a se vedea paragraful Reglaj).

Reductorul de debit

; a se vedea pagina pliant

ă

 III fig. [13].

Instalarea se face în ordine invers

ă

.

Du

ş

ul; 

a se vedea pagina pliant

ă

III, fig. [14].

5 ani garan

ţ

ie pentru func

ţ

ionarea stabil

ă

 a duzelor 

SpeedClean.
Prin duzele cu sp

ă

lare rapid

ă

 (SpeedClean), care trebuie s

ă

 

fie cur

ăţ

ate regulat, pot fi înl

ă

turate prin simpl

ă

 frecare 

depunerile de piatr

ă

 de pe formatorul de jet.

Piese de schimb

; a se vedea pagina pliant

ă

 I (* = accesorii 

speciale).

Îngrijire

Indica

ţ

iile de îngrijire se g

ă

sesc în instruc

ţ

iunile de îngrijire 

ata

ş

ate.

CN

应用范围

恒温龙头适用于通过承压式蓄热热水器供应热水的环境,此时
它可提供最精确的温度控制。若功率输出充足 (不小于

 18 

千瓦

 250 

千卡

/

分钟),还可以使用电子即热热水器或天然气即热

热水器。
恒温龙头不能与非承压式蓄热热水器(容积式热水器)一起使用。
出厂前,所有恒温龙头的两端均在

 3 

巴的水流压强下进行过调节。

若由于特殊的安装条件产生了温度偏差,则必须针对当地条件
对恒温龙头进行调节 (请参见 “ 调节 ”)。

技术参数

最小水流压强

0.5 巴

最大工作压强

10 巴

建议水流压强

1 - 5 巴

测试压强

16 巴

水流压强为 3 巴时的流量
头顶花洒 

约为 14 升 / 分

手握花洒

 

约为

 12 

/

热水进水管最高水温

70 °C

建议最高水流温度 (节能)

 60 °C

可采用温控消毒
安全停止器

38 °C

进水管端的热水温度至少比混水温度高 2 °C
冷水进水管连接方式

右侧

热水进水管连接方式

左侧

最小流量

= 5 升 / 分

如果静压超过

 5 

巴,必须加装减压阀。

安装

安装龙头前后务必彻底冲洗管件系统 (参见

 EN 806

)。

要求的尺寸,请参见折页

 I 

上的尺寸图和折页

 II 

上的图

 [1]

安装

 S 

形连接头并拧紧龙头的螺钉,参见折页

II 

上的图

 [2]

打开冷热水进水管,检查接头是否存在渗漏情况。

反向连接 (右侧接热水管,左侧接冷水管)。更换恒温阀芯,
参见折页

中的备件,产品编号为

 47 175 (1/2”)

调节

关于温度调节 (调整)的相关操作,参见折页

II 

上的图

[3] 

温度限制

安全停止器的温度限制为

 38 °C

。按下按钮

  

可以取消

 38 °C

 限

制,如图

 [4] 

所示。

安装花洒滑杆,参见折页

II 

上的图

[5] 

和图

[8]

如果在石膏墙面 (而非实体墙)上安装,务必进行必要的加固
以确保有足够的支撑力。

安装头顶花洒,参见折页

 III 

上的图

 [9]

截止阀手柄

 

操作,如图

 [10] 

所示。

防冻
由于冷热水装置中装有单向阀,当自来水管中的水排干时,必须
对恒温器单独进行排水。为此,必须从墙上卸下龙头。

Summary of Contents for 26 302

Page 1: ...4 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 302 27 922 D 1 NL 5 PL 8 P 12 BG 16 CN 20 GB 1 S 5 UAE 9 TR 13 EST 17 RUS 21 F 2 DK 6 GR 10 SK 14 LV 18 RUS...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 26 302 27...

Page 3: ...II 4 38 C 3 38 C 19 001 1 min 1180 132 2 36 42 19 377 22mm 30mm 150 5 6 989 989 48 053 150mm 48 054 150mm 6 7 3 2 1 8 3mm 8 2 5mm 2 1...

Page 4: ...e Verst rkung in der Wand vorhanden ist Montage der Kopfbrause siehe Klappseite III Abb 9 Bedienung des Absperrgriffes siehe Abb 10 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Therm...

Page 5: ...Domaine d application Les mitigeurs thermostatiques sont con us pour fournir de l eau chaude avec des accumulateurs sous pression et permettent d obtenir une temp rature de l eau extr mement pr cise S...

Page 6: ...ecomendada ahorro de energ a 60 C Desinfecci n t rmica posible Tope de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del ag...

Page 7: ...copertina II Montare i raccordi a S e avvitare il miscelatore vedere il risvolto di copertina II fig 2 Aprire le entrate dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Raccordo a fluss...

Page 8: ...tige versterking in de wand is Montage van de douchekop zie uitvouwbaar blad III afb 9 Bediening van de afsluitknop zie afb 10 Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen...

Page 9: ...kan kalkavlagringar p str lmunstycket tas bort enkelt genom att stryka ver det Reservdelar se utvikningssida I extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Anvendels...

Page 10: ...misk desinfeksjon mulig Sikkerhetssperre 38 C Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen min 2 C h yere enn blandevanntemperaturen Kaldtvannstilkobling til h yre Varmtvannstilkobling til venstre...

Page 11: ...ett v erikseen koska kylm ja l mminvesiliit nn iss on takaiskuventtiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasva...

Page 12: ...odcinaj cego zobacz rys 10 W przypadku niebezpiecze stwa wyst pienia mrozu Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie bowiem na doprowadzeniach wody gor cej i zim...

Page 13: ...10 GR 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 14 l min 12 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S I 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4...

Page 14: ...po instalaci d kladn propl chn te dodr ujte normu EN 806 Pot ebn rozm ry viz k tovan rozm ry na skl dac stran I a obr 1 na skl dac stran II Namontujte S p pojky a p i roubujte baterii viz skl dac stra...

Page 15: ...ajthat oldal megr sz 47 175 1 2 Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd II kihajthat oldal 3 br k H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s...

Page 16: ...ermostato deve ser retirado da parede Manuten o Verificar limpar e eventualmente substituir todas as pe as e lubrific las com massa especial para misturadoras Fechar a gua fria e a gua quente V lvulas...

Page 17: ...ast pou itia Bat rie s termostatom s kon truovan na z sobovanie teplou vodou v spojen s tlakov mi z sobn kmi pri tomto pou it sa dosahuje najvy ia presnost nastavenej teploty Pri dostato nom v kone od...

Page 18: ...atura tople vode na dovodnem priklju ku najmanj 2 C vi ja od temperature me ane vode Priklju ek za hladno vodo desno Priklju ek za toplo vodo levo Najmanj i pretok 5 l min Kadar tlak v mirovanju prese...

Page 19: ...ite kompaktnu kartu u termostata pogledajte zamjenske dijelove na preklopnoj stranici I katalo ki broj 47 175 1 2 Ba darenje Pode avanje temperature pogledajte preklopnu stranicu II sl 3 Ograni avanje...

Page 20: ...energias stuks 60 C V imalik on termiline desinfektsioon T kesti 38 C Kuuma vee temperatuur peab henduskohas olema v hemalt 2 C k rgem kui seguvee temperatuur K lmavee hendus paremal Soojavee hendus v...

Page 21: ...ija Dro bas nosl gs 38 C Karst dens temperat ra padeves savienojum vismaz par 2 C augst ka nek jaukt dens temperat ra Aukst dens piesl gums pa labi Silt dens piesl gums pa kreisi Minim l caurpl de 5 l...

Page 22: ...av Kaip naudotis u darymo ranken le r 10 pav Apsauga nuo u alimo Jeigu vanduo i leid iamas i namo vandentiekio reikia papildomai i leisti vanden ir i termostat kadangi alto ir kar to vandens jungtyse...

Page 23: ...netei de nchidere a se vedea fig 10 Aten ie la pericolul de nghe La golirea instala iei de ap a cl dirii bateriile se vor goli separat deoarece pe re elele de alimentare cu ap rece i ap cald se g sesc...

Page 24: ...13 IV II 14 SpeedClean 5 SpeedClean I RUS 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 14 12 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 S I 1 II S II 2 I 47 175 1 2 II 3 38 C 38 C 4 II 5 8 III 9 10 III 11 III 12 III 13 III 14 5 c Spe...

Page 25: ...RUS Grohe AG 26 302 27 922 X X S X X X X X X X X 5 5 5 5...

Page 26: ...III 9 24mm 13 19mm 14 11 30mm 19 377 12mm 12mm 12 19 332 34mm 10...

Page 27: ......

Page 28: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: