background image

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS UTILES

Para la seguridad y facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen recomienda las siguientes
herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.

INS10101A - 4/13

TWO-HANDLE WALL MOUNT FAUCET

Spout and handles vary by model.

LLAVE MEZCLADORA PARA MONTAJE EN LA PARED 
DE DOS MANERALES

El surtidor y las manijas varían por el modelo.

ROBINET UNIVERSEL À DEUX POIGNÉES,
INSTALLATION MURALE

Le bec et les poignées varient par le modèle.

TS41706

TS43003

TS416

T6107

TS42106

TS6204

TS6530

TS42112

T6906

English

Español

Français

STOP 

ARRÉT

HELP LINE

Please do not return this

product to the store.

If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:

U.S.: 1-800-289-6636

Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST 
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST 
Or e-mail us at: 

[email protected]

Be sure to visit our website at

www.moen.com

Canada 1-800-465-6130

Monday - Friday 7:30 a.m. to 8:00 p.m. EST

Or e-mail us at: 

[email protected]

Be sure to visit our website at

www.moen.ca

When ordering parts, specify finishes. 

CAUTION 

— TIPS FOR REMOVAL OF OLD

FAUCET: Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.

CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts
of your Moen faucet, apply non-abrasive
wax, such as car wax. Any cleaners should
be rinsed off immediately. Mild abrasives
are acceptable on Platinum and LifeShine

®

finishes. 

LÍNEA DE AYUDA

Por favor no devuelva

este producto a la tienda.

Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:

En la República Mexicana:

01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a.m. 
a 6:00 p.m. hora Central 
O envíenos un correo electrónico a:

[email protected]

Visite nuestra página de Internet:

www.moen.com.mx

Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.

PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA. 

Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Prière de ne pas retourner

ce produit au magasin.

Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes 
des produits :

Toronto : (905) 829-3400 

Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130

Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HE

Ou par courriel à l’adresse : 

[email protected]

Visitez notre site web à l’adresse

www.moen.ca

Spécifier le ou les finis dans la commande.

ATTENTION

— SUGGESTIONS POUR

ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comme une cire à voiture. Rincer
immédiatement le robinet après l’avoir
nettoyé avec un agent nettoyant.  Les finis
Platinum et LifeShine

®

peuvent être nettoyés

à l’aide de produits abrasifs doux.

ALTO

Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation

For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie

Summary of Contents for TS43003

Page 1: ...con nuestra garantía por favor llame a nuestros asesores de producto al En la República Mexicana 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a m a 6 00 p m hora Central O envíenos un correo electrónico a Assistance Mexico Technical moen com Visite nuestra página de Internet www moen com mx Cuando ordene piezas por favor especifique los acabados PRECAUCIÓN CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA Siem...

Page 2: ...o 1 Desserrerlavis 2 Ajusterlatigejusqu àceque lavisderéglageestàfleurà l extérieurdumur 3 Serrezlavis 2 3 3 MOEN P N 99915 1 H 3 4 2 D D D Barelytightensetscrew Aprieteapenasel tornillodefijación Visserlavis d arrêtsans laserrer 1 6 2 C D B A x2 x2 Spoutandhandlesvarybymodel Elsurtidorylasmanijasvaríanporelmodelo Lebecetlespoignéesvarientparlemodèle C E G H F Option Opcíon Option Black Negro Nior...

Page 3: ...10 A A 1 12 2 INS10101A 4 13 13 0 0 15 Sec 45 30 1 14 2 option opcíon option 1 2 F 3 4 5 When handle is flush with deck rotate approximately quarter turn so flat faces forward Cuando la manija es rasante con la cubierta rote las caras tan planas aproximadamente cuartas de la vuelta adelante Quand la poignée est affleurante de la plate forme tournez les visages tellement plats approximativement qua...

Page 4: ... los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación reparación o sustitución ni por ningún daño indirecto...

Reviews: