25
30°
45°
Montagehinweise
Assembly instructions
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
FR
2.2. Statique
/HPRQWDJHQHGRLWVHIIHFWXHUTXHVXUGHVWRLWXUHVRXGHVVRXVVWUXFWXUHVSUpVHQWDQWXQHFDSDFLWpSRUWDQWHVXI¿VDQWH$YDQW
de procéder au montage du système thermosiphon, la capacité de charge statique du toit et de la sous-structure doit impérati-
vement être contrôlée in situ, dans l'idéal par un ingénieur BTP, en fonction des particularités locales et régionales (voir aussi les
indications de poids). Ce faisant, il convient de prêter une attention particulière à la qualité (du bois) de la sous-structure pour
VDVVXUHUGHODVROLGLWpGHVDVVHPEODJHVYLVVpVGHVWLQpVjOD¿[DWLRQGXV\VWqPHWKHUPRVLSKRQ/H[DPHQGHODFRQIRUPLWpGX
système thermosiphon avec la norme EN1991 et les prescriptions nationales en vigueur s'avère indispensable, notamment dans
les régions dans lesquelles il neige en abondance ou dans lesquelles la vitesse du vent est élevée. Il est également nécessaire
GHWHQLUFRPSWHGHWRXWHVOHVVSpFL¿FLWpVGXVLWHGLQVWDOODWLRQIRHKQHIIHWV9HQWXULIRUPDWLRQGHWRXUELOORQVHWFVXVFHSWLEOHV
d'entraîner localement des charges plus importantes.
2.3. Remarque concernant les toitures inclinées
Le montage d'un groupe de collecteurs est une intervention dans une toiture (existante). Les couvertures de toit telles que les
tuiles, les bardeaux et les ardoises, exigent des mesures de construction supplémentaires (se rapportant à la couverture), comme
par ex. des écrans de sous-toiture, surtout pour les combles aménagés et habités ou les pentes de toit présentant une inclinai-
VRQLQIpULHXUHjODQRUPDOHD¿QGHJDUDQWLUXQHVpFXULWpRSWLPDOHFRQWUHXQHHQWUpHGHDXOLpHjODSUHVVLRQGXYHQWHWjODQHLJH
SRXGUHXVH$¿QGpYLWHUGHVXUFKDUJHUODFRXYHUWXUHRXOHUDFFRUGHPHQWGHWRLWHQFDVGXWLOLVDWLRQGHYLVjGRXEOH¿OHWDJHLO
est nécessaire d'installer une tuile métallique lorsque la charge de neige caractéristique est supérieure à 1,25 kN/m². Lors du
choix du lieu de montage, il est impératif de veiller à ce que les charges dues à la neige et au vent ne dépassent pas leur valeur
maximale respective. Les groupes de collecteurs doivent systématiquement être montés en veillant à ce que la neige puisse
librement glisser des collecteurs. La neige éventuellement retenue par des grilles à neige (ou par une situation particulière de
montage) ne doit pas atteindre les collecteurs. Des grilles à neige doivent être montées à une distance de 0,5 m au-dessus du
ERUGVXSpULHXUGHVFROOHFWHXUVD¿QTXHFHX[FLQHVHUYHQWSDVGHJULOOHjQHLJH3RXUpYLWHUOHVFKDUJHVLQDGPLVVLEOHVOLpHVjOD
succion due au vent, les collecteurs ne doivent pas être montés dans les zones périphériques du toit (zones périphériques e/10
conformément à EN1991, mais distance minimale d'1 m). Dans le cas de structures surélevées, le bord supérieur des collecteurs
QHGRLWVXUWRXWSDVGpSDVVHUGXIDvWDJH/HVFROOHFWHXUVQHGRLYHQWSDVrWUHPRQWpVVRXVXQGpQLYHOpD¿QGpYLWHUXQVXUFURvWGH
FKDUJHVXUOHV\VWqPHGHFROOHFWHXUVGDXVRXIÀDJHRXDXJOLVVHPHQWGHODQHLJHSURYHQDQWGHODSDUWLHGXWRLWVLWXpHDXGHVVXV
6LSRXUFHWWHUDLVRQGHVJULOOHVjQHLJHGRLYHQWrWUHPRQWpHVVXUODSDUWLHVXSpULHXUHGXWRLWLOFRQYLHQWGHYpUL¿HUODVWDWLTXHGH
ce toit.
2.4. Remarque concernant le montage sur toit plat
Le montage d'un système thermosiphon est une intervention dans un toit (existant). Les combles aménagés et habités ou les
pentes de toit présentant une inclinaison inférieure à la normale exigent des mesures de construction supplémentaires (se rap-
SRUWDQWjODFRXYHUWXUHFRPPHSDUH[GHVpFUDQVGHVRXVWRLWXUHD¿QGHJDUDQWLUXQHVpFXULWpRSWLPDOHFRQWUHXQHHQWUpH
d'eau liée à la pression du vent et à la neige poudreuse. Lors du choix du lieu de montage, il est impératif de veiller à ce que les
charges dues à la neige et au vent ne dépassent pas leur valeur maximale respective.
Pour éviter les charges inadmissibles liées à la succion due au vent, le système thermosiphon ne doit pas être monté dans les
zones périphériques du toit (zones périphériques e/10 conformément à la norme EN 1991, mais distance minimale d'1 m). Le
V\VWqPHWKHUPRVLSKRQQHGRLWSDVrWUHPRQWpVRXVXQGpQLYHOpD¿QGpYLWHUXQVXUFURvWGHFKDUJHVXUOHV\VWqPHWKHUPRVLSKRQ
GDXVRXIÀDJHRXDXJOLVVHPHQWGHODQHLJHSURYHQDQWGHODSDUWLHGXWRLWVLWXpHDXGHVVXV6LSRXUFHWWHUDLVRQGHVJULOOHVj
QHLJHGRLYHQWrWUHPRQWpHVVXUODSDUWLHVXSpULHXUHGXWRLWLOFRQYLHQWGHYpUL¿HUODVWDWLTXHGHFHWRLW3RXUOHVLQVWDOODWLRQVWKHU
mosiphon plus importantes (plusieurs thermosiphons en parallèle), il est recommandé d'installer les systèmes sur une structure
SRUWDQWHVSpFL¿TXHHQSUR¿OpVGDFLHU/DYDULDQWHGH¿[DWLRQXWLOLVDQWGHVEDOODVWVHQEpWRQSHUPHWGHIIHFWXHUOLQVWDOODWLRQVDQV
traverser la couverture de toit. Si les systèmes sont montés sur des ballasts en béton, des semelles en caoutchouc doivent être
utilisées pour améliorer l'adhérence entre les ballasts et éviter d'endommager la couverture de toit.
2.5. Protection contre la foudre
Conformément à la norme EN 62305 partie 1-4 relative à la protection contre la foudre actuellement en vigueur, le groupe de collec-
teurs ne doit pas être raccordé au dispositif antifoudre du bâtiment. En dehors du domaine d'application de la norme citée, il convient
GHUHVSHFWHUOHVSUHVFULSWLRQVQDWLRQDOHV8QHGLVWDQFHGHVpFXULWpGDXPRLQVPGRLWrWUHUHVSHFWpHSDUUDSSRUWjXQREMHWFRQGXF
teur éventuellement présent à proximité. En cas de montage sur des sous-structures en métal, il est nécessaire de consulter des
spécialistes autorisés en matière de protection contre la foudre. Pour réaliser la liaison équipotentielle du bâtiment, les conduites mé-
WDOOLTXHVGXFLUFXLWVRODLUHDLQVLTXHOHQVHPEOHGHVERvWLHUVGHFROOHFWHXUVHWGHV¿[DWLRQVGRLYHQWrWUHUHOLpVDXUDLOSULQFLSDOGHOLDLVRQ
équipotentielle par un électricien agréé conformément à la norme EN 60364 ou aux normes nationales en vigueur.
3. Conseils d'utilisation
3.1. Protection contre le gel
Dans les régions froides, le système thermosiphon doit être protégé contre le gel, par exemple en installant un thermoplongeur
électrique dans le circuit d'eau sanitaire. Le ballon du système thermosiphon est conçu, de série, pour accueillir un thermoplon-
JHXU8QWKHUPRSORQJHXUpOHFWULTXHDGDSWpHVWGLVSRQLEOHVpSDUpPHQW3RXUSURWpJHUOHFLUFXLWVRODLUHFRQWUHOHJHOLOHVWUHFRP
mandé d'utiliser un mélange eau-antigel (voir aussi Rinçage et remplissage).
Summary of Contents for TSC160
Page 1: ...DE Handbuch EN I F E Manual Manuale Manuel Manual 30 45 160 200 300...
Page 2: ......
Page 73: ...73 30 45 DE EN IT FR ES Notizen Notice Appunti Notes Notas...
Page 74: ...74 30 45 DE EN IT FR ES Notizen Notice Appunti Notes Notas...
Page 75: ......
Page 76: ......