background image

- 30 -

Exemple de connexion 1: Variateur de vitesse électronique avec système BEC

De nombreux variateurs de vitesse électroniques utilisés dans les voitures R/C comprennent un
système BEC intégré.
Attention: Ce système BEC n’est également pas chargeable sans limite. Comme il a déjà été décrit
dans l’exemple de connexion 2, une batterie de réception séparé devra aussi être utilisée (Voir
l’exemple de connexion 3). Se référer pour cela aux indications correspondantes dans les instructions
du variateur de vitesse.

Exemple de branchement 2 : batterie de réception séparée, tout comme les 3 fonctions de
servos

Le branchement d’une batterie de réception séparée se fait à la fiche du récepteur du servo non
utilisé. La batterie de réception est branchée à l’aide d’un cordon d’inter à la sortie de la batterie du
récepteur.

Ensemble de réception

Exemples de connexion

Batterie de
propulsion

Récepteur

Servo pour la
direction

vers le
moteur

Variateur de vitesse
électronique avec
système BEC.

Batterie de

réception de

4,8V

Cordon avec inter

Servo pour la profondeur

Servo moteur

Servo pour la dérive

Réf. N° 3934.1

Récepteur

Antenne de réception

Le fil d’antenne est directement relié au
récepteur, sa longueur est d’env. 100 cm.
L’antenne doit être disposée en ligne droite et
éloignée le plus possible des moteurs
électriques, des servos, des tringleries
métalliques et des conducteurs de courant de
forte intensité.
L’installation de la réception dans les modèles
de bateaux doit être effectuée de façon à ce
que le récepteur et l’antenne soient éloignés le
plus possible des moteurs électriques de
propulsion, des conducteurs de courant et des
pièces métalliques.
Une antenne fouet d’une longueur libre de 80 –
100 cm est préférable dans les modèles de
bateaux.
Les modèles de voitures ont aussi une antenne
fouet. On pourra ici utiliser une antenne plus
courte, car une très grande portée n’est pas
absolument nécessaire.

Montage des tringleries et des
connexions

Par principe, le montage doit se faire de façon à
ce que les tringleries se déplacent librement et
souplement.
Une tringlerie et une gouverne qui forcent
coûtent de la consommation en courant,
diminuent l’autonomie de fonctionnement et
influencent défavorablement la précision de
positionnement du servo. Il est particulièrement
important que tous les palonniers de servo
puissent effectuer leur plein débattement, sans
qu’ils soient limités mécaniquement. Les
ouvertures dans le modèle pour le passage des
tringleries, les charnières de gouverne, etc…
sont également à vérifier à cet effet.
La commande du ralenti moteur est aussi très
importante:
La position „plein gaz“ devra être réglée sur la
position du manche de commande et en aucun
cas sur la butée mécanique  du dispositif de
ralenti. Autrement, le servo continuellement sous
pleine charge consommera beaucoup de
courant et pourra griller.
La position du ralenti devra de même être
accordée électriquement sur la position du
manche et non sur la butée mécanique  du
dispositif de ralenti.

- 31 -

Annexe

Conseils complémentaires

Antiparasitage des moteurs électriques

Le bon fonctionnement d’une installation R/C
dépend du parfait antiparasitage des moteurs
électriques, car il génèrent tous des étincelles
entre le collecteur et les balais qui, selon le
type du moteur, perturbent plus ou moins la
réception.
Dans les modèles de bateaux à propulsion
électrique, le moteur devra être soigneusement
antiparasité.
Les filtres antiparasites suppriment
efficacement de telles perturbations et devront
absolument être utilisés.
Le filtre antiparasite devra être monté le plus
près possible du moteur et les conducteurs
reliant les bornes à la masse du moteur devront
être le plus court possible (max. 20mm). Dans
les installations comprenant plusieurs moteurs
électriques, un filtre antiparasite devra être
monté sur chaque moteur.

Des condensateurs ainsi que des filtres
antiparasites se trouvent dans le catalogue
général GRAUPNER FS.

Antiparasitage minimum

Réf. N° 3584

Réf. N° 3588

Antiparasitage avec filtre antiparasite

Réf. N° 3661 (jusqu’ á 18A)
Réf. N° 3362 (jusqu’ á 36A)

Summary of Contents for X-306

Page 1: ...de 24 mois partir de la date d achat La garantie prend effet uniquement sur les vices de fonctionnement et de mat riel du produit achet Les dommages d s de l usure de la surcharge de mauvais accessoir...

Page 2: ...Modell fahrzeugen eingesetzt werden Eine anderwei tige Verwendung ist verboten Sicherheitshinweise Ferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug Auch kleine Modelle k nnen durch unsachge m e Handhabung a...

Page 3: ...Fernsteuerkomponenten k n nen von der Fa GRAUPNER nicht berwacht werden Daher bernimmt die Fa GRAUPNER keinerlei Haftung f r Verluste Sch den oder Kosten die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betri...

Page 4: ...sind f r die Verwendung von FMsss Steckquarzen ausgelegt Mit den Steckquarzen wird der jeweilige Fre quenzkanal ausgew hlt Es d rfen nur Steck quarze mit Schutzkappe verwendet werden Der Steckquarz i...

Page 5: ...romversorgung Die Stromversorgung f r die komplette Emp fangsanlage kann entweder aus der Fahrbatte rie BEC System oder aus einer separaten Empf ngerbatterie erfolgen Batteriehalter Bei der Stromverso...

Page 6: ...etriebsdauer und wirken sich nachteilig auf die Stellgenauigkeit aus Be sonders wichtig ist da alle Ruderhebel ihre vollen Ausschl ge ausf hren k nnen also nicht mechanisch begrenzt werden Nach diesen...

Page 7: ...ntrolled models which do not carry humans No other type of use is approved or permissible Safety notes Radio controlled models are not playthings Even small models can cause serious personal injury an...

Page 8: ...do not exceed the stated charge times Never leave batteries on charge unsupervised Never attempt to recharge dry cells as they may explode Charging the transmitter batteries The transmitter battery co...

Page 9: ...Battery half empty Battery flap Steering function lever 3 Steering function trim lever 4 This very useful lever provides fine adjustment of the steering function ensuring that each indi vidual model...

Page 10: ...aping electrolyte can damage and even ruin the transmitter Screw Washer Leaf spring Threaded pillar Spring tongue Power supply The power supply for the complete receiving system can either be drawn fr...

Page 11: ...g accuracy of control It is especially important that all servo output arms are free to move to the full extent of their travel in both directions without being mechanically obstructed at any point An...

Page 12: ...placement des servos soit devenu nettement plus lent Retirez toujours toutes les batteries dans votre mod le lorsqu il ne devra plus tre utilis Remplacez les batteries usag es en temps op portun Inst...

Page 13: ...s rechargeables sont utilis s ceux ci pourront tre recharg s par la prise de charge dispos e lat ralement sur l metteur L interrupteur de l metteur devra tre plac sur la position AUS Coup durant la to...

Page 14: ...un r glage fin de la fonction de direction et assure ainsi une adaptation pr cise chaque mod le Prise de charge 5 Si l metteur est aliment par des l ments rechargeables ceux ci pourront tre recharg s...

Page 15: ...une haute qualit et une solidit m canique pour une remarquable s lectivit Le d codage des impulsions re ues pour les diff rents servos est effectu par un circuit int gr en technique CMOS Le r cepteur...

Page 16: ...ngleries et des connexions Par principe le montage doit se faire de fa on ce que les tringleries se d placent librement et souplement Une tringlerie et une gouverne qui forcent co tent de la consommat...

Page 17: ...Current drain approx 10 mA FMsss T crystals 35 MHz band channels 61 80 40 MHz band channels 50 92 Channel spacing 10 kHz Sensitivity approx 20 V Modulation PPM Servo functions 4 Temperature range app...

Page 18: ...F F F F F F F F F F F F F F 76 35 160 F F F F F F F F F F F F F F F F F 77 35 170 F F F F F F F F F F F F F F F F 78 35 180 F F F F F F F F F F F F F F F F 79 35 190 F F F F F F F F F F F F F F F F F...

Reviews: