background image

Charger la batterie d’émission

Si l’émetteur est équipé d’éléments NC
rechargeables, ils peuvent être alors chargés à
l’aide de la fiche de connexion latérale.
Utilisez uniquement le cordon de charge original
Graupner.

Courant de charge maximum de 1 A !!!

Charger la batterie d’émission avec un chargeur
automatique n’est pas possible en raison de l’inter
de sécurité du courant de retour installé dans
l’émetteur.

Permutation des manches de commande
(Option)

Chacun des deux manches de commande
pourra être pourvu d’un rappel au neutre ou d’un
crantage, pour maintenir par ex. la fonction des
gaz du moteur dans une position. Pour cela,
l’accessoire spécial Réf. N°3145.80 est
nécessaire (Non fourni avec l’ensemble R/C).

1. Ouvrir le dos du boîtier de l’émetteur.
2. Décrocher le ressort en spirale de l’agrégat
    du manche. Soulever le levier de rappel au
    neutre et le retirer.
3. Desserrer la vis de fixation du basculeur du
    manche avec un tournevis cruciforme.
4. A la place de cette vis, visser totalement le
    boulon taraudé fourni dans le basculeur du
    manche, à l’aide d’un tournevis à lame.
5. Fixer le ressort à lame avec la vis et la
    rondelle plate fournies dans le boulon
    taraudé de façon à ce qu’il vienne
    en appui sur le disque cranté à côté du
    basculeur du manche.

- 28 -

Pour ouvrir le couvercle du logement de la
batterie, le presser légèrement aux endroits
marqués et le tirer dans le sens de la flèche.

Emetteur

Miss en place de la batterie dans I’emetteur

Réf. N° 3145.80 Jeu de crantage

Vis

Rondelle

Plaquette ressort

Boulon fileté

Languette
ressort

Placer les éléments de la batterie dans le logement
en respectant les polarités (Voir l’illustration).
Refermer le couvercle du logement.
Mettre l’émetteur en contact pour vérifier.
L’indication de la tension doit indiquer une batterie
pleine.
Couper l’émetteur après cette vérification.
Si l’émetteur ne doit plus être utilisé, retirer les
éléments de la batterie du logement.

Attention: La durée de vie des batteries est limitée
et le logement devra être vérifié de temps en
temps.
Si de l’électrolyse à coulé des éléments, la
nettoyer immédiatement car elle peut détériorer
l’émetteur.

Un filtre d’entrée en HF garanti une très bonne
sélection. Un filtre LC assure une haute qualité
et une solidité mécanique pour une remarquable
sélectivité. Le décodage des impulsions reçues
pour les différents servos est effectué par un
circuit intégré en technique CMOS. Le récepteur
comprend un bloc de connexion pour 4 servos
et l’alimentation.

Quartz de réception

Une ouverture est prévue dans le boîtier du
récepteur pour recevoir le quartz dont le numéro
de canal doit correspondre avec celui du quartz
d’émission. Il conviendra d’utiliser uniquement
un quartz original GRAUPNER FMsss avec un
capuchon de protection gris portant la lettre R.

Détrompage des connexions

La prise du cordon des servos et de
l’alimentation ne peuvent être connectée que
dans la bonne polarité sur le récepteur. A cet
effet, chaque prise est pourvue d’un léger
chanfrein sur un côté qui correspond à la for-
me des prises du bloc de connexion du
récepteur.

Installation du récepteur

Le récepteur devra être enrobé de caoutchouc
mousse pour le protéger des chocs et installé
dans le modèle à l’abri de la poussière et des
projections d’eau. Le récepteur ne doit toucher
à aucun endroit le fuselage ou le châssis du
modèle, car autrement les vibrations du moteur
lui seraient directement retransmises.
Fixer le récepteur dans le modèle de façon à
ce que le fil d’antenne et les cordons de servo
et d’alimentation ne soient pas coincés ou
soumis à une traction.

Source d’alimentation

L’alimentation pour l’ensemble de la réception
peut se faire soit par la batterie de propulsion
(Système BEC), soit par une batterie séparée.

Porte-batterie

Avec une alimentation par une batterie de
réception séparée, le porte-batterie sera garni
avec 4 éléments qui seront placés dans celui-
ci en respectant les polarités.
Fixer en supplément les éléments dans le porte-
batterie avec une bande élastique. Recouvrir
les contacts sur lesquels sont soudés les fils
de raccordement avec de la bande isolante
épaisse. Le porte batterie sera enrobé de
caoutchouc mousse pour l’isoler des vibrations
et bien fixé dans le modèle. Le cordon devra
être disposé librement et ne pas être soumis à
une traction, même en déplaçant le porte-
batterie.

- 29 -

Récepteur

Pricipe de fonctionnement

Des batteries rechargeables de 4,8 V pourront
aussi être connectées en remplacement du
porte-batterie; voir dans le catalogue général
GRAUPNER FS.
Le branchement sur le récepteur se fait sur la
prise marquée „Batt.“ du bloc de connexion.

Summary of Contents for X-306

Page 1: ...de 24 mois partir de la date d achat La garantie prend effet uniquement sur les vices de fonctionnement et de mat riel du produit achet Les dommages d s de l usure de la surcharge de mauvais accessoir...

Page 2: ...Modell fahrzeugen eingesetzt werden Eine anderwei tige Verwendung ist verboten Sicherheitshinweise Ferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug Auch kleine Modelle k nnen durch unsachge m e Handhabung a...

Page 3: ...Fernsteuerkomponenten k n nen von der Fa GRAUPNER nicht berwacht werden Daher bernimmt die Fa GRAUPNER keinerlei Haftung f r Verluste Sch den oder Kosten die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betri...

Page 4: ...sind f r die Verwendung von FMsss Steckquarzen ausgelegt Mit den Steckquarzen wird der jeweilige Fre quenzkanal ausgew hlt Es d rfen nur Steck quarze mit Schutzkappe verwendet werden Der Steckquarz i...

Page 5: ...romversorgung Die Stromversorgung f r die komplette Emp fangsanlage kann entweder aus der Fahrbatte rie BEC System oder aus einer separaten Empf ngerbatterie erfolgen Batteriehalter Bei der Stromverso...

Page 6: ...etriebsdauer und wirken sich nachteilig auf die Stellgenauigkeit aus Be sonders wichtig ist da alle Ruderhebel ihre vollen Ausschl ge ausf hren k nnen also nicht mechanisch begrenzt werden Nach diesen...

Page 7: ...ntrolled models which do not carry humans No other type of use is approved or permissible Safety notes Radio controlled models are not playthings Even small models can cause serious personal injury an...

Page 8: ...do not exceed the stated charge times Never leave batteries on charge unsupervised Never attempt to recharge dry cells as they may explode Charging the transmitter batteries The transmitter battery co...

Page 9: ...Battery half empty Battery flap Steering function lever 3 Steering function trim lever 4 This very useful lever provides fine adjustment of the steering function ensuring that each indi vidual model...

Page 10: ...aping electrolyte can damage and even ruin the transmitter Screw Washer Leaf spring Threaded pillar Spring tongue Power supply The power supply for the complete receiving system can either be drawn fr...

Page 11: ...g accuracy of control It is especially important that all servo output arms are free to move to the full extent of their travel in both directions without being mechanically obstructed at any point An...

Page 12: ...placement des servos soit devenu nettement plus lent Retirez toujours toutes les batteries dans votre mod le lorsqu il ne devra plus tre utilis Remplacez les batteries usag es en temps op portun Inst...

Page 13: ...s rechargeables sont utilis s ceux ci pourront tre recharg s par la prise de charge dispos e lat ralement sur l metteur L interrupteur de l metteur devra tre plac sur la position AUS Coup durant la to...

Page 14: ...un r glage fin de la fonction de direction et assure ainsi une adaptation pr cise chaque mod le Prise de charge 5 Si l metteur est aliment par des l ments rechargeables ceux ci pourront tre recharg s...

Page 15: ...une haute qualit et une solidit m canique pour une remarquable s lectivit Le d codage des impulsions re ues pour les diff rents servos est effectu par un circuit int gr en technique CMOS Le r cepteur...

Page 16: ...ngleries et des connexions Par principe le montage doit se faire de fa on ce que les tringleries se d placent librement et souplement Une tringlerie et une gouverne qui forcent co tent de la consommat...

Page 17: ...Current drain approx 10 mA FMsss T crystals 35 MHz band channels 61 80 40 MHz band channels 50 92 Channel spacing 10 kHz Sensitivity approx 20 V Modulation PPM Servo functions 4 Temperature range app...

Page 18: ...F F F F F F F F F F F F F F 76 35 160 F F F F F F F F F F F F F F F F F 77 35 170 F F F F F F F F F F F F F F F F 78 35 180 F F F F F F F F F F F F F F F F 79 35 190 F F F F F F F F F F F F F F F F F...

Reviews: