T
A
VOLA
06
:
SOSTITUZIONE ELEMENTI RISCALDANTI
METTERE IN POSIZIONE DI SPENT
O L
’INTERRUTT
ORE
SEZIONA
T
ORE
A
BORDO MACCHINA
E QUELLO
A
P
ARETE.
LA
TEMPERA
TURA
DELLA
CONCA
DEVE ESSERE
INFERIORE AI
40
°
C.
PORT
ARE LA
CONCA
STIRANTE IN POSIZIONE DI LA
VORO
(A
TT
ACCA
T
A
AL
RULLO).
T
ogliere il carter esterno superiore a protezione della
conca stirante tramite le viti (posizione n
°
1) poste
internamente ai fianchi (NON è necessaria la rimozione
anche del carter esterno inferiore).
T
ogliere il carter interno (in lamiera zincata posizione
n
°
3) allentando le sei viti (posizione n
°
2) di fissaggio e
procedere alla sua asportazione assieme alla fibra
ceramica (materassino bianco) posta ad isolamento
termico.
Scollegare l’elemento riscaldante (posizione n
°
4)
interessato dal guasto agendo sulle viti di connessione
elettrica (posizione n
°
6) e protette tramite un gommino
in vetro-silicone isolante di colore rosso.
Con l’ausilio di una pinza aprire la cava (posizione n
°
5)
di alloggiamento dell’elemento in esame.
Posizionare il ricambio nella stessa sede e tramite una
pinza richiudere i lembi della cava precedentemente
aperti.
Ripristinare il collegamento elettrico (posizione n
°
6)
riposizionando la protezione in vetro-silicone. Rimontare
il carter di protezione della conca stirante procedendo
nel modo opposto rispetto a quanto descritto sopra.
SHEET 06
:
REPLACING
THE HEA
TING ELEMENTS
TURN BOTH THE BUIL
T
-IN CUT
OFF
AND THE W
ALL
CIR-
CUIT BREAKER T
O
POSITION OFF
.
BASIN TEMPERA
TURE MUST BE LOWER THAN 40
°
C.
BRING THE IRONING BASIN T
O
WORK (A
TT
ACHED T
O
THE
ROLLER).
Remove the top outer casing that protects the ironing
basin using the screws (position n
°
1) located inside the
sides of the machine. Removing the bottom outer cas-
ing is NOT
necessary
.
Unscrew the six screws (position n
°
6) securing the in-
ner casing (made of galvanised metal sheets, position
n
°
3) and take it of
f along with the insulating ceramic
fiber layer (white coat).
Disconnect the faulty heater (position n
°
4) unscrewing
the electric connection screws in position n
°
6, which
are covered by red glass-silicone caps.
Using a pliers open the seat of the heater in question
(position n
°
5).
Install the replacement in the same seat and close the
sides of the seat itself using a pliers.
Restore the electrical connection (position n
°
6) and put
the glass-silicone caps in place. Reassemble the iron-
ing basin protecting casing.
T
ABLE 06
:
REMPLACEMENT
RÉSIST
ANCES
METTRE EN POSITION D’ÉTEINT L
’INTERRUPTEUR
GÉNÉRAL À BORD DE LA MACHINE ET LE DISJONCTEUR
À P
AROIS.
LA
TEMPÉRA
TURE DE LA
PRESSE DOIT ÊTRE INFÉRIEURE
À 40
°
C.
PORTER LA
PRESSE EN POSITION DE TRA
V
AIL
(A
TT
ACHÉE
AU CYLINDRE).
Enlever la carrosserie extérieure supérieure qui protège
la presse en dévissant les vis qui sont à l’intérieur des
côtés (il n’est P
AS nécessaire d’enlever la carrosserie
extérieure inférieure).
Ôter la carrosserie intérieure (en tôle galvanisée, pos.
n
°
3) en desserrant les six vis (pos. n
°
2) de fixation et
ensuite le retirer avec la fibre céramique (fibre blanche)
qui fait l’isolation thermique.
Déconnecter la résistance défectueuse (pos. n
°
4) en
dévissant les vis de branchement électrique (pos. n
°
6)
protégées avec une gomme vitre/silicone isolante
rouge.
A
vec l’aide d’une pince ouvrir les bords du créneau (pos.
n
°
5) siège de l’élément chauf
fant en question.
Mettre en position la nouvelle résistance dans le même
siège et refermer les bords du créneau avec l’aide d’une
pince.
Rétablir le branchement électrique (pos. n
°
6) en
remettant la protection en gomme vitre/silicone isolante
rouge. Remonter le panneau de protection de la presse.
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
Summary of Contents for S 160/30
Page 11: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 1...
Page 13: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 2...
Page 16: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 3...
Page 21: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 6...
Page 24: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 7...
Page 28: ...Fig 1 Fig 2...
Page 32: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1331...
Page 33: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1332...
Page 34: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Page 35: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Page 36: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...
Page 37: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...