BLA
TT 03
:
AUST
AUSCH DES KOMPLETTEN UNTER-
SETZUNGSGETRIEBES DER BÜGEL
W
ALZE
DIE BEIDEN TRENNSCHAL
TER VOR UND IM GERÄT
AUSSCHAL
TEN.
DIE TEMPERA
TUR DER BÜGELMULDE MUSS UNTER 40
°
C
LIEGEN.
Stromversorgungskabel des Getriebemotors am Klem-
menbrett (Pos.1) abklemmen. Die 4 Schrauben (Pos.2)
entfernen, die die Halterung (Pos.3) des Motors am
Geräteständer sichern, und den Getriebemotor mitsamt
seiner Halterung nach oben schieben, um die
Antriebs-
kette (Pos.4) auszuhängen. W
ir empfehlen diese
Ar-
beitsschritte an der W
erkbank durchzuführen.
Das Mitnehmerritzel (Pos.5) durch
Ausschrauben der
Befestigungsschraube (Pos.6) vom alten Getriebe-
motor entfernen und am neuen Motor anbringen, sofern
dieses nicht ausgetauscht werden soll; Befestigungs-
schraube (Pos.9) herausschrauben, um die beiden
T
eile voneinander zu lösen.
Falls entweder nur der Motor oder nur das Unterset-
zungsgetriebe ausgetauscht werden soll, empfehlen
wir trotzdem den kompletten Block wie oben beschrie-
ben auszutauschen und an der W
erkbank zu arbeiten.
Den neuen Getriebemotorblock mit 4 Schrauben (Pos.
2) an der Halterung (Pos.3) befestigen und den Motor
nach rechts drücken und beide zu-sammen am
Geräteständer (Pos.6) festmachen. Die 4 Schrauben
(Pos.2) der Getriebemotorhalterung am Seitenständer
anlegen und die Mutterschrauben (Pos. 7) festziehen,
wobei der Block so weit wie möglich nach unten zu
schieben ist, um die
Antriebskette (Pos.4) möglichst
straf
f zu spannen.
V
or Wiederaufnahme der
Arbeit und nachdem Sie den
Motor angeklemmt haben, ist der zyklische Sinn der
Phasen zu
überprüfen
, um sicherzugehen, daß die
Drehrichtung des Motors korrekt ist.
Ist dies nicht der Fall, sind zwei der drei Phasen des
Austauchmotors unter-einander auszutauschen; zuvor
ist unbedingt die Strom-versorgung zum Gerät zu
unterbrechen, indem Sie die beiden
T
rennschalter vor
und im Gerät ausschalten.
Es wird hier hervorgehoben, daß der
Anschluß bei den
Modellen mit
Ansaugsystem immer als Dreieckver-
bindung unabhängig von der Stromversorgung des
Gerätes auszuführen ist. Der elektronisch gesteuerte
Motor ist unbedingt zu erden. Bei den anderen Modellen
sind die
Angaben auf dem Geräteschild zu befolgen.
LÁMINA 03
:
REMPLAZO
MOT
ORREDUCT
OR
COMPLET
O
LOS INTERRUPT
ORES DISYUNT
OR DE BORDO
Y
DE
P
ARED DEBEN EST
AR EN LA
POSICIÓN DE
AP
AGADO.
LA
TEMPERA
TURA
DE LA
CUENCA
DEBE SER INFERIOR
A 40
°
C.
Desconectar el cable de alimentación eléctrica del
motor en su tablero de bornes (posición n
°
1). Sacar
los cuatro tornillos (posición n
°
2) que sujetan el estribo
de sostén del motor (posición n
°
3) al costado de la
máquina y deslizar el bloque restribo hacia
arriba desenganchándolo de la cadena de transmisión
(posición n
°
4). Donde sea posible, se aconseja realizar
todas les operaciones sobre el banco.
Desmontar el piñón de tracción del reductor (posición
n
°
5) usando el tornillo de la posición n
°
6 y colocarlo
sobre el nuevo bloque, a no ser que haya que el piñón
necesite ser remplazado; para separarlos es necesario
retirar el tornillo de la posición n
°
9.
Si se necesita remplazar tan sólo el motor o el reductor
,
se aconseja retirar igualmente el bloque completo de
acuerdo con las instrucciones anteriores y realizar las
operaciones sobre el banco.
Fijar el nuevo bloque al estribo de sujeción (posición
n
°
3) usando los cuatro tornillos (posición n
°
2) y
teniendo el motor hacia la derecha, colocarlo todo sobre
el costado de la máquina (posición n
°
6); poner los
cuatro tornillos (posición n
°
2) que sujetan el bloque al
costado y cerrar las tuercas (posición n
°
7) fijándolo
todo lo más hacia abajo posible, de manera que la
cadena de transmisión quede bien tensada (posición
n
°
4). Después de haber realizado las conexiones
eléctricas y antes de volver a planchar
, es indispensa-
ble
comprobar
el sentido cíclico de las fases para
cerciorarse de que el motor trabaje en el sentido
correcto.
Si en cambio funciona al revés, será necesario invertir
dos de las tres fases del motor remplazado después
de haber apagado la máquina y de haber puesto tanto
el interruptor de disyuntor de bordo (posición n
°
8) como
el de pared en la posición de apagado.
Sírvase notar que en los modelos equipados con
sistema de aspiración la conexión debe ser
obligatoriamente en triángulo, independientemente del
tipo de alimentación de la máquina; es asimismo
importante que se vuelva a establecer la conexión de
tierra del motor
, cuyo control se realiza por medio de
señales electrónicas. En las demás versiones, hay que
respetar los datos de la placa de características.
DEUTSCH
ESP
AÑOL
Summary of Contents for S 160/30
Page 11: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 1...
Page 13: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 2...
Page 16: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 3...
Page 21: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 6...
Page 24: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 7...
Page 28: ...Fig 1 Fig 2...
Page 32: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1331...
Page 33: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1332...
Page 34: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Page 35: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Page 36: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...
Page 37: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...