LÁMINA 07
:
REMPLAZO DE LA HÉLICE DEL
ASPIRADOR
Y
REMPLAZO DEL
MOT
OR
DEL
ASPIRADOR
LOS INTERRUPT
ORES DISYUNT
OR DE BORDO
Y DE
P
ARED DEBEN EST
AR EN LA
POSICIÓN DE
AP
AGADO.
LA
TEMPERA
TURA
DE LA
CUENCA
DEBE SER INFERIOR
A
40
°
C.
PONER LA CUENCA PLANCHADORA EN SU POSICIÓN DE
DESCANSO (ALEJADA DEL CILINDRO).
Desconectar el cable de alimentación eléctrica del motor
en el tablero de bornes (posición n
°
1) del mismo.
Aflojar y retirar los cuatro tornillos (posición n
°
2) qe
sujetan el aspirador al costado de la máquina y a la
boca de salida (posición n
°
3) de gases.
Se aconseja realizar
, en la medida de lo posible, las
operaciones que se enumeran a continuación sobre
un banco de trabajo.
Destornillar los tornillos (posición n
°
4) que fijan la unión
circular (posición n
°
10). Luego aflojar el tornillo
prisionero (posición n
°
5) ubicado en el perno de la hélice
(posición n
°
6) para poder extraer esta última.
Desenroscar las cuatro tuercas (posición n
°
7) que
sujetan el caracol (posición n
°
8) al motor (posición n
°
9)
y colocar la pieza nueva.
Instalar la nueva hélice repitiendo el procedimiento
BLA
TT 07
:
AUST
AUSCH DES
ANSAUGLÜFTERRADS
UND DES
ANSAUGMOT
ORS
DIE BEIDEN TRENNSCHAL
TER VOR UND IM GERÄT
AUSSCHAL
TEN.
DIE TEMPERA
TUR DER BÜGELMULDE MUSS UNTER 40
°
C
LIEGEN.
DIE BÜGELMULDE IN RUHESTELLUNG BRINGEN (MULDE
VON DER W
ALZE
ABHEBEN).
Stromversorgungskabel am Klemmenbrett (Pos.1) des
Motors abklemmen.
Die 4 Schrauben (Pos.2) lösen und entfernen, mit de-
nen der
Ansaugmotor am Geräteständer und am Stut-
zen des Dampfaustritts befestigt ist.
Die folgenden
Arbeitsschritte sind vorzugsweise am
W
erktisch durchzuführen.
Die Befestigungsschrauben (Pos.4) des runden Stut-
zens (Pos.10) entfernen, um den Stift (Pos.5) vom Lüf-
terradzapfen entfernen zu können (Pos.6). Danach das
Lüfterrad abmontieren.
Die 4 Muttern (Pos.7) ausschrauben, mit denen das
Spiralgehäuse (Pos.8) am Motorgehäuse (Pos.9) be-
festigt ist und dann das neue
T
eil anbringen.
Das neue Lüfterrad in umgekehrter Reihenfolge zum
Ausbau montieren.
V
or Wiederaufnahme der
Arbeit ist zu überprüfen, ob
die Drehrichtung des
Ansauglüfters richtig ist.
DEUTSCH
ESP
AÑOL
Summary of Contents for S 160/30
Page 11: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 1...
Page 13: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 2...
Page 16: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 3...
Page 21: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 6...
Page 24: ...TAVOLA SHEET TABLE BLATT L MINA 7...
Page 28: ...Fig 1 Fig 2...
Page 32: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1331...
Page 33: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1332...
Page 34: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Page 35: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1333...
Page 36: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...
Page 37: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO DNR 1334...