background image

21

22

Disposizione del tettuccio

Vedere le figure

 

12

 

13

Uso del prodotto

Uso del tettuccio

Vedere le figure

 

14

 

15

Supporto per la gamba

Vedere le figure

 

16

 

17

Reclinazione dello schienale

Vedere le figure

 

18

 

19

Bloccaggio del bambino - 

cintura a 5 punti

Vedere le figure

 

20

 

-

 

22

   Per evitare gravi lesioni a seguito di 

caduta o scivolamento, allacciare il 
bambino con le cinture.

   Assicurarsi che la cintura sia regolata 

correttamente e che il bambino sia 
perfettamente allacciato. Lo spazio tra il 
bambino e la cintura per le spalle deve 
essere di circa lo spessore di un dito.

   NON incrociare le cinture per le spalle. 

Ciò provocherà pressione sul collo del 
bambino.

Regolazione della 

posizione della cintura  

per le spalle

Vedere le figure

 

23

 

-

 

25

   Per proteggere il bambino dalla caduta, 

dopo averlo posizionato nel sedile, 
verificare che le cinture per le spalle 
e inguinali siano all'altezza e della 
lunghezza conformi.

   Per i bambini più grandi, utilizzare 

il punto di attacco della cintura per 
le spalle A e le fessure superiori per 

le spalle. Per i bambini più piccoli, 
utilizzare il punto di attacco della 
cintura per le spalle B e le fessure 
inferiori per le spalle.

   Per regolare la posizione del punto 

di attacco della cintura per le spalle, 
girare il punto di attacco in modo che 
sia in piano con il lato rivolto in avanti. 
Infilarlo nella fessura della cintura per 
le spalle dalla parte posteriore a quella 
anteriore. 

24

 Infilarlo di nuovo nella 

fessura più vicina all'altezza delle spalle 
del bambino. 

25

Freno

Vedere le figure

 

26

 

27

   Applicare sempre il freno quando 

si arresta il passeggino. Spingere 
leggermente il passeggino per 
assicurarsi che il freno sia inserito.

Ruote orientabili

Vedere le figure

 

28

 

29

   Raccomandiamo di utilizzare i 

bloccaggi orientabili anteriori sulle 
superfici irregolari.

Chiusura del passeggino

Vedere le figure

 

30

 

-

 

34

   È possibile trasportare facilmente il 

passeggino sollevando la cinghia. 

34

No utilice los accesorios no aprobados 

por el fabricante.
Si cuelga algún objeto del manillar 

y/o en la parte trasera del respaldo 

y/o de los laterales del cochecito, 

la estabilidad del cochecito se verá 

afectada.
Este vehículo no sustituye a una cuna 

o una cama. Si su hijo necesita dormir, 

deberá colocarlo sobre una cuna, una 

cama o un capazo adecuado.
Utilice únicamente las piezas 

de recambio proporcionadas o 

recomendadas por el fabricante o 

distribuidor.
Si sobrecarga, pliega de forma 

incorrecta y utiliza accesorios no 

aprobados podría dañar o romper el 

cochecito.
No cuelgue bolsas de la compra en el 

asa ni transporte dichas bolsas en el 

cochecito.
Cesta: Carga máxima de 4,5 kg.
Utilice solo accesorios, por ejemplo, 

ganchos para bolsas, cubierta para 

lluvia, etc. aprobados por Graco.
Sea consciente del riesgo del fuego 

real y otras fuentes de calor intenso.
Lubrique regularmente todas las 

piezas móviles con moderación con 

un aceite ligero para máquinas de 

uso general, asegurándose de que el 

aceite penetre entre los componentes 

que se mueven juntos en uso.
Verifique los diferentes dispositivos de 

seguridad y utilícelos correctamente. 

Los cochecitos se deben revisar 

después de un período prolongado 

sin uso.
Si el cochecito lo utiliza alguien que no 

está familiarizado con él, por ejemplo, 

ES

 

 

ADVERTENCIA

Cumple la norma EN 1888-1:2018.

IMPORTANTE: LEER 

DETENIDAMENTE Y CONSERVAR 

PARA FUTURAS CONSULTAS

LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE 

VERSE AFECTADA SI NO SIGUE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

No utilice el cochecito para transportar 

a más de un niño a la vez. El cochecito 

está concebido para niños desde su 

nacimiento hasta que su peso sea de 

15 kg.
Si utiliza el cochecito con un niño que 

pese más de 15 kg,

 

aquel sufrirá un 

desgaste y estrés excesivos.
Nunca deje al bebé desatendido.
Asegúrese de que todos los 

dispositivos de bloqueo están 

bloqueados antes de usarlos.
Para evitar lesiones, asegúrese de 

que su hijo está alejado del producto 

cuando lo pliegue y lo despliegue.
No deje que el niño juegue con este 

producto.
Utilice siempre el sistema de sujeción.
Asegúrese de que los dispositivos 

colocados en la unidad del asiento 

estén bien sujetos antes de utilizarlo.
Este producto no es adecuado para 

correr ni patinar.
En el caso de los recién nacidos, use 

siempre la posición más reclinada 

posible del asiento.
El dispositivo de estacionamiento 

deberá estar engranado cuando 

coloque y retire al niño.
Esta cochecito requiere inspección, 

mantenimiento, limpieza y lavado 

periódicos por parte del usuario.

Summary of Contents for Travelite

Page 1: ...IM 000150A IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Travelite INSTRUCTIONS...

Page 2: ...B E 2X D C A To Open Stroller 1 2 3 SNAP 4 To Attach and Remove Armbar 11 SNAP 10 To Set Up Canopy 13 1 2 3 12 SNAP To Attach and Remove Front Wheels 6 1 2 5 SNAP To Attach and Remove Rear Wheels 9 1...

Page 3: ...ure Child 5 Point Harness 20 22 Use waist Repeat Utilisez l paule ajustement de Use hombro ajustes proceso 21 Calf Support 16 17 SNAP Swivel Wheels 29 28 Brake 26 27 To Adjust Shoulder Harness Positio...

Page 4: ...her in use Check the various safety devices and use them correctly Strollers should be serviced after an extended period of no use If your stroller is used by anyone unfamiliar with it e g grandparent...

Page 5: ...9 To Attach and Remove Armbar See images 10 11 To Set Up Canopy See images 12 13 Product Use To Use Canopy See images 14 15 Calf Support See images 16 17 To Recline Backrest See images 18 19 To Secure...

Page 6: ...es avant l utilisation Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers Pour les nouveau n s utilisez toujours la position la plus inclin e du si ge Le dispositif de stat...

Page 7: ...durch den Benutzer Verwenden Sie nur Zubeh r das vom Hersteller zugelassen ist Jede Last die am Griff und oder an der R ckseite der R ckenlehne und oder an den Seiten des Fahrzeugs befestigt ist beei...

Page 8: ...seinrichtungen und verwenden Sie sie korrekt Kinderwagen sollten gewartet werden wenn Sie einen l ngeren Zeitraum nicht verwendet wurden Wenn Ihr Kinderwagen von Personen benutzt wird die damit nicht...

Page 9: ...tashaken regenkap enz die zijn goedgekeurd door Graco Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte Smeer regelmatig alle bewegende delen spaarzaam met een lichte univ...

Page 10: ...op de juiste wijze Wandelwagens moeten na een lange periode dat ze niet worden gebruikt een servicebeurt krijgen Als uw wandelwagen wordt gebruikt door iemand die er niet bekend mee is bijv grootoude...

Page 11: ...loccaggio del seggiolino siano correttamente inseriti Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Per i neonati utilizzare sempre la posizione del sedile pi reclinata Il dispositivo di parchegg...

Page 12: ...cochecito se ver afectada Este veh culo no sustituye a una cuna o una cama Si su hijo necesita dormir deber colocarlo sobre una cuna una cama o un capazo adecuado Utilice nicamente las piezas de recam...

Page 13: ...erficies irregulares Para plegar el cochecito Consulte las im genes 30 34 Puede transportar el cochecito con facilidad levantando la correa de transporte 34 los abuelos ens eles siempre c mo funciona...

Page 14: ...itivos de encaixe da cadeira est o devidamente encaixados antes de utilizar o produto Este produto n o adequado para correr ou patinar No caso de rec m nascidos utilize a cadeira na posi o mais reclin...

Page 15: ...przymocowany do uchwytu i lub z ty u oparcia i lub na bokach w zka b dzie wp ywa na stabilno w zka Pojazd nie zast puje eczka dziecinnego ani ka Gdy dziecko chce spa nale y je umie ci w odpowiednim w...

Page 16: ...e i prawid owo je stosowa W zki dzieci ce powinny by serwisowane po d u szym okresie braku u ytkowania Je eli w zek dzieci cy wykorzystywany jest przez kogo kto go nie zna np dziadk w zawsze nale y ob...

Page 17: ...rojn ho oleje pro univerz ln pou it Zajist te aby olej pronikl mezi sou sti kter se p i pou v n spole n pohybuj Zkontrolujte r zn bezpe nostn prvky a spr vn je pou vejte Po del m nepou v n je nezbytn...

Page 18: ...ko rek do pohybu P i sestupov n nebo vystupov n po schodech nebo eskal torech v dy d t vyjm te a ko rek slo te Zabra te u krcen NEZAV UJTE na ko rek dn rky ani neum s ujte na d t p edm ty se rkami V...

Page 19: ...pou vajte zadr iavac syst m Pred pou it m skontrolujte i s upev ovacie prvky seda ky spr vne zaisten Tento v robok nie je vhodn na behanie alebo kor u ovanie Pri novonaroden ch de och pou vajte plne s...

Page 20: ...e ivanje nepravilno sklapanje i kori tenje neodobrene dodatne opreme mo e o tetiti ili slomiti kolica Ne vje ajte torbe za trgovinu na ru ku niti ih ne vozite na kolicima Ko ara Maksimalno optere enje...

Page 21: ...anje Pogledajte slike 10 11 Za postavljanje krovi a Pogledajte slike 12 13 Upotreba proizvoda Za kori tenje krovi a Pogledajte slike 14 15 Potpora za noge Pogledajte slike 16 17 Za naginjanje naslona...

Page 22: ...nice sedi ta pravilno aktivirani pre upotrebe Ovaj proizvod nije pogodan za tr anje ili vo nju rolera Za novoro en ad uvek koristite maksimalno oboren polo aj Ure aj za parkiranje treba da bude aktivi...

Page 23: ...lo ite otroka v primerno ko aro otro kega vozi ka zibelko ali posteljo Uporabljajte le nadomestne dele ki jih dobavlja oziroma priporo a proizvajalec distributer Zaradi preobremenitve nepravilnega zla...

Page 24: ...6 Pritrjevanje in odstranjevanje zadnjih koles Glejte slike 7 9 Pritrjevanje in odstranjevanje ro aja za roke Glejte slike 10 11 Sestavljanje strehice Glejte slike 12 13 Uporaba izdelka Uporaba strehi...

Page 25: ...47 48 4 5 Graco RU EN 1888 1 2018 15 15 Graco A B C D 2 E...

Page 26: ...49 50 1 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 5 20 22 23 25 A B 24 25 26 27 28 29 30 34 34...

Page 27: ...emet S rg for fastg relsesenhederne p s deenhed er l st ordentligt fast inden brug Dette produkt er ikke beregnet til brug under l b eller skating S det skal altid l nes helt tilbage hvis produket bru...

Page 28: ...ndtaket og ikke eller b r handleposer p barnevognen Kurv Maksimal belastning 4 5 kg Bruk kun tilbeh r f eks posekroker regntrekk osv som er godkjent av Graco V r obs p risikoen for pen ild og andre ki...

Page 29: ...ilder 7 9 Feste og fjerne armstang Se bilder 10 11 Slik setter du opp kalesjen Se bilder 12 13 Bruke produktet Bruke kalesjen Se bilder 14 15 Leggst tte Se bilder 16 17 Lene ryggst tten bak Se bilder...

Page 30: ...stanordningar sitter ordentlig p plats innan anv ndningen Den h r produkten r inte l mplig f r l pning eller rullskridsko kning F r nyf dda bebisar m ste alltid den sittposition som lutar mest anv nda...

Page 31: ...usteiden k ytt voi vahingoittaa n it lastenvaunuja tai rikkoa ne l ripusta kauppakasseja k densijaan l k kanna kauppakasseja lastenvaunuissa Kori Maksimikuorma 4 5 kg K yt ainoastaan Gracon hyv ksymi...

Page 32: ...Katso kuvat 5 6 Takapy rien kiinnitt minen ja irrottaminen Katso kuvat 7 9 K sivarsitangon kiinnitt minen ja irrottaminen Katso kuvat 10 11 Kuomun kokoaminen Katso kuvat 12 13 Tuotteen k ytt Kuomun k...

Page 33: ...Ellen rizze hogy az l startoz kok helyesen vannak felszerelve haszn lat el tt Ez a term k nem megfelel kocog sra vagy g rkorcsoly z sra jsz l tt gyerekeknek mindig a legjobban d nt tt l shelyzetet has...

Page 34: ...lul trebuie s doarm pune i copilul ntr un c rucior p tu pliant sau pat adecvat Trebuie utilizate doar piese de schimb furnizate sau recomandate de c tre produc tor distribuitor Supra nc rcarea plierea...

Page 35: ...de a continua Pentru a ata a i a scoate ro ile din fa Consulta i imaginile 5 6 Pentru a ata a i a scoate ro ile din spate Consulta i imaginile 7 9 Pentru a ata a i a scoate bara pentru bra e Consulta...

Page 36: ...69 70 4 5 Graco EL EN 1888 1 2018 15 15 Graco A B C D x2 E 1 4...

Page 37: ...71 72 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 5 20 22 23 25 24 25 26 27 28 29 30 34 34...

Page 38: ...Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Kullanmadan nce koltuk birimi ba lant mekanizmalar n n do ru bi imde tak ld n kontrol edin Bu r n ko ma veya paten yapma i in uygun de ildir Yeni do an beb...

Page 39: ...uzunlukta olup olmad n kontrol edin Daha b y k ocuklar i in A omuz kemeri sabitleyici par as n ve en y ksek omuz yuvalar n kullan n Daha k k ocuklar i in B omuz kemeri sabitleyici par as n ve en al a...

Page 40: ...77 78 Graco 2 4 1 6 5 9 7 11 10 13 12 15 14 17 16 19 18 22 20 25 23 24 25 27 26 29 28 34 30 34...

Page 41: ...Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby pl For UK and ROI Customerservices uk gracobaby e...

Reviews: