background image

25

26

   Asiento para bebé orientado hacia 

afuera.

 

Más de 6 meses (de 9 a 14 kg)

 

3

   Asiento para bebé para transportar en 

la espalda.

 

Más de 9 meses (de 11 a 

16 kg)

 

4

Modo de recién nacido 

con asiento para recién 

nacido integrado

Consulte las imágenes

 

5

 

-

 

11

   El bebé debe colocarse cerca de 

usted y en la parte alta de su cuerpo. 
Mantenga la cara del bebé visible hacia 
usted en todo momento. Utilice un 
reposacabezas para niños que pesen 
entre 3,5 y 6,5 kg.

 

La cabeza del bebé 

debe apoyarse hasta que dicho bebé 
tenga un buen control de la cabeza 
(aproximadamente 4 meses de edad).

   Coloque los ganchos de los botones 2 

y 3 alrededor de los botones de ajuste. 

5

   Apriete el botón de ajuste del orificio 

de las piernas para ajustar la abertura 
de las piernas al tamaño más pequeño 
y cómodo. 

6

   Abroche la hebilla de ajuste de la correa 

de los hombros y pase la cabeza por la 
abertura con la hebilla en la espalda. 

7

   Abroche la hebilla del soporte de la 

cintura y ajústela para que quede 
ceñida alrededor de la cintura. 

8

   Coloque al niño en el portabebés y 

sujételo firmemente con una mano. 
Use la otra mano para abrochar las 
hebillas magnéticas de los hombros de 
una en una. 

9

   Abroche las hebillas de las piernas y 

ajústelas al tamaño apropiado. 

10

Lista de piezas

A

  Hebillas magnéticas para los hombros

B

  Botones del reposacabezas

C

  Reposacabezas

D

  Hebillas laterales (pierna)

E

   Ganchos de los botones de ajuste 1

F

   Ganchos de los botones de ajuste 2

G

  Ganchos de los botones de ajuste 3

H

  Botones de ajuste

I

  Bolsillo del protector de privacidad y 

del parasol

I

  Broches para el protector de privacidad 

y el parasol

K

   Bolsillo del protector contra la 

intemperie

L

  Hebilla de ajuste de la correa de los 

hombros

M

 Hebilla del soporte lumbar

N

   Botones de ajuste de la abertura de las 

piernas

Modos de uso y requisitos 

de Cradle Me™

Consulte las imágenes

 

1

 

-

 

4

   Consulte la siguiente información para 

conocer el uso adecuado de cada 
modo del producto para garantizar la 
seguridad de su hijo. El uso del modo 
está determinado por el peso de su hijo 
y cumple la norma EN 13209-2:2015. 
NO utilice el portabebés con recién 
nacidos que pesen menos de 3,5 kg

   Asiento para recién nacido orientado 

hacia adentro. Desde el nacimiento 
hasta los 4 meses (de 3,5 a 6,5 kg) 

1

   Asiento para bebé orientado hacia 

adentro. Más de 4 meses (de 6,5 a 
14 kg) 

2

   Coloque al niño en el portabebés y 

sosténgalo firmemente contra usted 
con una mano. Use la otra mano para 
abrochar las hebillas magnéticas para 
los hombros de una en una. 

21

   Abroche las hebillas de las piernas y 

ajústelas al tamaño apropiado. 

22

   El portabebés está listo para usarse 

en el modo de bebe orientado hacia 
afuera. COMPROBAR: Asegúrese de que 
las piernas del niño caigan en posición 
de “M” según la recomendación del 
Instituto Internacional de Displasia de 
Cadera. 

23

 

24

Modos de transporte 

en la espalda

Consulte las imágenes

 

25

 

-

 

37

   Le recomendamos practicar los 

pasos del modo de transporte en la 
espalda varias veces sin el bebé en el 
portabebés antes de intentarlo con 
el bebé. El bebé NUNCA debe estar 
orientado hacia afuera en el modo de 
transporte en la espalda.

   Empiece con el niño en el portabebés 

mirando hacia adentro y, con una 
mano, afloje ambas correas de los 
hombros de una en una. 

25

 

26

   Con la mano izquierda sosteniendo al 

niño, deslice el brazo derecho fuera de 
la correa de los hombros. 

27

   Deslice el brazo izquierdo debajo de la 

correa de ajuste del hombro izquierdo. 

28

   El portabebés debe colgarse de una 

correa sobre el hombro izquierdo con 
el niño sujeto con la mano derecha 
contra la cadera derecha. 

29

   Con la mano derecha sujetando al niño 

a la cadera, use la mano izquierda para 

   El portabebés está listo para usar en 

modo de recién nacido con asiento 
para recién nacido integrado. 

11

Modo de bebé orientado 

hacia adentro

Consulte las imágenes

 

12

 

-

 

17

   No se requieren botones de ajuste para 

el asiento del bebé orientado hacia 
adentro. 

12

   Abroche la hebilla de ajuste de la correa 

de los hombros y pase la cabeza por la 
abertura con la hebilla en la espalda. 

13

   Abroche la hebilla del soporte de la 

cintura y ajústela para que quede 
ceñida alrededor de la cintura. 

14

   Coloque al niño en el portabebés y 

sujételo firmemente con una mano. 
Use la otra mano para abrochar las 
hebillas magnéticas de los hombros de 
una en una. 

15

   Abroche las hebillas de las piernas y 

ajústelas al tamaño apropiado. 

16

   El portabebés está listo para usarse 

en el modo de bebe orientado hacia 
adentro. 

17

Modo de bebé orientado 

hacia afuera

Consulte las imágenes

 

18

 

-

 

24

   Coloque  los ganchos de los botones 

1 alrededor de los botones de ajuste 
centrales. 

18

   Abroche la hebilla de ajuste de la correa 

de los hombros y pase la cabeza por la 
abertura con la hebilla en la espalda 

19

   Abroche la hebilla del soporte de la 

cintura y ajústela para que quede 
ceñida alrededor de la cintura. 

20

Summary of Contents for CRADLE ME 4-IN-1 CARRIER

Page 1: ...IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE CRADLEME 4 IN 1 CARRIER Read all instructions before assembling and using the soft carrier IM 000330B INSTRUCTIONS...

Page 2: ...1 2 Parts list A B C D H I J K L M E F G N Newborn Mode with Integrated Newborn Seat Infant Facing In Mode Cradle Me Use Modes and Requirements 2 2 1 5 6 7 8 9 10 11 4 14 2 13 12 15 2 2 3 3 3...

Page 3: ...3 4 1 1 16 17 25 26 27 28 Infant Facing Out Mode 20 21 19 18 Back Carry Mode 24 23 22 25 32 30 31 38 39 40 Privacy Shield and Sun Protection 29 25 36 34 35 33 25 37...

Page 4: ...5 6 All Season Shield 29 42 412 EN English 7 10 FR Fran ais 11 14 DE Deutsch 15 19 IT Italiano 20 23 ES Espa ol 24 27 PL Polski 28 31...

Page 5: ...ad control approximately 4 months When using the soft carrier monitor your child Be aware of hazards in the domestic environment e g heat sources spilling of hot drinks Take care when bending or leani...

Page 6: ...t covering the child s mouth or secured too tight over their head Make sure head support is fully fastened and pull the sun shade out of the pocket on the top of the head support flap 38 Fasten the su...

Page 7: ...nt que votre b b est confortablement et correctement assis dans le porte b b en particulier lorsqu il est utilis comme porte b b dorsal Pour viter les risques de chute assurez vous que votre b b est p...

Page 8: ...r les images 18 24 Placez le bouton crochet 1 autour du bouton d ajustement au centre 18 t te 38 Fixez les sangles du pare soleil aux attaches sur les sangles d paule du porte b b 39 Le pare soleil de...

Page 9: ...t vor allem wenn Sie diese als R ckentrage nutzen Stellen Sie zur Vermeidung von Sturzgefahr sicher dass Ihr Kind richtig in der Trage positioniert ist Halten Sie Ihr Baby immer nah am K rper bis es r...

Page 10: ...an 16 Die Trage kann nun im zum Tr ger gerichteten Babymodus genutzt werden 17 Abschirmung und Sonnenschutz Siehe Abbildungen 38 40 Achten Sie darauf dass die Abschirmung den Mund des Kindes nicht bed...

Page 11: ...a EN 13209 2 2015 La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni di montaggio potrebbe causare lesioni gravi o decesso CONSERVARE QUESTO MANUALE DELL UTENTE PER RIFERIMENTI FUTURI Verif...

Page 12: ...4 mesi 6 5 14 kg 2 le fibbie magnetiche per le spalle una alla volta 21 Allacciare le fibbie per le gambe e regolarle alla misura appropriata 22 Il marsupio pronto per l uso in modalit neonato rivolt...

Page 13: ...able consultar a un profesional sanitario antes de usar el producto Cuando use el portabeb s blando supervise a su hijo Est atento a los peligros en el entorno dom stico por ejemplo fuentes de calor o...

Page 14: ...e 6 5 a 14 kg 2 Coloque al ni o en el portabeb s y sost ngalo firmemente contra usted con una mano Use la otra mano para abrochar las hebillas magn ticas para los hombros de una en una 21 Abroche las...

Page 15: ...broche de las correas para los hombros del portabeb s 39 Najwi ksze zagro enie uduszenia istnieje w odniesieniu do wcze niak w niemowl t z problemami oddechowymi oraz dla dzieci w wieku poni ej 4 mies...

Page 16: ...swojego dziecka Korzystanie trybu zale y od wagi dziecka i jest zgodne z EN 13209 2 2015 NIE nale y u ywa noside ka dla niemowl t o masie cia a poni ej 3 5 kg Przymocuj sprz czk podparcia biodra i wyr...

Page 17: ...ale y ZAPRZESTA u ywania tego produktu Noside ko powinno by zawieszone jednym pasem nad lewym ramieniem z dzieckiem zabezpieczonym praw r k naprzeciw prawego biodra 29 Z praw r k przytrzymuj c dziecko...

Page 18: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800 952 0063 gracobaby eu www grac...

Reviews: