background image

29

30

   Nosidełko dla niemowląt skierowane 

do siebie. Od urodzenia do 4 miesięcy 
(3,5 - 6,5 kg) 

1

   Nosidełko dla małych dzieci skierowane 

do siebie. 4+ miesiące (6,5 - 14 kg) 

2

   Nosidełko dla małych dzieci skierowane 

od siebie.

 

6+ miesięcy (9 - 14 kg)

 

3

   Nosidełko dla dzieci noszone na 

plecach.

 

9+ miesięcy (11 - 16 kg)

 

4

Tryb Niemowlę ze 

zintegrowanym siedzeniem 

dla niemowlęcia

Patrz rysunki

 

5

 

-

 

11

   Dziecko należy umieścić blisko siebie i 

wysoko na swoim ciele. Twarz dziecka 
powinna być przez cały czas widoczna. 
Dla dzieci o masie ciała 3,5 - 6,5 kg 
należy używać oparcie głowy.

 

Głowa 

dziecka powinna być podtrzymywana, 
dopóki on lub ona będą mogły 
samodzielnie utrzymywać głowę (wiek 
około 4 miesięcy).

   Przełóż haczyki przycisku 2 i haczyki 

przycisku 3 dookoła przycisków 
regulacji. 

5

   Przymocuj przycisk regulacji nogi 

w celu regulacji otwarcia nogi na 
najmniejszą, komfortową wielkość. 

6

   Przymocuj sprzączkę regulacji pasa na 

ramiona i przełóż głowę przez otwarcie 
ze sprzączką na swoich plecach. 

7

   Przymocuj sprzączkę podparcia 

biodra i wyreguluj, aby była dobrze 
dopasowana dookoła biodra. 

8

   Umieść dziecko w nosidełku i 

przytrzymaj bezpiecznie jedną 
ręką. Użyj drugiej ręki do kolejnego 
zamocowania magnetycznych 
sprzączek na ramiona. 

9

jest źródło ciepła lub występuje 

ekspozycja na środki chemiczne.
NIGDY nie należy zakładać miękkiego 

nosidełka podczas prowadzenia 

pojazdu lub jako pasażer pojazdu 

silnikowego.
NIGDY nie należy się kłaść lub zasypiać 

z dzieckiem w nosidełku.

Wykaz części

A

  Magnetyczne sprzączki na ramiona

B

  Przyciski podparcia głowy

C

  Oparcie głowy

D

  Sprzączki boczne (Nogi)

E

   Haczyki przycisku regulacji 1

F

   Haczyki przycisku regulacji 2

G

  Haczyki przycisku regulacji 3

H

  Przyciski regulacji

I

  Osłona izolująca i kieszeń osłony 

przeciwsłonecznej

J

  Osłona izolująca i zatrzaski osłony 

przeciwsłonecznej

K

  Kieszeń osłony wielosezonowej

L

  Sprzączka regulacji pasa na ramiona

M

 Sprzączka podparcia lędźwi

N

  Przyciski regulacji otwarcia na nogi

Tryby używania i 

wymagania dotyczące 

Cradle Me™

Patrz rysunki

 

1

 

-

 

4

   Należy sprawdzić opis poniżej w celu 

prawidłowego używania każdego 
z trybów produktu, aby zapewnić 
bezpieczeństwo swojego dziecka. 
Korzystanie trybu zależy od wagi 
dziecka i jest zgodne z EN 13209-
2:2015. NIE należy używać nosidełka dla 
niemowląt o masie ciała poniżej 3,5 kg

   Przymocuj sprzączkę podparcia 

biodra i wyreguluj, aby była dobrze 
dopasowana dookoła biodra. 

20

   Umieść dziecko w nosidełku i 

bezpiecznie przyciśnij do siebie 
jedną ręką. Użyj drugą rękę 
do przymocowania kolejnych 
magnetycznych sprzączek na ramiona. 

21

   Przymocuj sprzączki na nogi i wyreguluj 

do odpowiedniego rozmiaru. 

22

   Nosidełko jest gotowe do użycia w 

trybie skierowania niemowlęcia od 
siebie. SPRAWDŹ: Upewnij się, że nogi 
dziecka spoczywają w pozycji “M”, 
zgodnie z zaleceniem International Hip 
Dysplasia Institute (Międzynarodowy 
Instytut Dysplazji Stawów Biodrowych). 

23

 

24

Tryb noszenia na plecach

Patrz rysunki

 

25

 

-

 

37

   Zaleca się kilkukrotne przećwiczenie 

czynności trybu noszenia na plecach 
bez dziecka w nosidełku, przed 
wykonaniem próby z dzieckiem. 
Dziecka NIGDY nie należy umieszczać 
na plecach w trybie skierowania od 
siebie.

   Rozpocznij z dzieckiem w nosidełku 

skierowanym do siebie, a jednocześnie 
poluzuj kolejno jedną ręką obydwa 
pasy na ramiona. 

25

 

26

   Z lewą ręką przytrzymująca dziecko, 

przesuń prawe ramię poza pas na 
ramiona. 

27

   Przesuń lewe ramię pod lewym pasem 

regulacji pasa na ramiona. 

28

   Przymocuj sprzączki na nogi i wyreguluj 

do odpowiedniego rozmiaru. 

10

   Nosidełko jest gotowe do używania w 

Trybie Niemowlę ze zintegrowanym 
siedzeniem dla niemowlęcia. 

11

Tryb skierowania 

niemowlęcia do siebie

Patrz rysunki

 

12

 

-

 

17

   Dla trybu skierowania niemowlęcia do 

siebie nie są potrzebne żadne przyciski 
regulacji. 

12

   Przymocuj sprzączkę regulacji pasa na 

ramiona i przełóż głowę przez otwarcie 
ze sprzączką na swoich plecach. 

13

   Przymocuj sprzączkę podparcia 

biodra i wyreguluj, aby była dobrze 
dopasowana dookoła biodra. 

14

   Umieść dziecko w nosidełku i 

przytrzymaj bezpiecznie jedną 
ręką. Użyj drugiej ręki do kolejnego 
zamocowania magnetycznych 
sprzączek na ramiona. 

15

   Przymocuj sprzączki na nogi i wyreguluj 

do odpowiedniego rozmiaru. 

16

   Nosidełko jest gotowe do użycia w 

trybie skierowania niemowlęcia do 
siebie. 

17

Tryb skierowania 

niemowlęcia od siebie

Patrz rysunki

 

18

 

-

 

24

   Przełóż haczyki przycisku 1 dookoła 

środkowych przycisków regulacji. 

18

   Przymocuj sprzączkę regulacji pasa na 

ramiona i przełóż głowę przez otwarcie 
ze sprzączką na swoich plecach 

19

Summary of Contents for CRADLE ME 4-IN-1 CARRIER

Page 1: ...IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE CRADLEME 4 IN 1 CARRIER Read all instructions before assembling and using the soft carrier IM 000330B INSTRUCTIONS...

Page 2: ...1 2 Parts list A B C D H I J K L M E F G N Newborn Mode with Integrated Newborn Seat Infant Facing In Mode Cradle Me Use Modes and Requirements 2 2 1 5 6 7 8 9 10 11 4 14 2 13 12 15 2 2 3 3 3...

Page 3: ...3 4 1 1 16 17 25 26 27 28 Infant Facing Out Mode 20 21 19 18 Back Carry Mode 24 23 22 25 32 30 31 38 39 40 Privacy Shield and Sun Protection 29 25 36 34 35 33 25 37...

Page 4: ...5 6 All Season Shield 29 42 412 EN English 7 10 FR Fran ais 11 14 DE Deutsch 15 19 IT Italiano 20 23 ES Espa ol 24 27 PL Polski 28 31...

Page 5: ...ad control approximately 4 months When using the soft carrier monitor your child Be aware of hazards in the domestic environment e g heat sources spilling of hot drinks Take care when bending or leani...

Page 6: ...t covering the child s mouth or secured too tight over their head Make sure head support is fully fastened and pull the sun shade out of the pocket on the top of the head support flap 38 Fasten the su...

Page 7: ...nt que votre b b est confortablement et correctement assis dans le porte b b en particulier lorsqu il est utilis comme porte b b dorsal Pour viter les risques de chute assurez vous que votre b b est p...

Page 8: ...r les images 18 24 Placez le bouton crochet 1 autour du bouton d ajustement au centre 18 t te 38 Fixez les sangles du pare soleil aux attaches sur les sangles d paule du porte b b 39 Le pare soleil de...

Page 9: ...t vor allem wenn Sie diese als R ckentrage nutzen Stellen Sie zur Vermeidung von Sturzgefahr sicher dass Ihr Kind richtig in der Trage positioniert ist Halten Sie Ihr Baby immer nah am K rper bis es r...

Page 10: ...an 16 Die Trage kann nun im zum Tr ger gerichteten Babymodus genutzt werden 17 Abschirmung und Sonnenschutz Siehe Abbildungen 38 40 Achten Sie darauf dass die Abschirmung den Mund des Kindes nicht bed...

Page 11: ...a EN 13209 2 2015 La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni di montaggio potrebbe causare lesioni gravi o decesso CONSERVARE QUESTO MANUALE DELL UTENTE PER RIFERIMENTI FUTURI Verif...

Page 12: ...4 mesi 6 5 14 kg 2 le fibbie magnetiche per le spalle una alla volta 21 Allacciare le fibbie per le gambe e regolarle alla misura appropriata 22 Il marsupio pronto per l uso in modalit neonato rivolt...

Page 13: ...able consultar a un profesional sanitario antes de usar el producto Cuando use el portabeb s blando supervise a su hijo Est atento a los peligros en el entorno dom stico por ejemplo fuentes de calor o...

Page 14: ...e 6 5 a 14 kg 2 Coloque al ni o en el portabeb s y sost ngalo firmemente contra usted con una mano Use la otra mano para abrochar las hebillas magn ticas para los hombros de una en una 21 Abroche las...

Page 15: ...broche de las correas para los hombros del portabeb s 39 Najwi ksze zagro enie uduszenia istnieje w odniesieniu do wcze niak w niemowl t z problemami oddechowymi oraz dla dzieci w wieku poni ej 4 mies...

Page 16: ...swojego dziecka Korzystanie trybu zale y od wagi dziecka i jest zgodne z EN 13209 2 2015 NIE nale y u ywa noside ka dla niemowl t o masie cia a poni ej 3 5 kg Przymocuj sprz czk podparcia biodra i wyr...

Page 17: ...ale y ZAPRZESTA u ywania tego produktu Noside ko powinno by zawieszone jednym pasem nad lewym ramieniem z dzieckiem zabezpieczonym praw r k naprzeciw prawego biodra 29 Z praw r k przytrzymuj c dziecko...

Page 18: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800 952 0063 gracobaby eu www grac...

Reviews: