background image

19

20

problemi respiratori e di età inferiore ai 

4 mesi sono a rischio di soffocamento.
Per neonati di basso peso alla nascita 

e bambini affetti da patologie, si 

consiglia vivamente di consultare un 

medico prima di utilizzare il prodotto.
Quando si utilizza il marsupio, 

monitorare il bambino.
Tenere sempre presenti i rischi 

nell'ambiente domestico, ad esempio 

fonti di calore, versamento di bevande 

calde.
Fare attenzione quando ci si china o ci 

si sporge in avanti o di lato.
L’equilibrio del genitore potrebbe 

essere compromesso dai suoi 

movimenti e da quelli del bambino.
Il presente marsupio è progettato 

per l'uso esclusivo da parte di adulti 

mentre si cammina, si rimane in piedi 

o si è seduti.
Il presente marsupio non è adatto 

per l'uso durante la pratica di attività 

sportive.
NON utilizzare questo marsupio se si 

utilizza un pacemaker, in quanto le 

fibbie magnetiche possono interferire 

con esso.
NON utilizzare mai il marsupio in 

caso di difficoltà di equilibrio o 

movimento dovuti allo svolgimento di 

attività fisica, sonnolenza o particolari 

condizioni di salute.
NON utilizzare mai il marsupio 

mentre si cucina, si fanno le pulizie 

o in qualsiasi attività che preveda 

la vicinanza a fonti di calore o 

l'esposizione a sostanze chimiche.
NON indossare mai il marsupio 

durante la guida o come passeggero 

in un veicolo a motore.

IT

 

 

AVVERTENZA

Conforme a EN 13209-2:2015

La mancata osservanza delle 

seguenti avvertenze e istruzioni 

di montaggio potrebbe causare 

lesioni gravi o decesso.

CONSERVARE QUESTO MANUALE 

DELL’UTENTE PER RIFERIMENTI 

FUTURI.

Verificare che tutte le fibbie, i ganci, le 

bretelle e i dispositivi di regolazione 

siano fissati prima di ogni utilizzo.
Verificare la presenza di cuciture, 

bretelle o tessuti strappati o dispositivi 

di fissaggio danneggiati prima di ogni 

utilizzo.
Cessare di utilizzare il marsupio in caso 

di parti mancanti o danneggiate.
Il bambino deve essere rivolto verso 

il genitore finché non è in grado di 

tenere sollevata la testa.
Verificare il corretto posizionamento 

del bambino nel prodotto e la 

posizione delle gambe.
Assicurarsi che le gambe del bambino 

siano a cavallo del sedile e che le 

braccia si estendano attraverso gli 

appositi fori.
Controllare periodicamente che il 

bambino sia seduto in modo comodo 

e sicuro nel marsupio, soprattutto 

quando lo si utilizza in posizione sulla 

schiena.
Per evitare il rischio di caduta, 

assicurarsi che il bambino sia 

posizionato correttamente nel 

marsupio.
Tenere sempre il bambino a stretto 

contatto finché non viene fissato 

correttamente.
I bambini prematuri, i bambini con 

   Es ist normal, dass Textilien 

nach langer Benutzung durch 
Sonnenlicht verblassen und 
Verschleißerscheinungen aufweisen.

   Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen 

NUR von GRACO bereitgestellte Teile.

   PRÜFEN Sie regelmäßig, ob alles 

richtig funktioniert. Verwenden Sie 
das Produkt nicht länger, falls Teile 
verschlissen oder beschädigt sind oder 
fehlen.

Summary of Contents for CRADLE ME 4-IN-1 CARRIER

Page 1: ...IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE CRADLEME 4 IN 1 CARRIER Read all instructions before assembling and using the soft carrier IM 000330B INSTRUCTIONS...

Page 2: ...1 2 Parts list A B C D H I J K L M E F G N Newborn Mode with Integrated Newborn Seat Infant Facing In Mode Cradle Me Use Modes and Requirements 2 2 1 5 6 7 8 9 10 11 4 14 2 13 12 15 2 2 3 3 3...

Page 3: ...3 4 1 1 16 17 25 26 27 28 Infant Facing Out Mode 20 21 19 18 Back Carry Mode 24 23 22 25 32 30 31 38 39 40 Privacy Shield and Sun Protection 29 25 36 34 35 33 25 37...

Page 4: ...5 6 All Season Shield 29 42 412 EN English 7 10 FR Fran ais 11 14 DE Deutsch 15 19 IT Italiano 20 23 ES Espa ol 24 27 PL Polski 28 31...

Page 5: ...ad control approximately 4 months When using the soft carrier monitor your child Be aware of hazards in the domestic environment e g heat sources spilling of hot drinks Take care when bending or leani...

Page 6: ...t covering the child s mouth or secured too tight over their head Make sure head support is fully fastened and pull the sun shade out of the pocket on the top of the head support flap 38 Fasten the su...

Page 7: ...nt que votre b b est confortablement et correctement assis dans le porte b b en particulier lorsqu il est utilis comme porte b b dorsal Pour viter les risques de chute assurez vous que votre b b est p...

Page 8: ...r les images 18 24 Placez le bouton crochet 1 autour du bouton d ajustement au centre 18 t te 38 Fixez les sangles du pare soleil aux attaches sur les sangles d paule du porte b b 39 Le pare soleil de...

Page 9: ...t vor allem wenn Sie diese als R ckentrage nutzen Stellen Sie zur Vermeidung von Sturzgefahr sicher dass Ihr Kind richtig in der Trage positioniert ist Halten Sie Ihr Baby immer nah am K rper bis es r...

Page 10: ...an 16 Die Trage kann nun im zum Tr ger gerichteten Babymodus genutzt werden 17 Abschirmung und Sonnenschutz Siehe Abbildungen 38 40 Achten Sie darauf dass die Abschirmung den Mund des Kindes nicht bed...

Page 11: ...a EN 13209 2 2015 La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni di montaggio potrebbe causare lesioni gravi o decesso CONSERVARE QUESTO MANUALE DELL UTENTE PER RIFERIMENTI FUTURI Verif...

Page 12: ...4 mesi 6 5 14 kg 2 le fibbie magnetiche per le spalle una alla volta 21 Allacciare le fibbie per le gambe e regolarle alla misura appropriata 22 Il marsupio pronto per l uso in modalit neonato rivolt...

Page 13: ...able consultar a un profesional sanitario antes de usar el producto Cuando use el portabeb s blando supervise a su hijo Est atento a los peligros en el entorno dom stico por ejemplo fuentes de calor o...

Page 14: ...e 6 5 a 14 kg 2 Coloque al ni o en el portabeb s y sost ngalo firmemente contra usted con una mano Use la otra mano para abrochar las hebillas magn ticas para los hombros de una en una 21 Abroche las...

Page 15: ...broche de las correas para los hombros del portabeb s 39 Najwi ksze zagro enie uduszenia istnieje w odniesieniu do wcze niak w niemowl t z problemami oddechowymi oraz dla dzieci w wieku poni ej 4 mies...

Page 16: ...swojego dziecka Korzystanie trybu zale y od wagi dziecka i jest zgodne z EN 13209 2 2015 NIE nale y u ywa noside ka dla niemowl t o masie cia a poni ej 3 5 kg Przymocuj sprz czk podparcia biodra i wyr...

Page 17: ...ale y ZAPRZESTA u ywania tego produktu Noside ko powinno by zawieszone jednym pasem nad lewym ramieniem z dzieckiem zabezpieczonym praw r k naprzeciw prawego biodra 29 Z praw r k przytrzymuj c dziecko...

Page 18: ...of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service For UK and ROI Customerservices uk gracobaby eu 44 0800 952 0063 gracobaby eu www grac...

Reviews: