background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Ventilador de torre

1  Instrucciones de seguridad

Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.

•  Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.

Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.

•  Guarde las instrucciones de uso.

Peligro de descarga eléctrica

Si el producto entra en contacto con el agua, puede provocar una descarga eléctrica.

•  No utilice el producto con las manos húmedas.

•  No utilice el producto en las proximidades del agua, como bañeras, lavabos o piscinas.

Si el producto se moja con la lluvia puede producirse una descarga eléctrica.

•  No coloque el producto junto a una ventana abierta.

Libre de voltaje solo con enchufe extraído.

•  En caso de emergencia, después del uso y durante las tormentas eléctricas, desenchufe el cable de 

alimentación directamente de la carcasa del enchufe.

•  No abra la carcasa.

•  No modifique el producto y los accesorios.

•  No cortocircuite las conexiones y los circuitos.

•  Compruebe con regularidad que el cable del aparato esté intacto.

•  No utilice el producto si el cable está dañado.

Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe desconectarse inmediatamente 

de la red y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.

•  Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.

•  En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver con la 

documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.

•  No repare los productos defectuosos usted mismo, pero contáctese con el distribuidor o el fabrican-

te.

Peligro de arrastre

Las piezas rotativas pueden atrapar la ropa o el cabello sueltos. Esto puede causar lesiones o daños en el 

aparato.

•  Mantenga su cabello y la ropa suelta alejados de las piezas rotativas.

•  Asegúrese de que el ventilador no se halle cerca de cortinas ni objetos que puedan ser succiona-

dos por él.

Peligro de lesiones por piezas del producto móviles

Detrás de la rejilla protectora del ventilador hay piezas móviles.

•  No introduzca ningún dedo ni objeto a través de la rejilla de protección.

Esto puede causar lesiones o daños en el aparato.

•  Utilice el aparato solo con la rejilla de protección cerrada e intacta.

•  No utilice el aparato si la rejilla de protección presenta daños.

•  Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de retirar la rejilla protectora.

•  Tire siempre del producto por el enchufe, no por el cable.

Riesgo de tropiezo

•  Asegúrese de que el cable de conexión esté enrutado de forma que no obstaculice ni dañe a nadie.

Condiciones de funcionamiento y almacenamiento

•  ¡No lo deje NUNCA en funcionamiento y sin supervisión!

•  No cubra el producto.

•  Mantenga libres las ranuras de ventilación y del ventilador.

•  No utilice el producto en entornos llenos de polvo o mal ventilados.

•  No use el producto en zonas donde haya gases explosivos y/o inflamables.

•  No coloque el producto ni lo ponga en marcha cerca de llamas abiertas ni productos que sirvan para 

cocinar o generar calor, como radiadores u hornos.

•  Coloque el producto sobre una superficie estable, nivelada, seca y libre de polvo, de modo que no 

pueda volcarse durante el funcionamiento y que la superficie no se dañe por las vibraciones.

•  Asegúrese de que el producto se apoya de forma segura.

El ventilador no debe apoyarse en el cable de alimentación para que no se vuelque durante el funciona-

miento.

•  Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación directa del 

sol, así como a vibraciones y presión mecánica.

•  Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando no lo utilice, para limpiarlo o en caso 

de avería.

No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas estén limitadas.

•  Asegure el producto contra el uso accidental.

•  Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental.

Peligros de la batería

El control remoto está equipado con una pila de botón de litio. Se puede sustituir.

•  Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte. Si sospecha que la batería se 

ha ingerido o se ha introducido en el cuerpo de otra manera, acuda de inmediato a un médico.

•  Nunca use las baterías cuando estén abolladas, con fugas o dañadas.

•  Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimínelas 

utilizando los medios de protección adecuados.

Si una batería tiene una fuga, evita el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas. Si es necesa-

rio, enjuague las zonas afectadas con agua y busque atención médica inmediatamente.

•  No deforme, queme o desmonte las baterías y nunca las perfore con un objeto punzante.

El calor extremo puede provocar una explosión y/o una fuga de líquido corrosivo. Los daños mecánicos pue-

den provocar el escape de sustancias gaseosas, que pueden ser muy irritantes, inflamables o tóxicas.

•  No cortocircuite las baterías ni las sumerja en líquidos.

Existe el riesgo de explosión, incendio, calor, humo y/o desarrollo de gas.

•  Si la batería se cae accidentalmente al agua, retírela inmediatamente. Coloque la batería en un lu-

gar seguro y abierto y manténgala alejada hasta que esté completamente seca. No vuelva a utilizar 

la batería seca, pero deséchela como se indica en el capítulo 10.2.

2  Descripción y funcionamiento

2.1  Producto

El producto es un ventilador de torre oscilante y silencioso con cable de alimentación. 

 

3 niveles de potencia: LOW, MED, HIGH

 

función de temporizador integrado hasta 7,5 horas

 

3 modos: Estándar, NATURAL y SLEEP 

2.2  Volumen de suministro

Cuerpo del ventilador, base derecha, base izquierda, 3 tornillos Phillips (L 14 mm x Ø 4 mm), control remoto, 

1x célula de botón de litio (CR2025), Instrucciones de uso

2.3  Datos técnicos

Número del artículo

52718

59517

Entrada

220-240 V  , 50 Hz

Potencia nominal [W]

50

Potencia utilizada por el ventilador (P) [W]

46,7

Consumo de energía en modo de espera (P

SB

) [W]

0,41

Caudal máximo del ventilador (F) [m³/min]

4,3

Valor de servicio (SV) [(m³/min)/W]

0,09

Norma de medición del valor de servicio

EN ISO 5801:2017, EN 50564:2011

Velocidad máxima del aire (c) [m/s]

3,0

Nivel de potencia acústica del ventilador (L

WA

) [dB

A

]

59,0

Tipo de protección / 

Clase de protección

IPX0 / II

Color

negro

gris

Conexión de dispositivo

Enchufe Euro (tipo C, CEE 7/16)

Longitud de cable (incl. enchufe) [m]

1,6

Dimensiones

L x An x Al [cm]

Ø [cm]

11,7 x 76,5 x 14

22,1

Peso [g]

2550 

Control remoto

Tipo 

Infrarrojo

Voltaje de entrada

3,0 V 

Dimensiones [mm]

86,3 x 40 x 7

Peso [g]

10

Batería

Tipo

Célula de botón de litio (CR2025)

Tensión nominal, Capacidad

3,0 V 

, 150-165 mAh

Peso [g]

2,5

2.4  Elementos de manejo y piezas del producto

Teclas de función

Indicadores de estado

Cuerpo del ventilador

Cable de alimentación

Control remoto

Base izquierda

Base derecha

Compartimiento de  

    la batería

3  Uso conforme a lo previsto

No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o 

«Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La 

inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar 

en accidentes graves, daños personales y materiales. 

IPX0: Este producto no está protegido contra el agua.

4  Preparación

1.  Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.

2.  Compare los datos técnicos del producto y la fuente de alimentación. Deben ser idénticos. 

5  Montaje

1.  Conecta la base izquierda (6) a la base derecha (7) y asegúrate de que la conexión de la abrazade-

ra esté bien ajustada. 

2.  Coloque el cuerpo del ventilador (3) en la base ensamblada. 

3.  Pasa el cable de alimentación (4) por el centro de la base ensamblada.

4.  Fijar el cuerpo del ventilador a la base con los 3 tornillos.

- 9 -

Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Instrucciones de uso

ES

Summary of Contents for 52718

Page 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Page 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Page 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Page 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Page 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Page 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Page 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Page 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Page 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Page 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Page 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Page 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Page 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Page 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Page 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Page 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Page 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Page 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Page 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Page 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Page 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Page 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Reviews: