Goobay 52718 User Manual Download Page 18

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Sloupový ventilátor

6  Funkční klávesy a indikátory stavu

Ventilátor má 5 funkčních kláves a 10 indikátorů stavu.

Pokud se stavový indikátor rozsvítí modře, funkce je aktivní.
Následující tabulka vysvětluje funkční klávesy a indikátory stavu.

Funkční klávesy

Označení

Popis

ON/OFF

Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete ventilátor.

OSC

Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete funkci oscilace. Když je funkce oscilace 

zapnutá, tělo ventilátoru se pohybuje tam a zpět.

TIMER

Stisknutím tlačítka aktivujete funkci časovače. Opětovným stisknutím tlačítka 

prodloužíte dobu trvání funkce časovače. Funkci časovače můžete nastavit v 

půlhodinových intervalech (0,5 h, 1 h, 1,5 h, 2 h, 2,5 h, 3 h, 3,5 h, 4 h, 4,5 h, 5 h, 5,5 

h, 6 h, 6,5 h, 7 h, 7,5 h) .
Po uplynutí nastaveného času se ventilátor sám vypne.

Chcete-li ukončit funkci časovače, stiskněte tlačítko, dokud nezhasnou všechny sta-

vové displeje časovače (4H, 2H, 1H, 0,5 H).

SPEED

Stisknutím tlačítka nastavíte požadovanou úroveň výkonu. Můžete si vybrat mezi 

úrovněmi LOW, MED a HIGH.

MODE

Stisknutím tlačítka nastavte požadovaný režim. Můžete si vybrat mezi režimy Stan-

dard, SLEEP a NATURAL.

Když zapnete ventilátor, je přednastaven standardní režim a žádný z indikátorů sta-

vu režimu nesvítí. 

Indikátory stavu

OSC

Pokud indikátor stavu svítí modře, je povolena funkce oscilace.

4H, 2H, 1H, 0.5 H

Pokud jeden ze stavových indikátorů svítí modře, je funkce časovače aktivní po sta-

novenou dobu. Pokud svítí několik stavových indikátorů, je po celou dobu aktivní 

funkce časovače.

LOW

Pokud indikátor stavu svítí, je úroveň výkonu nastavena na LOW. Ventilátor vytváří 

slabý vítr.

MED

Když indikátor stavu svítí, je nastavena úroveň výkonu MED. Ventilátor vytváří 

střední vítr.

HIGH

Pokud indikátor stavu svítí, je úroveň výkonu nastavena na HIGH. Ventilátor vytváří 

silný vítr.

SLEEP

Pokud indikátor stavu svítí, je nastaven režim SLEEP. Ventilátor spouští program s 

různými rychlostmi ventilátoru.

NATURAL

Pokud indikátor stavu svítí, je nastaven režim NATURAL. Ventilátor spouští program 

s různými rychlostmi ventilátoru.

Standard

Pokud nesvítí žádný z indikátorů stavu režimu, je aktivní standardní režim. Ventilá-

tor produkuje rovnoměrný vítr na nastavené úrovni výkonu.

7  Dálkové ovládání

7.1  Aktivace dálkového ovládání

Vytáhněte chránič kontaktů z prostoru pro baterie (8).

Dálkový ovladač je nyní aktivován.

7.2  Ovládací prvky

Případně můžete ventilátor ovládat pomocí dálkového ovladače.
Následující tabulka popisuje funkci tlačítek na dálkovém ovladači.

No. Označení

Popis

1

OFF

Stisknutím klávesy vypněte ventilátor.

2

ON/SPEED

Stisknutím tlačítka zapněte ventilátor a vyberte úroveň výkonu.

3

MODE

Stisknutím tlačítka nastavte požadovaný režim.

4

TIMER

Stisknutím tlačítka aktivujete funkci časovače. Opětovným stisknutím tlačítka 

prodloužíte dobu trvání funkce časovače.

5

OSC

Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete funkci oscilace. 

7.3  Výměna baterie

V případě potřeby vyměňte prázdnou baterii za novou stejného typu. Viz kapitola 2.3 „Technická data“.

1.  Otevřete přihrádku na baterie (8) zatlačením malé páčky do strany a potom vytáhněte přihrádku na 

baterie ven.

2.  Vyjměte vybitou baterii.

3.  Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru.

4.  Zasuňte přihrádku na baterie zpět.

5.  Prázdnou baterii řádně zlikvidujte.

Viz také kapitola 10.2.

8  Připojení a provoz

Během provozu položte výrobek na stabilní, rovný, suchý a bezprašný povrch, aby se během provozu ne-

mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi.

Zajistěte, aby byl napájecí kabel položen tak, aby nikomu nebránil a nepoškodil se.

1.  Připojte napájecí kabel ventilátoru do volné a snadno přístupné zásuvky.

2.  Otočte přední část ventilátoru ve směru, který chcete větrat.

Ventilátor je nyní připraven k provozu.

3.  Pomocí funkčních kláves (1) nebo dálkového ovladače (4) nastavte úroveň výkonu, režim a funk-

ci časovače.

4.  Po použití ventilátor vypněte. 

9  Údržba, péče, skladování a přeprava

Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ!  Věcné škody

•  Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.

•  Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.

•  Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí 

chráněném před prachem.

•  Skladujte v chladu a suchu.

•  Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.

•  Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný personál.

•  Pravidelně kontrolujte dotažení šroubů.

•  Šrouby příliš neutahujte.

Vlákna mohou být poškozena.

10  Pokyny k likvidaci

10.1  Produktu

Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně 

s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný 

odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní 

prostředí. 

Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich 

životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny 

příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato 

ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně 

životního prostředí. 

WEEE číslo: 82898622

10.2  Baterie

Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Jejich součásti se musí vytřídit 

podle materiálu a odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci, protože toxické a nebezpečné součásti 

mohou při nesprávné likvidaci dlouhodobě poškodit životní prostředí. Jako spotřebitelé jste povinni 

je na konci jejich životnosti odevzdat bezplatně výrobci, do prodejny nebo na k tomu zřízených 

veřejných sběrných místech. Podrobnosti upravují právní předpisy příslušné země. Symbol na produktu, 

v návodu k použití anebo na obalu upozorňuje na tyto předpisy. Tímto způsobem třídění materiálů, recyklace 

a likvidace starých baterií a akumulátorů přispějete významně k ochraně našeho životního prostředí. 

D-34000-1998-0099

10.3  Obaly

Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve 

žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo. 

DE4535302615620

11  Prohlášení o shodě s předpisy EU

Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH 

zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropskými standardům a směrnicím. 

12  Použité symboly

Pouze pro vnitřní použití

IEC 60417- 5957

Recyklace

ISO 7001 - PI PF 066

Střídavý proud

IEC 60417- 5032

Stejnosměrný proud

IEC 60417- 5031

- 18 -

Změny vyhrazeny.

Návod k použití

CZ

Summary of Contents for 52718

Page 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Page 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Page 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Page 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Page 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Page 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Page 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Page 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Page 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Page 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Page 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Page 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Page 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Page 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Page 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Page 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Page 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Page 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Page 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Page 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Page 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Page 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Reviews: