background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Pelarfläkt

6  Funktionsknappar och statusindikatorer

Fläkten har 5 funktionsknappar och 10 statusindikatorer.

När en statusindikator lyser blått är funktionen aktiv.
Följande tabell förklarar funktionsknapparna och statusindikatorerna. 

Funktionsknappar

Beteckning

Beskrivning

ON/OFF

Tryck på knappen för att slå på eller av fläkten.

OSC

Tryck på knappen för att slå på eller av svängningsfunktionen. När svängningsfunk-

tionen är påslagen rör sig fläktkroppen fram och tillbaka.

TIMER

Tryck på knappen för att aktivera timerfunktionen. Tryck på knappen igen för att 

förlänga timerfunktionens varaktighet. Du kan ställa in timerfunktionen med en halv-

timme intervall (0,5h, 1h, 1,5h, 2h, 2,5h, 3h, 3,5h, 4h, 4,5h, 5h, 5,5h, 6h, 6,5h, 7h, 

7,5h) .
Efter att den inställda tiden har gått ut stänger fläkten sig själv.

För att avsluta timerfunktionen, tryck på knappen tills alla statusvisningar för timern 

(4H, 2H, 1H, 0,5 H) har slocknat.

SPEED

Tryck på knappen för att ställa in önskad effektnivå. Du kan välja mellan nivåerna 

LOW, MED och HIGH.

MODE

Tryck på knappen för att ställa in önskat läge. Du kan välja mellan lägena Standard, 

SLEEP och NATURAL.

När du slår på fläkten är standardläget förinställt och ingen av lägesstatusindikato-

rerna tänds. 

Statusindikatorer

OSC

När statusindikatorn lyser blått är svängningsfunktionen aktiverad.

4H, 2H, 1H, 0.5 H

När en av statusindikatorerna lyser blått är timerfunktionen aktiv under den angiv-

na tiden. Om flera av statusindikatorerna tänds är timerfunktionen aktiv under hela 

tiden.

LOW

Om statusindikatorn tänds är effektnivån inställd på LOW. Fläkten producerar lätt 

vind.

MED

När statusindikatorn tänds är effektnivån MED inställd. Fläkten producerar medel-

vind.

HIGH

När statusindikatorn tänds är effektnivån inställd på HIGH. Fläkten producerar kraft-

full vind.

SLEEP

När statusindikatorn tänds är SLEEP-läget inställt. Fläkten kör ett program med oli-

ka fläkthastigheter.

NATURAL

När statusindikatorn tänds är läget NATURAL inställt. Fläkten kör ett program med 

olika fläkthastigheter.

Standard

Om ingen av lägesstatusindikatorerna tänds är standardläget aktivt. Fläkten produ-

cerar jämn vind vid den inställda effektnivån. 

7  Fjärrkontroll

7.1  Aktivera fjärrkontrollen

Dra ut kontaktskyddet ur batterifacket (8).

Fjärrkontrollen är nu aktiverad.

7.2  Manöverelement

Alternativt kan du styra fläkten med hjälp av fjärrkontrollen.
Följande tabell beskriver funktionen på knapparna på fjärrkontrollen.

No. Beteckning

Beskrivning

1

OFF

Tryck på knappen för att stänga av fläkten.

2

ON/SPEED

Tryck på knappen för att slå på fläkten och välj effektnivå.

3

MODE

Tryck på knappen för att ställa in önskat läge.

4

TIMER

Tryck på knappen för att aktivera timerfunktionen. Tryck på knappen igen för 

att förlänga timerfunktionens varaktighet.

5

OSC

Tryck på knappen för att slå på eller av svängningsfunktionen. 

7.3  Byta batteri

Byt vid behov ut det tomma batteriet mot ett nytt av samma typ. Se kapitel 2.3 "Tekniska data".

1.  Öppna batterifacket (8) genom att trycka den lilla spaken åt sidan och sedan dra ut batterifacket.

2.  Ta bort det tomma batteriet.

3.  Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt.

4.  Skjut tillbaka batterifacket.

5.  Kassera det tomma batteriet på rätt sätt.

Se även kapitel 10.2.

8  Anslutning och drift

Placera produkten under en stabil, jämn, torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv-

beläggningen inte kan skadas av vibrationer.

Se till att strömkabeln läggs på ett sådant sätt att den inte hindrar någon och inte skadas.

1.  Anslut fläktens nätkabel till ett ledigt och lättillgängligt uttag.

2.  Vrid fläktens framsida i den riktning du vill ventilera.

Fläkten är nu redo att användas.

3.  Använd funktionsknapparna (1) eller fjärrkontrollen (4) för att ställa in effektnivå, läge och timerfunk-

tion.

4.  Stäng av fläkten efter användning. 

9  Underhåll, vård, lagring och transport

Produkten är underhållsfri.
VARNING! Sakskador

•  Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.

•  Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.

•  Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på en 

torr och dammfri plats. 

•  Lagra produkten på en torr och sval plats.

•  Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.

•  Underhålls- och reparationsarbeten bör endast utföras av kvalificerad personal.

•  Kontrollera regelbundet att skruvarna är åtdragna.

•  Dra inte åt skruvarna för hårt.

Trådarna kan skadas.

10  Avfallshantering

10.1  Produkt

Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. 

Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering eftersom 

giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt.  

Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till 

insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. 

Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna 

avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.  

WEEE-nr: 82898622

10.2  Batterier

Batterierna får inte kastas i hushållsavfallet. Dess komponenter ska återvinnas och kasseras 

åtskiljda från varandra. Annars kan förorenande och farliga ämnen förorena miljön. Du som 

konsument är förpliktigad enligt lag att lämna batterier till insamlingsplatser eller till återförsäljaren 

vid slutet av dess livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i 

bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning 

och avfallshantering av batterier bidrar du till att förbättra miljön. 

D-34000-1998-0099

10.3  Förpackningar

Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstationer – papper, plast och 

glas i respektive kärl eller containrar. 

DE4535302615620

11  EU-försäkran om överensstämmelse

Genom att använda CE-märkningen deklarerar Goobay®, ett registrerat varumärke för 

Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggande kraven och riktlinjerna enligt 

Europeiska bestämmelser. 

12  Använda symboler

Endast för inomhusbruk

IEC 60417- 5957

Återvinning

ISO 7001 - PI PF 066

Växelström

IEC 60417- 5032

Likström

IEC 60417- 5031

- 16 -

Med reservation för ändringar.

Bruksanvisning

SE

Summary of Contents for 52718

Page 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Page 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Page 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Page 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Page 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Page 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Page 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Page 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Page 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Page 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Page 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Page 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Page 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Page 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Page 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Page 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Page 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Page 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Page 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Page 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Page 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Page 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Reviews: