background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Ventilateur tour

1  Consignes de sécurité

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne 

installation et une bonne utilisation.

•  Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

•  Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

Risque de choc électrique

Lorsque le produit entre en contact avec de l‘eau, cela peut provoquer un choc électrique.

•  N’utilisez pas le produit avec des mains humides.

•  N‘utilisez pas le produit à proximité immédiate de l‘eau, comme les baignoires, les lavabos ou les pi-

scines.

La pluie éclaboussant le produit peut provoquer un choc électrique.

•  Ne posez pas le produit près d’une fenêtre ouverte.

Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon est tiré.

•  En cas d‘urgence, après l‘utilisation et pendant un orage, retirez la fiche secteur de la prise directe-

ment au niveau du boîtier de la fiche.

•  Ne pas ouvrir le boîtier.

•  Ne modifiez pas le produit et les accessoires.

•  Pas court-circuiter des connexions et circuits.

•  Vérifiez régulièrement si le câble de l’appareil est encore intact.

•  N’utilisez pas le produit si le câble est endommagé.

Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être immédiatement mis hors ten-

sion et protégé contre toute utilisation involontaire.

•  Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.

•  En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d‘autres problèmes, 

non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur.

•  Ne réparez pas vous-même les produits défectueux, mais contactez le revendeur ou le fabricant.

Risque de happement

Les pièces rotatives peuvent happer les vêtements légers et les cheveux. Cela pourrait provoquer des bles-

sures ou endommager l’appareil.

•  Tenez vos cheveux et vêtements lâches à l’écart des pièces rotatives.

•  Veillez à ne pas poser le ventilateur à proximité de rideaux ou d’objets pouvant être aspirés.

Risque de blessure par le mouvement des composants du produit

Derrière la grille protectrice du ventilateur se trouvent des pièces mobiles.

•  N’insérez pas vos doigts ni d’objets à travers la grille protectrice

Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l’appareil.

•  N’utilisez l’appareil qu’avec une grille protectrice fermée et intacte.

•  N’utilisez pas l’appareil si la grille protectrice est endommagée.

•  Éteignez l’appareil et débranchez la fiche secteur avant de retirer la grille protectrice.

•  Tirez toujours le produit par la fiche, et non par le câble.

Risque de trébucher

•  Faire attention à placer les câbles de sorte que qu‘ils ne soient pas endommagés et que personne 

ne soit entravé.

Exploitation et les conditions de stockage

•  NE JAMAIS laisser sans surveillance pendant l‘opération.

•  Ne couvrez pas le produit.

•  Gardez les fentes de ventilation et les évents libre.

•  N’utilisez pas le produit dans des environnements poussiéreux ou insuffisamment aérés.

•  N’utilisez pas le produit à proximité de gaz explosifs et/ou inflammables.

•  N’installez et n’utilisez pas le produit à proximité de flammes nues et de produits de cuisson ou gé-

nérant de la chaleur comme les radiateurs ou les fours.

•  Placez le produit sur une surface stable, plane, sèche et sans poussière afin qu‘il ne puisse pas ba-

sculer pendant le fonctionnement et que la surface ne soit pas endommagée par les vibrations.

•  Veillez à ce que le produit tienne bien debout.

Le ventilateur ne doit pas reposer sur le câble secteur afin qu‘il ne se renverse pas pendant le fonctionne-

ment.

•  Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière di-

recte du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique.

•  Éteignez l‘appareil et débranchez-le du secteur lorsque vous ne l‘utilisez pas, pour le nettoyer ou en 

cas de dysfonctionnement.

Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et/ou mentaux limités.

•  Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle.

•  Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.

Risques de batterie

La télécommande est équipée d‘une pile bouton au lithium. Elle peut être remplacée.

•  Tenez les piles à l’écart des enfants.

En cas d’ingestion, cela peut provoquer de graves brûlures internes et la mort. Si vous pensez que la pile a 

été avalée ou a été ingérée de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.

•  N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.

•  Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appropriés à 

partir du produit et en disposer.

Si une pile a fui, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si nécessaire, rincez les zones 

touchées à l‘eau et faites immédiatement appel à un médecin.

•  Ne déformez pas, ne brûlez pas et ne démontez pas les piles et ne les perforez jamais avec un ob-

jet pointu.

Une chaleur extrême peut entraîner une explosion et/ou une fuite de liquide corrosif. Les dommages méca-

niques peuvent provoquer la fuite de substances gazeuses, qui peuvent être très irritantes, inflammables ou 

toxiques.

•  Ne court-circuitez pas les piles et ne les plongez pas dans des liquides.

Il y a un risque d‘explosion, d‘incendie, de chaleur, de fumée et/ou de dégagement de gaz.

•  Si la batterie est accidentellement tombée dans l‘eau, retirez-la immédiatement. Placez la batterie 

dans un endroit sûr et ouvert et tenez-vous à l‘écart jusqu‘à ce qu‘elle soit complètement sèche. Ne 

réutilisez pas la batterie sèche, mais jetez-la comme indiqué au chapitre 10.2.

2  Description et fonction

2.1  Produit

Le produit est un ventilateur à tour oscillant et silencieux avec câble d'alimentation. 

 

3 niveaux de puissance: LOW, MED, HIGH

 

fonction de minuterie intégrée jusqu'à 7,5 heures

 

3 modes: Standard, NATURAL et SLEEP 

2.2  Contenu de la livraison

Corps du ventilateur, base droite, base gauche, 3 vis Phillips (L 13,5 mm x Ø 4 mm), télécommande,  

1x pile bouton au lithium (CR2025), Mode d'emploi

2.3  Spécifications

Numéro d'article

52718

59517

Entrée

220-240 V  , 50 Hz

Puissance nominale [W]

50

Puissance absorbée (P) [W]

46,7

Consommation d’électricité en mode «veille» 

(P

SB

) [W]

0,41

Débit d’air maximal (F) [m³/min]

4,3

Valeur de service (SV) [(m³/min)/W]

0,09

Norme de mesure de la valeur de service

EN ISO 5801:2017, EN 50564:2011

Vitesse maximale de l’air (c) [m/s]

3,0

Niveau de puissance acoustique (L

WA

) [dB

A

]

59,0

Degré de protection / 

Classe de protection

IPX0 / II

Couleur

noir

gris

Raccordement d’appareil

Fiche Euro (type C, CEE 7/16)

Longueur du câble (incl. Fiche) [m]

1,6

Dimensions

B x I x H [cm]

Ø [cm]

11,7 x 76,5 x 14

22,1

Poids [g]

2550 g

Télécommande

Type 

Infrarouge

Tension d'entrée

3,0 V 

Dimensions [mm]

86,3 x 40 x 7

Poids [g]

10

Batterie

Type

Pile bouton au lithium (CR2025)

Tension nominale, Capacité

3,0 V 

, 150-165 mAh

Poids [g]

2,5

2.4  Eléments de commande e piéces

Touches de fonction

Indicateurs de statut

Corps du ventilateur

Câble d'alimentation

Télécommande

Base gauche

Base droite

Compartiment des  

    piles

3  Utilisation prévue

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre 

"Description et Fonctions" et "Consignes de sécurité". Utilisez le produit uniquement dans des 

espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement 

est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à 

ses biens.

IPX0: Ce produit n'est pas protégé contre l'eau.

4  Préparation

1.  Vérifiez le contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité.

2.  Comparez les données techniques du produit et de l'alimentation électrique. Elles doivent être iden-

tiques.

- 5 -

Sous réserve de modifications.

Mode d‘emploi

FR

Summary of Contents for 52718

Page 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Page 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Page 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Page 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Page 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Page 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Page 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Page 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Page 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Page 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Page 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Page 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Page 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Page 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Page 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Page 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Page 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Page 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Page 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Page 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Page 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Page 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Reviews: