3
Zakres stosowania
Zawory bezpieczeństwa
typu 810/410, 811/411 i 812/412, przeznaczone
do stosowania z powietrzem, nietoksycznymi gazami i parą technolo-
giczną,
służą do zabezpieczania przed nadmiernym wzrostem ciśnienia
zbiorników ciśnieniowych zgodnych z AD-2000 Merkblatt A2 oraz jako
elementy zabezpieczające w urządzeniach ciśnieniowych zgodnych
z Dyrektywą WE dotyczącą urządzeń pracujących pod ciśnieniem.
Zawór
typu 813/413, przeznaczony do stosowania w stacjonarnych
zbiornikach materiałów płynnych, granulowanych i sypkich,
zgodnych
z AD-2000 Merkblatt HP 801 Nr 23, w których do opróżniania
używane jest sprężone powietrze. Służy do zabezpieczenia przed
nadmiernym wzrostem ciśnienia zbiorników ciśnieniowych zgodnych
z AD-2000 Merkblatt A2 oraz jako elementy zabezpieczające w urząd-
zeniach ciśnieniowych zgodnych z Dyrektywą WE dotyczącą urządzeń
pracujących pod ciśnieniem.
Szczegółowe informacje na temat zakresu stosowania poszczególnych
wersji zawarte są w materiałach technicznych (katalogu) producenta.
4
Instalacja i montaż
Zawory bezpieczeństwa ze sprężyną muszą być montowane tak, by pokrywa
sprężyny była w pionowej pozycji i znajdowała się na górze. Funkcję
zabezpieczajacą zaworów sprawdzono również w pozycji poziomej i
potwierdzono jej prawidłowe działanie. W celu zapewnienia prawidłowej
pracy zawory bezpieczeństwa muszą być montowane w sposób
wykluczający obciążenie statyczne, dynamiczne lub termiczne zaworu.
W przypadku, gdy substancja uwalniana po zadziałaniu zaworu
bezpieczeństwa może stwarzać bezpośrednie lub pośrednie zagrożenie
dla ludzi lub środowiska naturalnego, należy zastosować odpowiednie
urządzenia ochronne. Zawsze należy zwrócić uwagę na możliwość
uwalniania oparów przez otwory w pokrywie sprężyny. Na przykład przez
instalację kopuły upustowej/ochronnej.
Doprowadzenie
Długość doprowadzenia do zaworu bezpieczeństwa powinna być możliwie
jak najkrótsza. Należy zapewnić spadek ciśnienia nieprzekraczający 3%
ciśnienia zadziałania.
2
Uwagi ogólne
Zawory bezpieczeństwa są delikatnymi podzespołami, wymagającymi
szczególnie ostrożnego postępowania. Powierzchnie uszczelniające (grzybek
i gniazdo) są poddawane precyzyjnej obróbce w celu uzyskania wymaganej
szczelności. W każdym wypadku należy zapobiec przedostaniu się ciał
obcych do wnętrza zaworu w trakcie montażu i eksploatacji. Negatywny
wpływ na szczelność zaworu mają między innymi pakuły, taśma teflonowa
i pozostałości po pracach spawalniczych. Nieostrożne obchodzenie się
z zaworem w czasie przechowywania, transportu i montażu również może
prowadzić do nieszczelności zaworu bezpieczeństwa. W przypadku malowania
zaworów bezpieczeństwa należy pamiętać, by nie malować części ruchomych.
Summary of Contents for 810/410
Page 67: ...GR T 810 410 811 411 812 412 813 413 1 1 U U U U 2 U 3 4 U 5 6 Q U U U 0036...
Page 69: ...5 5 U U M U U U U U U U 812 412 813 413 strap wrench 75 U U U U U U T U T U U U U U U 3 U...
Page 70: ...6 U U U U U U 7 U U Goetze KG U U Goetze KG 8 U U U U U U U U...
Page 71: ...9 T V SV xx xxxx xx D G 0 xx xx F K S T V U U D G U F K S U U U U U bar U T U U...
Page 103: ...810 410 811 411 812 412 813 413 K E E K A A RUS 1 1 2 3 4 5 6 0036...
Page 104: ...2 3 810 410 811 411 812 412 AD 2000 A2 EC 813 413 AD 2000 HP 801 No 23 AD 2000 A2 EC 4 E...
Page 105: ...5 5 812 412 813 413 75 3...
Page 106: ...6 7 Goetze KG 8...
Page 107: ...9 T V SV xx xxxx xx D G 0 xx xx F K S T V N D G F K S...