2
Note generali
Le valvole di sicurezza sono componenti di alta qualità e vanno maneggiate con
particolare cura. Le superfici di sigillatura sono realizzate con macchinari di precisione
in corrispondenza di sede e cono per ottenere l’ermeticità richiesta. Evitare sempre la
penetrazione di particelle estranee nella valvola durante l’assemblaggio e l’esercizio.
L’ermeticità della valvola di sicurezza può essere compromessa se si fa uso di canapa,
nastri di teflon, cordoni di saldatura e alcuni altri tipi di materiale e dispositivi.
Maneggiare senza la dovuta cura la valvola finita durante magazzinaggio, trasporto
e assemblaggio può inoltre comprometterne la tenuta. Se le valvole di sicurezza ven-
gono verniciate, assicurarsi che le parti scorrevoli non entrino a contatto con la vernice.
4
Installazione e assemblaggio
Le valvole di sicurezza caricate a molla vanno installate con il coperchio a molla rivolto
verticalmente verso l’alto. La funzione di sicurezza delle valvole è verificata e confermata
anche dalla posizione di montaggio orizzontale. Per assicurare il funzionamento soddis-
facente delle valvole di sicurezza, occorre installarle in modo che non siano sottoposte
a carichi statici, dinamici o termici al di fuori dei limiti di tollerabilità. Dispositivi di prote-
zione idonei vanno applicati se, in seguito all’attuazione della valvola, il mezzo di scarico
può comportare rischi diretti o indiretti per le persone o l’ambiente. Prestare sempre
attenzione a eventuali effluvi provenienti dai fori di sfiato del coperchio a molla. Ad
esempio un cappuccio protettivo/anti-sfiato.
Erogazione
I raccordi di erogazione delle valvole di sicurezza devono essere il più corti possibile
e vanno realizzati in modo che la perdita di pressione non superi il 3 % della pressione
di sollecitazione.
3
Gamma di applicazione
Valvole di sicurezza
tipo 810/410, 811/411 e 812/412 per aria, gas non tossici e
vapori tecnici
per la protezione dagli eccessi di pressione nelle cisterne a pressione
conformi alle specifiche della scheda tecnica AD-2000 A2, o come componente con
funzioni di sicurezza di apparecchiature a pressione in conformità della direttiva CE
sulle apparecchiature a pressione.
Valvola di sicurezza
tipo 813/413 per cisterne fisse per sostanze granulari o pulver-
ulente o autocisterne
per sostanze liquide, granulari o pulverulente secondo la scheda
tecnica AD 2000 HP 801 n° 23 il cui scarico avviene per mezzo di aria compressa. Per
la protezione dagli eccessi di pressione nei serbatoi a pressione conformi alle specifi-
che della scheda tecnica AD-2000 A2, o come componente con funzioni di sicurezza
di apparecchiature a pressione in conformità della direttiva CE sulle apparecchiature
a pressione.
Per informazioni sulla gamma di applicazione delle singole versioni, vedere la docu-
mentazione tecnica (catalogo) del fabbricante.
Summary of Contents for 810/410
Page 67: ...GR T 810 410 811 411 812 412 813 413 1 1 U U U U 2 U 3 4 U 5 6 Q U U U 0036...
Page 69: ...5 5 U U M U U U U U U U 812 412 813 413 strap wrench 75 U U U U U U T U T U U U U U U 3 U...
Page 70: ...6 U U U U U U 7 U U Goetze KG U U Goetze KG 8 U U U U U U U U...
Page 71: ...9 T V SV xx xxxx xx D G 0 xx xx F K S T V U U D G U F K S U U U U U bar U T U U...
Page 103: ...810 410 811 411 812 412 813 413 K E E K A A RUS 1 1 2 3 4 5 6 0036...
Page 104: ...2 3 810 410 811 411 812 412 AD 2000 A2 EC 813 413 AD 2000 HP 801 No 23 AD 2000 A2 EC 4 E...
Page 105: ...5 5 812 412 813 413 75 3...
Page 106: ...6 7 Goetze KG 8...
Page 107: ...9 T V SV xx xxxx xx D G 0 xx xx F K S T V N D G F K S...