background image

12

COLLEGAMENTO ELETTRICO ESECUZIONE CL. I

1. Apparecchio cablato internamente on 

board (versione ASIMMETRICA)

vers. base (DALI)

Disponibile per versioni:
230V 

 DALI;

400V 

 NON DIMMERABILE.

Versione disponibile sia per temperatura 
ambiente 35°C (-30 ÷ +35°C) che per 
temperatura ambiente 50°C (-30 ÷ +50°C).
Per accedere al vano accessori elettrici, agire 
sulle 3 viti “V” in acciaio inox (vedere 

figura 1a

ed aprire il coperchio.

1.1 Per versione con tensione di 

alimentazione da 230/400V con cavo di 

alimentazione tripolare “C1”

 (con cavo di 

Terra integrato, vedere 

figure 30a - 30b

Far passare il cavo di alimentazione tripolare 
“C1” (Fase, Neutro, Terra, vedere 

figura 12

attraverso il pressacavo “G1” e sotto il serracavo 
“S1”. Per versione con tensione di alimentazione 
da 230V, collegare i conduttori di Fase, Neutro 
e Terra ai poli L, N e Terra del morsetto “M1”.
Per versione con tensione di alimentazione 
bifase da 400V, collegare i conduttori di Fase 1, 
Fase 2 e Terra ai poli L1, L2 e Terra del morsetto 
“M1”. Serrare il serracavo “S1”.

1.2 Per versione con tensione di 

alimentazione da 230/400V con cavo di 

alimentazione bipolare “C2”

 (occorre cavo 

di Terra unipolare separato, vedere 

figure 30a

 

30b

) Far passare il cavo di alimentazione 

bipolare “C2” (Fase, Neutro, vedere 

figura 

13

) attraverso il pressacavo “G1” e sotto il 

serracavo “S1”. Per versione con tensione di 
alimentazione da 230V, collegare i conduttori di 
Fase e Neutro ai poli L e N del morsetto “M1”. 
Per versione con tensione di alimentazione 
bifase da 400V, collegare i conduttori di Fase 
1 e Fase 2 ai poli L1 e L2 del morsetto “M1”. 
Serrare il serracavo “S1”. Per il collegamento 
del cavo di terra unipolare allentare la ghiera 
“Y” del pressacavo “G3” ed estrarre il relativo 
tappo. Per cavi con diametro ≤ 8mm utilizzare 
apposito gommino ridotto fornito in dotazione 

ELECTRICAL CONNECTION EXECUTION CL. I

1. Built-in appliance wired internally 

(ASYMMETRIC version) base vers. (DALI)

Available for versions:
230V 

 DALI;

400V 

 NON-DIMMABLE;

The version is available both for ambient 
temperature 35°C (-30 ÷ +35°C) and for 
ambient temperature 50°C (-30 ÷ +50°C). 
To access the electrical accessories 
compartment, act on the 3 “V” stainless steel 
screws (check the 

figure 1a

) and open the 

cover.

1.1 Version supplied 230/400V voltage with 

three-pole power supply cable “C1”

 (with 

integrated grounding cable, check the 

figures

 

30a

 - 

30b

)

Pass the three-pole power supply cable 
“C1”(Phase, Neutral, Ground; check the 

figure

 

12

) through the cable gland “G1” and beneath 

the cable clamp “S1”.
As regards the version supplied 230V voltage, 
connect the Phase, Neutral and Ground 
conductors to the L, N and Ground poles of the 
terminal “M1”.
The version supplied two-phase 400V voltage 
requires to connect the Phase 1, Phase 2 and 
the Ground conductors to the L1, L2 and Ground 
poles of the terminal “M1”. Tighten the cable 
clamp “S1”.

1.2 Version supplied 230/400V voltage with 

two-pole power supply cable “C2”

 (separated 

single-pole grounding cable required, check the  

figures

 

30a

 - 

30b

)

Pass the two-pole power supply cable 
“C2”(Phase, Neutral; check the 

figure

 

13

through the cable gland “G1” and beneath the 
cable clamp “S1”.
As regards the version supplied 230V voltage, 
connect the Phase and Neutral conductors to the 
L and N poles of the terminal “M1”.
As regards the version supplied 400V voltage, 
connect the Phase 1 and Phase 2 conductors 
to the L1 and L2 poles of the terminal “M1”. 
Tighten the cable clamp “S1”.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE EXÉCUTION CL. I

1. Appareil câblé intérieurement on board 

(version ASYMÉTRIQUE) vers. base (DALI)

Disponible pour versions:

230V 

 DALI;

400V 

 NON DIMMABLE.

Version disponible aussi bien pour température 

ambiante de 35°C (-30 ÷ +35°C) que pour 

température ambiante de 50°C (-30 ÷ +50°C). 

Pour accéder au compartiment des accessoires 

électriques, desserrer les 3 vis “V” en acier inox 

(voir 

figure 1a

) puis ouvrir le couvercle.

1.1 Pour version avec tension d’alimentation 

de 230/400V avec câble d’alimentation 

tripolaire “C1”

 (avec câble de Terre intégré, 

voir 

figure

 

30a

 - 

30b

).

Faire passer le câble d’alimentation tripolaire 

“C1” (Phase, Neutre, Terre, voir 

figure 

12

) à travers le presse-câble “G1” et sous 

le serre-câbles “S1”. Pour version avec 

tension d’alimentation de 230V, brancher les 

conducteurs de Phase, Neutre et Terre aux pôles 

L, N et Terre de la borne “M1”. Pour version 

avec tension d’alimentation biphasée de 400V, 

brancher les conducteurs de Phase 1, de Phase 

2 et de Terre aux pôles L1, L2 et Terre de la 

borne “M1”. Serrer le serre-câbles “S1”.

1.2 Pour version avec tension d’alimentation 

de 230/ 400V avec câble d’alimentation 

bipolaire “C2”

 (il faut un câble de Terre 

unipolaire séparé, voir

 figure 30a

 - 

30b

).

Faire passer le câble d’alimentation bipolaire 

“C2” (Phase, Neutre, voir 

figure 13

) à travers le 

presse-câble “G1” et sous le serre-câbles “S1”. 

Pour version avec tension d’alimentation de 

230V, brancher les conducteurs de Phase et de 

Neutre aux pôles L et N de la borne “M1”. Pour 

version avec tension d’alimentation biphasée de 

400V, brancher les conducteurs de Phase 1 et 

de Phase 2 aux pôles L1 et L2 de la borne “M1”. 

Serrer le serre-câbles “S1”. Pour brancher le 

câble de terre unipolaire, desserrer la bague “Y” 

du presse-câbles “G3” et en extraire le bouchon.

Pour les câbles de diamètre ≤ 8mm, utiliser le 

petit tampon fourni en dotation dans le sachet 

présent à l’intérieur de la boite de l’appareil 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AUSFÜHRUNG CL. I

1. Intern verkabeltes Gerät On-Board 

(ASYMMETRISCHE Version) Basisvers. (DALI)

Verfügbar für die Versionen:

230V 

 DALI;

400V 

 NICHT DIMMBAR.

Version verfügbar für Umgebungstemperatur 

35°C (-30 ÷ +35°C) sowie für 

Umgebungstemperatur 50°C (-30 ÷ +50°C). 

Um auf das elektrische Zubehörfach zuzugreifen, 

drehen Sie die 3 Edelstahlschrauben “V” (siehe 

Abbildung 1a

) und öffnen Sie die Abdeckung.

1.1 Für Version mit Versorgungsspannung 

von 230/400V mit dreipoligem Stromkabel 

“C1”

 (mit integriertem Erdungskabel, 

siehe 

Abbildungen 30a

 - 

30b

) Das 

dreipolige Stromkabel “C1” (Phase, Neutral, 

Erdung, siehe 

Abbildung 12

) durch die 

Kabelverschraubung “G1” und unter dem 

Kabelbaum “S1” durchführen. Für Version 

mit Versorgungsspannung von 230V, die 

Phasenleiter, Neutralleiter und Erdungsleiter an 

die Pole L, N und Erdung in der Klemme “M1“ 

anschließen. Für Version mit zweiphasiger 

Versorgungsspannung von 400V, die 

Phasenleiter 1, Phasenleiter 2 und Erdungsleiter 

an die Pole L1, L2 und Erdung in der Klemme 

“M1“ anschließen. Den Kabelbaum “S1“ 

anziehen.

1.2 Für Version mit Versorgungsspannung 

von 230/400V mit zweipoligem Stromkabel 

“C2”

 (oder getrenntem einpoligem 

Erdungskabel, siehe 

Abbildungen

 

30a

 - 

30b

Das zweipolige Stromkabel “C2” (Phase, 

Neutral, siehe 

Abbildung 13

) durch die 

Kabelverschraubung “G1” und unter dem 

Kabelbaum “S1” durchführen. Für Version 

mit Versorgungsspannung von 230V, die 

Phasenleiter und Neutralleiter an die Pole L und N 

in der Klemme “M1“ anschließen. Für Version mit 

zweiphasiger Versorgungsspannung von 400V, 

die Phasenleiter 1 und Phasenleiter 2 an die Pole 

L1 und L2 in der Klemme “M1“ anschließen. Den 

Kabelbaum „S1“ anziehen. Für den Anschluss 

für das einpolige Erdungskabel, die Schraube 

“Y“ der Kabelverschraubung “G3“ lösen und 

den entsprechenden Verschluss herausziehen. 

Für Kabel mit Durchmesser ≤ 8mm geeignete 

kleine Gummidichtungen verwenden, die im 

Beutel im Inneren der Schachtel des Gerätes 

15

Summary of Contents for 514084500

Page 1: ...Glamox O92 O93 ASY User manual ...

Page 2: ...d maintenance manual zusammen mit ihrem Produkt auf unsere Webseite Suomi Tarkemmat asennus ja huolto ohjeet löytyvät tuotteen mukana toimitetusta ohjeesta sekä internetsivuiltamme Eesti Lisainformatsiooni saamiseks vaata palun Installation and maintenance manual mis on kaasas valgustiga ning leitav ka meie koduleheküljelt Nederlands Voor verdere installatie en onderhoud zie het document Installat...

Page 3: ...Dit kan de elektronica beschadigen Dansk Tilslut ikke armaturet til midlertidig byggestrøm Dette kan skade elektronikken Polski Nie podłączać do tymczasowego źródła zasilania Może to uszkodzić elektronikę Deutsch Die enthaltene Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden Stromführende Teile im Innern GEFAHR E...

Page 4: ... serrer les grains Typologien bauliche Eigenschaften und Abmessungen der Geräte siehe Abbildungen 1a 1b oder 1c je nach Version Maximales Gewicht des Gerätes siehe Abbildung 5 Maximale Leistung des Gerätes siehe Abbildung 6 Maximale freiliegende Windfläche siehe Abbildung 7 Der Abstand zwischen dem Scheinwerfer und der beleuchteten Fläche muss mindestens 5 00m betragen siehe Abbildung 8 Um die Sic...

Page 5: ...à la traverse en cas de trou passant utiliser la solution avec boulon M18 et rondelles plates et dentées en acier zingué adaptées La largeur minimum de la structure métallique ou de la traverse sur laquelle fixer l étrier N doit être de 10 cm au minimum Pour installer l appareil sur des surfaces horizontales et trou borgne structure acier utiliser au minimum 1 vis M18 en position centrale pour rot...

Page 6: ...3 3 6 ...

Page 7: ...4 7 ...

Page 8: ...5 5 8 ...

Page 9: ...d un observateur Cette distance est fonction de la distribution photométrique de l appareil et de la température de couleur de la source à LED Distance sécurité photobiologique PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT gemäß der Norm IEC TR62778 2014 Risk Group 1 Unlimited Umsetzung der Richtlinie 62471 2008 in Bezug auf Lichtquellen und Beleuchtungskörper zur Risikobeurteilung von Blaulicht Das Gerät muss so i...

Page 10: ...olutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 64 à 100 de A2 à A5 de A2V à A5V 0 93 LEDMASTER ONE 5700K CRI80 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 64 à 100 de A2 à A5 de A2V à A5V 1 00 LEDMASTER ONE 5700K CRI90 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 ...

Page 11: ... 6m 15 7m Asymmetric AC1 V 13 5m 15 6m Asymmetric AC2 11 7m 13 5m Asymmetric AC2 V 11 6m 13 4m In caso di apparecchi ledmaster one con temperatura di colore e CRI diversi da 4000K e CRI70 vedere tabelle sopra calcolare le distanze con il fattore moltiplicativo presente nelle tabelle seguenti For luminaires with colour temperature and CRI other than 4000K and CRI70 see tables above calculate the di...

Page 12: ...2 AC2 V 1 02 LEDMASTER ONE JUST 5000K CRI80 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 15 à 20 AC1 AC1 V AC2 AC2 V 0 96 LEDMASTER ONE JUST 5000K CRI90 LED Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes Ta35 C autres solutions Ta35 C autres solutions Ta50 C de 15 à 20 AC1 AC1 V AC2 AC2 V 0 82 LEDMASTER ONE JUST 5700K ...

Page 13: ... 5700K CRI80 LED Ottiche MOLTIPLICATORE soluzione con driver interni Ta35 C altre soluzioni Ta35 C da 256 a 320 AM1 AM1 V 0 93 LEDMASTER ONE 5700K CRI90 LED Ottiche MOLTIPLICATORE soluzione con driver interni Ta35 C altre soluzioni Ta35 C da 256 a 320 AM1 AM1 V 0 93 LEDMASTER ONE AIR 4000K CRI80 LED Optical system MULTIPLIER solution with internal drivers Ta35 C other solutions Ta35 C 256 to 320 A...

Page 14: ...11 14 ...

Page 15: ... Disponible pour versions 230V DALI 400V NON DIMMABLE Version disponible aussi bien pour température ambiante de 35 C 30 35 C que pour température ambiante de 50 C 30 50 C Pour accéder au compartiment des accessoires électriques desserrer les 3 vis V en acier inox voir figure 1a puis ouvrir le couvercle 1 1 Pour version avec tension d alimentation de 230 400V avec câble d alimentation tripolaire C...

Page 16: ...13 13 16 ...

Page 17: ...14 17 ...

Page 18: ...15 18 ...

Page 19: ... ed esterni e tecnologia per lo spettacolo Cavo di tipo autoestinguente resistente ai raggi UV Utilizzare cavo multipolare 10 conduttori vedere paragrafo 2 1 oppure utilizzare più facilmente reperibile sul mercato il cavo multipolare a 12 To connect the cable to the single pole grounding cable loosen the nut Y of the cable gland G3 and remove the related plug For cables having diameter 8mm use a s...

Page 20: ...17 20 ...

Page 21: ...eurs 11 conducteurs noirs numérotés de 1 à 11 1 conducteur de terre jaune vert voir paragraphe 2 2 plus facilement trouvable en commerce Distance entre 0 et 70 mètres utiliser un câble avec des conducteurs de 1 5mm2 entre 70 et 100 mètres utiliser un câble avec des conducteurs de 2 5mm2 Le presse câbles M32 permet l entrée d un câble de diamètre extérieur maximum 22 4mm Pour accéder à la boîte de ...

Page 22: ...19 22 ...

Page 23: ...n Chaque alimentateur présent dans la plaque d alimentation doit se trouver en position verticale et les drivers en bas a Plaques d alimentation IP20 Disponible pour versions 230V DALI Les plaques de câblage IP20 doivent être installées dans des armoires fermées et protégées d un bon degré IP Il faudra disposer l armoire dans des lieux à l abri des radiations directes du soleil Pour température am...

Page 24: ...21 24 ...

Page 25: ...P66 avec drivers internes Tamb max 50 C Disponible pour versions 230V DALI 400V NON DIMMABLE Les boites d alimentation FAEL ne doivent pas être introduites dans des armoires fermées car elles possèdent déjà un degré de protection IP66 On peut les placer dans des armoires ouvertes sur 3 côtés avec toit Température ambiante de fonctionnement de 30 C à 50 C Toutes les versions peuvent être utilisées ...

Page 26: ...23 26 ...

Page 27: ...V brancher les conducteurs de Phase et de Neutre aux pôles L et N de la borne M1 Pour version avec tension d alimentation biphasée de 400V brancher les conducteurs de Phase 1 et de Phase 2 aux pôles L1 et L2 de la borne M1 Serrer le serre câbles S1 Pour brancher le câble de terre unipolaire desserrer la bague Y du presse câbles G3 et en extraire le bouchon Pour les câbles de diamètre 8mm utiliser ...

Page 28: ...25 28 ...

Page 29: ...xternes solution b Pour accéder à la boîte de dérivation desserrer les 3 vis V en acier inox voir figure 3a 3b puis ouvrir le couvercle 4 1 Pour version avec tension d alimentation de 230 400V avec câble d alimentation tripolaire C1 avec câble de Terre intégré voir figure 30a 30b pour box avec drivers internes ou voir figure 31 32 33 34 pour box avec drivers externes Faire passer le câble d alimen...

Page 30: ...erform the general cleaning of the projector once a year Cabinet plates check the SPD indicator in alternating current at the plate input and replace if the light is red le câble DMX l appareil est fourni avec des connecteurs mâle W connecteur mâle_OUT et femelle K connecteur femelle_IN type XLR déjà montés à la sortie de l appareil deux autres connecteurs mâle et femelle de type XLR sont fournis ...

Page 31: ...28 31 ...

Page 32: ...29 32 ...

Page 33: ...30 33 ...

Page 34: ...ues DMX vérifier également le témoin de l SPD sur le câble de signal DMX et remplacer si de lumière rouge Dans le cas de premier démarrage manqué ou de dysfonctionnement Si l appareil à peine installé ne fonctionne pas s assurer avant tout que la tension arrive à l appareil S il n y a pas de coupure de courant assurez vous d avoir effectué correctement les branchements électriques Par conséquent r...

Page 35: ...32 35 ...

Page 36: ...33 36 ...

Page 37: ... product by the user entails the administrative sanctions stated by Law Decree no 22 1997 article 50 and following INFORMATIONS AUX UTILISATEURS Conformément à l art 13 du Décret Législatif 25 juillet 2005 n 151 Application des Directives 2002 95 CE 2002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l usage de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques ainsi qu à...

Page 38: ...35 Note 38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Please visit our web site for contact information www glamox com Please refer to our website for information about our 5 year warranty Glamox October 2020 ...

Reviews: