background image

  

I

  

COMPONENTI

  

E

  

COMPONENTES

  

UK

  

COMPONENTS

A1  

Elemento metallico cinghia

A2

    Assale cinghia

A3

    Passante cinghia

A4

    Trapezio cinghia

A5

    Maniglia poggiatesta

A6

   Rivestimento

A7  

Asta inferiore

A8  

Guscio

A9  

Fascia guida cintura

A10 

Base

A11 

Cinghia ancoraggio 

 

 di fissaggio superiore

A12 

Manuale di istruzioni

A13 

Connettore ISOFIX

A1  

Metalen element gordel

A2

    Stangetje van de gordel

A3

    Lus van de gordel

A4

    Bevestiging van de gordel

A5

    Handgreep van de 

 hoofdsteun

A6

  Bekleding

A7  

Onderste stang

A8  

Kuip

A9  

Band van de 

 gordelgeleiding

A10  

Onderstel

A11  

Bevestigingsband om de 

 

bovenkant vast te zetten

A12  

Handleiding

A13  

ISOFIX -koppelstuk

  

P

  

COMPONENTES

  

RU

  

ДЕТАЛИ

  

GR

  

ΣΤΟΙΧΕΙΑ

  

NL

  

ONDERDELEN

  

SA

  

F

  

ÉLÉMENTS

6

7

A1  

Shoulder Strap Iron

A2

    Strap Slot

A3

    Shoulder Strap Axle

A4

    Strap Yoke

A5

    Headrest handle

A6

  Cover

A7  

Lower Shaft

A8  

Shell

A9  

Belt Guide Band

A10  

Base

A11  

Top Tether Strap

A12  

Instruction Manual

A13  

ISOFIX connector

A1  

Élément métallique 

de la courroie

A2

    Passant de la courroie

A3

    Axe de la courroie

A4

    Trapèze de la courroie

A5

    Poignée de l'appui-tête

A6

  Revêtement

A7  

Tige inférieure

A8  

Coque

A9  

Bande guide-courroie

A10  

Base

A11  

Courroie d'ancrage 

 

de la fixation supérieure

A12  

Notice d'emploi

A13 

Connecteur ISOFIX

A1  

Elemento metálico de la  

 correa

A2

    Eje de la correa

A3

    Pasante de la correa

A4

    Encastre de la correa

A5

    Manillar reposacabezas

A6

  Revestimiento

A7  

Barra inferior

A8  

Estructura

A9  

Banda guía de la correa

A10  

Base

A11  

Correa de anclaje de    

 

fijación superior

A12  

Manual de instrucciones

A13  

Conector ISOFIX

A1  

Elemento metálico da alça

A2

  Eixo da alça

A3

  Passadeira da alça

A4

  Trapézio da alça 

A5

  Puxador do apoio da cabeça

A6

   Forro

A7  

Haste inferior

A8  

Estrutura

A9  

Faixa guia do cinto 

A10   

Base

A11  

Cinto de fixação superior 

A12   

Manual de instruções 

A13  

Conector ISOFIX 

A1  

Μεταλλικό στοιχείο ζώνης

A2

  

Άξονας ζώνης

A3

  

Πέρασμα ζώνης

A4

  

Τραπέζιο ζώνης

A5

  

Χερούλι στηρίγματος για  

  το κεφάλι 

A6

  

Επένδυση 

A7  

Κάτω άξονας

A8  

Σκελετός  

A9  

Οδηγός ζώνης

A10  

Βάση 

A11  

Ζώνη επάνω στερέωσης

A12  

Οδηγίες χρήσης       

A13   

Σύνδεση ISOFIX

A1  

Металлический элемент

 

  ремня

A2

  

Планка для ремня

A3

  

Стержень ремня

A4

  

Трапециевидная

 

  cоединительная пластина

A5

  

Регулятoр подголовника

A6

  

Обивка

A7  

Нижний стержень

A8  

Корпус

A9  

Боковая направляющая

 

  для ремня

A10  

Основание сиденья

A11  

Верхний якорный ремень

A12  

Инструкция по

 

 

использованию

A13  

Cоединительные

 

 

кронштейны ISOFIX

Summary of Contents for evolution isofix

Page 1: ...CE R44 04 RU B c ECE R44 04 NL In overeenstemming met ECE R44 04 F Conform ment ECE R44 04 SA ECE R44 04 Istruzioni per l uso Owner s manual Instrucciones Manual de utiliza o O Gebruiksaanwijzing Guid...

Page 2: ...TURO RIFERIMENTO IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS RU EE P GR IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE...

Page 3: ...7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 F IMPORTANT LIRE CETTE NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE NL BELANGRIJK VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN V...

Page 4: ...11 Top Tether Strap A12 Instruction Manual A13 ISOFIX connector A1 l ment m tallique de la courroie A2 Passant de la courroie A3 Axe de la courroie A4 Trap ze de la courroie A5 Poign e de l appui t te...

Page 5: ...djustment Cover B14 Harness Adjustment Strap B1 Reposacabezas B2 Coj n para la cabeza B3 Ranura para el arn s B4 Acolchado reductor B5 Hebilla del arn s B6 Dispositivo de regulaci n B7 Bot n para solt...

Page 6: ...seat is equipped with a 3 point belt I IL SEGGIOLINO PER BAMBINO PU ESSERE UTILIZZATO COME SEGUE NON utilizzare con cinture a 2 punti Si prega di installare con la cintura a 3 punti Osservare le norme...

Page 7: ...moet zijn goedgekeurd volgens ECE R 16 of gelijkwaardige normen Gebruik het NIET met een tweepuntsveiligheidsgordel Het kan worden gebruikt wanneer de autozitting is voorzien van een driepuntsgordel F...

Page 8: ...9 11 12 14 A 15 16 14 15 13 7 A 8 10 14 7...

Page 9: ...18 A 19 20 21 16 17 22 A 23 24 17 A 22 18 23 A 17...

Page 10: ...29 28 18 19 30 A 31 A 32 26 27 28 A 30 31 33 25...

Page 11: ...a Come regolare le cinghie il poggiatesta e le posizioni del seggiolino IMPORTANTE Per impostare correttamente l altezza della cinghia deputata a trattenere le spalle verificare che la cinghia entri c...

Page 12: ...e che sia presente il sistema di ancoraggio superiore top tether pronto all uso dietro al sedile del veicolo Suggerimento il sistema di ancoraggio superiore top tether pronto all uso si trova generalm...

Page 13: ...tta I colori possono sbiadire in caso di lavaggi pi aggressivi Non centrifugare n asciugare in asciugatri ce il tessuto potrebbe staccarsi dall imbot titura Le parti in plastica possono essere pulite...

Page 14: ...te manuale di istru zioni con attenzione La corretta regolazione dei sistemi di ancoraggio ISOFIX e Top Tether o della cintura a 3 punti di ancoraggio sono di importanza vitale per la sicurezza del ba...

Page 15: ...elt disappears into the shell slightly above the shoulder of the child Make sure that the harness straps fit properly over the shoulders of the child 9 Slide buckle tongues together and insert them in...

Page 16: ...le out untie the shoulder strap and pull the harness strap out from the harness slot 31 Loosen the bottom part of the cover and pull the belt clip through the belt clip slot Then pull the buckle clip...

Page 17: ...issued by the original owner We advise you strongly that not to use a second hand product because you are not sure what has happened to it The harness pads are important for the safety of your child...

Page 18: ...pujar hasta o r el sonido de un clic Sistema de retenci n del ni o mediante correas 6 Aflojar las correas del arn s presionando el bot n para soltarlas y tirar de las co rreas cuanto sea posible Nota...

Page 19: ...a hebilla La correa destinada a sujetar los hombros debe pasar a me dio camino entre los hombros y el cuello del ni o Instalaci n del Grupo III para ni os de peso comprendido entre los 22 y los 36 kg...

Page 20: ...sido dise ado para el grupo de masa y la clase de dimensio nes siguiente ISOFIX clase de dimen siones B1 Leer este manual de instrucciones con atenci n La correcta regulaci n del sistema de anclaje I...

Page 21: ...Y O A LA FORMA TIPO Y N MERO DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS 41 P Giordani Evolution Isofix 1 2 3 CADEIRA AUTO DE 9 MESES A 11 ANOS SISTEMA DE RETEN O PARA CRIAN AS Sistema de reten o para crian a median...

Page 22: ...encontra se geral mente no porta bagagem traseiro interno ou no ch o do carro Para mais informa es leia o manual de instru es do ve culo ou contacte o fabricante do mesmo 13 Pressione o bot o de desb...

Page 23: ...cm P 45 cm 44 45 LISTA DE CONTROLO Por raz es de seguran a verifique todos os itens da lista a seguir Verifique se o arn s envolve corretamente e segura de modo adequado a crian a e se as al as que s...

Page 24: ...X e Top Tether ou de cinto de seguran a de 3 pontos de fixa o em conformidade com a normativa ECE R16 ou outros padr es equiva lentes O produto pode ser utilizado nos as sentos dianteiros e traseiros...

Page 25: ...Giordani Evolution Isofix 1 2 3 9 M 11 1 15 kg 2 3 5 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 9 18 kg ISOFIX Top tether ISOFIX top tether top tether 48 49 GR...

Page 26: ...FIX 16 9 18 kg ISOFIX Top tether 17 Top tether Tether tether 18 3 19 Tether Top tether 20 Top tether 15 25 kg 21 5 22 23 24 I 22 36 kg 25 26 I ISOFIX ISOFIX 27 ISOFIX ISOFIX 2 3 5 28 29 30 31 32 5 33...

Page 27: ...kg ISOFIX 3 Universal 15 36 kg ISOFIX 3 Universal 15 36 kg Univer sal ISOFIX UNIVERSAL 04 44 ISOFIX ISOFIX ISOFIX B1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 ECE R44 04 9 18 kg ISOFIX To...

Page 28: ...GIORDANI 55 Giordani Evolution Isofix 1 2 3 9 11 o o a e 1 15 2 3 5 I II III o 4 x 4 o 5 5 o o 6 RU 54...

Page 29: ...o e I ISOFIX Top tether 9 18 2 x e ISOFIX tether e tether 13 ISOFIX 14 ISOFIX 15 ISOFIX o 16 e I ISOFIX Top tether 9 18 17 Top tether Tether c tether 18 3 o 19 Tether Top tether 20 Top tether II 15 25...

Page 30: ...X ISOFIX 27 ISOFIX ISOFIX 2 3 II III 5 28 29 30 31 e e 32 5 C 5 33 o 34 e e e 35 36 37 o ee e o c c o 30 58 59 a 100 69 63 45 a o 44 04 ISOFIX Top Tether I 9 18 ISOFIX 3 II III 15 36 ISOFIX 3 II III 1...

Page 31: ...ee e GIORDANI ISOFIX Top Tether x 60 61 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX Top Tether 3 ISOFIX Top Tether 3 ECE R16 o ECE R44 04 I 9 18 ISOFIX Top Tether II 15 25 III 22 36 3 3 ISOFIX 5...

Page 32: ...p de gewenste stand los en duw ertegen tot u het geluid van een klik hoort Kinderbeveiligingssysteem met gordels 6 Maak de gordels van het tuigje los door op de loslaatknop te drukken en trek de gorde...

Page 33: ...ind tussen de geleidingen van de gordel envastgezet met de bijbe horende gesp De schoudergordel moet halverwege de schouders en de hals van het kind lopen Installatie van groep III voor kinderen met e...

Page 34: ...in de handleiding van het voertuig wordt toegelicht op grond van de categorie autostoeltje en de bevestigingswijze ervan Het systeem is ontwikkeld voor de gewichtsgroep en de volgende afme tingsklasse...

Page 35: ...E KENMERKEN ERVAN EN OF DE VORM HET TYPE EN AANTAL BIJGELEVERDE ACCES SOIRES KUNNEN BETREFFEN 69 SYST ME DE RETENUE POUR ENFANT Syst me de retenue pour enfant au moyen du coussin r ducteur 1 AVERTISSE...

Page 36: ...du v hicule et dans le coussin et que le sys t me d ancrage Top Tether soit pr t servir derri re le si ge du v hicule Suggestions le syst me d ancrage Top Tether est normalement install de mani re per...

Page 37: ...ire comme des solvants par exemple On peut enlever le harnais et le laver l eau ti de avec du savon Avertissement Ne jamais enlever les languettes de la boucle des courroies 72 73 COMPOSITIONS Rev tem...

Page 38: ...assager muni d un airbag fron tal qui constitue une source de danger potentiel Cela ne s applique pas aux airbags lat raux Avant d utiliser le produit lire attenti vement la notice d instructions S ag...

Page 39: ...7 NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES...

Page 40: ...5 6...

Page 41: ...3 4...

Page 42: ...SA 1 2...

Reviews: