•
В случае сомнений и вопросов, обра
-
щайтесь к продавцу или изготовителю
изделия.
•
В целях обеспечения максимальной
безопасности, не модифицировать или
не добавлять части к детскому автокреслу
без соответствующего на то разрешения
компетентных органов.
•
Не используйте детское автокресло без
его обивки. В случае замены матерча
-
той обивки автокресла, используйте
только обивку, рекомендованную из
-
готовителем, так как ee использование
гарантируeт правильное функциониро
-
вание всего механизма.
•
Перед покупкой убедитесь, что автокрес
-
ло подходит для Вашего автомобиля.
ВОПРОСЫ
•
По вопросам гарантийного обслужива
-
ния, обращайтесь к продавцу или импор
-
теру.
•
Автокресло может быть надежно закре
-
плено практически на всех видах авто
-
мобильных сидений. Тем не менее, на
некоторых сиденьях ремни установлены
таким образом, что не представляется
возможным осуществить правильную
установку. В таком случае, попробуйте
его установить на другом сиденье.
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИМ
ПРИЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ ВНОСИТЬ В
ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ ТОЛЬКО В РАМКАХ
ОТДЕЛЬНОЙ СТРАНЫ, ИЗМЕНЕНИЯ В ОПИ
-
САННЫЕ В ДАННОЙ СТАТЬЕ МОДЕЛИ, КО
-
ТОРЫЕ МОГУТ КАСАТЬСЯ ИХ ТЕХНИЧЕСКИХ
ДАННЫХ И/ИЛИ ФОРМЫ, ВИДА И ЧИСЛА ПО
-
СТАВЛЯЕМЫХ АКСЕССУАРОВ.
обивку, поставленную производителем,
учитывая ее влияние на обеспечение
безопасности устройства.
•
Автокресло должно быть зафиксировано
ремнями безопасности или системами
креплений ISOFIX и Top Tether, в том чис
-
ле во время неиспользования. В случае
экстренной остановки, незафиксирован
-
ное автокресло может поранить других
пассажиров.
•
Жесткие и пластиковые компоненты дет
-
ского удерживающего устройства под
-
лежат установке таким образом, чтобы
при нормальных условиях эксплуатации
транспортного средства они не застре
-
вали в дверяx и направляющих сидений
автомобиля.
•
Убедитесь в том, что автокресло не по
-
вреждено тяжелым багажом, регулируе
-
мыми сиденьями, дверьми и т.д.
•
Для обеспечения максимальной
безопасности, не модифицируйте
автокресло.
•
В жаркую погоду пластиковые и ме
-
таллические части изделия могут на
-
греваться. Рекомендуем накрывать ав
-
токресло во время стоянки автомобиля
на солнце.
•
Во избежание повреждения обивки, не
удаляйте логотип изделия.
•
Используйте автокресло даже во время
коротких поездок, ведь именно в это вре
-
мя происходит большинство ДТП.
•
Перед покупкой убедитесь, что сиденье
подходит для Вашего автомобиля.
•
Во время продолжительных поездок на
автомобиле, делайте остановки, чтобы
ребенок мог вытянуться и отдохнуть.
•
Подавайте хороший пример своим
детям, всегда пристегиваясь ремнями
безопасности.
•
Объясните своим детям, что не следует
играть с пряжкой ремней безопасности.
60
61
анкерного крепления ISOFIX. Изделие
предназначено для автомобилей с ут
-
вержденными габаритами, позволяющи
-
ми установку креплений ISOFIX (как
указано в инструкции по эксплуатации
транспортного средства) в зависимости
от категории детского автокресла и кре
-
пежных систем.
•
Весовая группа и класс размера ISOFIX,
подходящие для данного устройства:
класс размера В1 ISOFIX.
•
Внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией по использованию.
•
Правильная установка анкерных систем
крепления ISOFIX и Top Tether или 3-х то
-
чечных ремней безопасности имеет жиз
-
ненно важное значение для безопасности
Вашего ребенка. Сохраняйте инструкцию
по использованию для дальнейших кон
-
сультаций. На корпусе автокресла име
-
ется карман для хранения инструкции.
•
Никогда не оставляйте ребенка одного в
автомобиле без присмотра.
•
Не устанавливайте автокресло на
пассажирском сиденье, снабженном
передней подушкой безопасности, это
может быть опасно. Данное требование
не распространяется на боковые подушки
безопасности.
•
Перед пользованием изделия, вниматель
-
но ознакомьтесь с настоящей инструк
-
цией. Данное средство безопасности
обеспечивает должный уровень безопас
-
ности только при строгом соблюдении
инструкций по эксплуатации.
•
Изделие подлежит установке исключи
-
тельно на обращенных вперед сиденьях,
оборудованных системой креплений
ISOFIX и Top Tether или снабженных 3-х
точечными ремнями безопасности, сер
-
тифицированными в соответствии с тре
-
бованиями Стандарта ECE R16 или дру
-
гих равнозначных стандартов.
•
Изделие может использоваться как на
переднем, так и на заднем сиденье. Тем
не менее, рекомендуется его использо
-
вание на заднем сиденье.
•
Изделие было утверждено в соответ
-
ствии со строгими требованиями пo
безопасности, предусмотренными в
европейском стандарте (ECE R44/04)
и предназначено для: Группы I (9-18 кг)
с использованием систем крепления
ISOFIX и Top Tether, Группы II (15-25 кг)
и Группы III (22-36 кг) с использованием
3-х точечных ремней безопасности или
3-х точечных ремней безопасности со
-
вместно с дополнительными анкерными
креплениями ISOFIX.
•
После аварии, детское автокресло может
стать небезопасным вследствие невиди
-
мых глазу повреждений. В этом случае,
следует незамедлительно заменить дет
-
ское автокресло новым. Безопасность
автокресла может быть гарантирована
только первоначальным изготовителем.
•
Настоятельно рекомендуется не ис
-
пользовать подержанные изделия в от
-
сутствие информации о предыдущих по
-
вреждениях.
•
Мягкие чехлы имеют важное значение
для безопасности ребенка, всегда поль
-
зуйтесь ими.
•
Убедитесь, что все предметы и багаж,
могущие поранить в случае аварии, тща
-
тельным образом зафиксированы в сало
-
не автомобиля.
•
Не рекомендуется использовать детское
автокресло в течение более 5 лет. По ис
-
течении указанного срока оптимальные
характеристики изделия могут ухудшиться,
например, в результате износа пластика.
•
Подвижные части автокресла не подле
-
жат дополнительной смазке.
•
Не использовать детское автокресло без
его обивки. Используйте исключительно
Summary of Contents for evolution isofix
Page 8: ...9 11 12 14 A 15 16 14 15 13 7 A 8 10 14 7...
Page 9: ...18 A 19 20 21 16 17 22 A 23 24 17 A 22 18 23 A 17...
Page 10: ...29 28 18 19 30 A 31 A 32 26 27 28 A 30 31 33 25...
Page 39: ...7 NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES...
Page 40: ...5 6...
Page 41: ...3 4...
Page 42: ...SA 1 2...