background image

4

FRANÇAIS

Qu’est-ce que la tension artérielle ?

La tension artérielle est une mesure de la pression du sang qui cir-

cule contre les parois des artères. La tension artérielle est en chan-

gement constant au cours du cycle cardiaque. La pression la plus 

élevée du cycle porte le nom de tension artérielle systolique, tandis 

que la plus basse est dite tension artérielle diastolique ; ces deux va-

leurs de mesure sont indispensables pour vous permettre d’évaluer 

l’état de votre tension artérielle. De nombreux facteurs tels que l’acti-

vité physique, l’anxiété ou l’heure dans la journée peuvent influencer 

votre tension artérielle. La pression artérielle est en général basse le 

matin puis devient élevée de l’après-midi jusqu’au soir. Elle est plus 

basse en été qu’en hiver.

Quelle est la tension artérielle normale ?

La tension artérielle varie d’une personne à l’autre et dépend d’un 

certain nombre de facteurs, tels que l’âge, le poids, la condition phy-

sique et le sexe.

La lecture classique chez un adulte âgé entre 18 et 45 ans est de 

120/80. Veuillez noter que seul un professionnel de la santé est qua-

lifié pour déterminer si votre tension est normale.

Comment mesurer la pression artérielle ?

1. Détendez-vous et installez-vous dans une position appropriée

•  Il  est  très  important  que  la  personne  soit  détendue  et  assise 

confortablement.

*  Le bras doit rester au niveau du cœur. Le bras doit être déplié 

sans  être  tendu  ni  raidi.  Il  doit  reposer  sur  une  surface  plane, 

comme un bureau, et la paume de la main doit être tournée vers 

le haut.

Le bras ne doit pas bouger pendant la prise de la tension.

2. Comment mettre le brassard velcro et la lyre ou pièce pectorale

•  Placez le brassard 2 à 3 cm au-des-

sus  du  plissement  du  coude  sur  le 

bras  gauche  nu. Attachez-le  à  l’aide 

de la bande velcro. Le brassard doit 

bien tenir, sans être trop serré.

  Vous  devez  pouvoir  passer  un  ou 

deux  doigts  entre  le  brassard  et  le 

bras.  Ne  mettez  jamais  le  brassard 

sur un vêtement

•  Pour le brassard avec anneau métallique 

en D, tirez l’extrémité libre du brassard à 

travers l’anneau en D et fermer le brassard 

à l’aide de la bande Velcro.

Pour  les  appa-

reils  destinés  à  un  usage  domestique,  la 

membrane  de  la  lyre  du  stéthoscope  in-

tégrée  dans  le  brassard  doit  être  placée 

au-dessus de l’artère brachiale.

3.  Gonfler le brassard

•  Fermez  la  valve  sur  la 

poire en tournant la vis dans le sens des aiguilles 

d’une montre. Ne serrez pas trop.

•  Pressez  la  poire  à  la  main  en  suivant  un  rythme 

régulier  jusqu’à  ce  que  l’ai-

guille  du  manomètre  soit 

à  30  mmHg  au-dessus  de 

votre  tension  systolique 

habituelle.  Si  vous  ne  la 

connaissez  pas,  gonflez 

jusqu’à 200 mmHg.

4. Lecture  de  la  tension  arté-

rielle systolique (haute)

•  Ouvrez lentement la valve à 

air en tournant la vis dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre et maintenez la pièce pec-

torale du stéthoscope sur l’artère brachiale. Un 

rythme  de  dégonflage  approprié  est  primordial 

pour une mesure précise et vous devez pratiquer 

et maîtriser un taux de dégoflage recommandé 

de 2 à 3 mmHg par seconde ou une chute d’une à deux marques 

sur le manomètre à chaque battement de cœur. Ne gardez pas le 

brassard gonflé plus longtemps qu’il est nécessaire.

  Dès que le gonflage commence s’atténuer, veillez à écouter at-

tentivement avec le stéthoscope. Notez la pression indiquée sur 

le  manomètre  dès  que  vous  entendez  de  faibles  petits  coups 

rythmés ou des coups sourds. Il s’agit de la valeur de mesure de 

la tension systolique. Écoutez attentivement et familiarisez-vous 

avec les pulsations. Vérifiez ensuite votre maîtrise de ce procédé 

auprès votre médecin.

5. Lecture de la tension artérielle diastolique (basse)

•  Laissez  la  pression  diminuer  au  même 

rythme  qu’indiqué  précédemment.  La  ten-

sion diastolique est atteinte quand les coups 

sourds s’arrêtent.

•  Dégonflez  complètement  la  valve  du  bras-

sard.  Retirez  le  brassard  du  bras  et  le  sté-

thoscope des oreilles.

6. Enregistrez vos lectures

Répétez votre prise de mesure une ou plusieurs fois. N’oubliez pas 

de  noter  les  valeurs  et  les  heures  de  la  journée  immédiatement 

après  vos  prises  de  tension.  Il  convient  par  exemple  de  prendre 

votre tension dès le lever et juste avant le repas du soir. Votre mé-

decin reste la seule personne qualifié pour analyser votre tension 

artérielle.

7. Spécifications

Plage de mesure : 0 à 300 mmHg

Précision : ± 3 mmHg

Graduation d’échelle : 2 mmHg

Entretien

Si vous l’entretenez avec soin, votre kit de tension artérielle vous 

permettra  une  utilisation  satisfaisante  pendant  plusieurs  années. 

Ces consignes de base s’appliquent en général :

•  Ne jamais laisser tomber et éviter les chocs.

•  Ne jamais gonfler au-delà de 300 mmHg.

•  Ne jamais exposer le brassard aux forts rayons du soleil !

•  Ne jamais toucher au tissu ou aux pièces du brassard avec un 

instrument coupant car cela pourrait l’endommager !

•  Dégonfler toujours complètement le brassard avant de le ranger

•  Ne jamais démonter le manomètre.

•  Ranger  l’instrument  complet  dans  son  sac  de  rangement,  pour 

garder la lyre et toutes les autres pièces propres.

•  Condition de stockage : -20°C à 70°C à une humidité d’air relative 

entre 20% et 85%.

•  Condition de température de fonctionnement: 10°C à 40°C à une 

humidité relative de l’air comprise entre 20% et 85%.

•  Nettoyer le manomètre et la poire et les tuyaux avec un chiffon 

humide.  Il  n’est  pas  nécessaire  de  le  stériliser  car  les  pièces 

n’entrent pas en contact direct avec le corps du patient.

•  Retirer d’abord la poire et essuyer la bande Velcro, la poire et les 

tuyaux à l’aide d’un chiffon humide. Le brassard peut être lavé 

à l’eau froide et au savon comme tous les autres modèles mais 

veillez à le rincer soigneusement à l’eau de robinet et le laisser 

sécher à l’air.

CONDITIONS DE GARANTIE GIMA

La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

Summary of Contents for 32690

Page 1: ...s ungsanleitung Guia para utiliza o Instruc iuni de utilizare Kezel si k zik nyv M32690 M Rev 0 03 20 HONSUN Nantong Co Ltd No 8 Tongxing Road Economic Technological Development Area 226009 Nantong Ci...

Page 2: ...l arteria brachiale Il tasso di sgonfiaggio appropriato fondamenta le per una lettura accurata perci necessario fare pratica e imparare a operare con il tasso di sgonfiaggio consigliato di 2 3 mmHg al...

Page 3: ...screw counter clock wise and hold stethoscope chestpiece over brachial artery Proper deflation rate is vital for an accu rate reading so you should practice and master a recommended deflation rate of...

Page 4: ...es d une montre et maintenez la pi ce pec torale du st thoscope sur l art re brachiale Un rythme de d gonflage appropri est primordial pour une mesure pr cise et vous devez pratiquer et ma triser un t...

Page 5: ...horario el tornillo y sujete la pieza de pecho del estetoscopio encima de la arteria braquial ndice de desinflado correcto es vital para que la lectura sea precisa de manera que debe practi car hasta...

Page 6: ...achialis Oberarmarterie Die richtige Entleerungsrate ist f r eine genaue Ablesung von entscheidender Bedeutung Sie sollten daher eine empfohlene Entleerungsrate von 2 3 mmHg pro Sekunde oder einen Abf...

Page 7: ...o parafuso no sentido anti hor rio e segurar a campana do estetosc pio sobre a art ria braquial Para uma leitura precisa essencial uma taxa de esvaziamento adequada assim preciso praticar para domina...

Page 8: ...ne i piesa pentru piept cu stetoscop peste artera bra hial Viteza corect de dezumflare este vital pentru o m surare precis a a nc t trebuie s exersa i i s reu i i s men ine i o vitez de de zumflare re...

Page 9: ...nendoszk p hall gat fej t a kar ver er n A megfelel leenged si sebess g nagyon fontos hogy pontos rt keket kapjon ez rt rdemes begyakorolni hogy az aj nlott 2 3 mmHg m sodperc leenged si se bess get v...

Page 10: ...10 18 45 120 80 1 2 velcro 2 3 velcro D D velcro 3 30 mmHg just 200 mmHg 4 2 3 mmHg 5 6 7 0 300 mmHg 3 mmHg 2 mmHg 300 mmHg 20 C 70 C 20 85 10 C 40 C 20 85 velcro GIMA B2B Gima 12...

Page 11: ...11 ARABIC 40 10 85 20...

Page 12: ...produkt gem Richtlinie 93 42 CEE PT Dispositivo m dico em conformidade com a Diretiva 93 42 CEE RO Dispozitiv medical realizat n conformitate cu prevederile Directivei 93 42 CEE HU az ir nyelvnek megf...

Reviews: