background image

6

DEUTSCH

Was versteht man unter Blutdruck?

Bei der Messung des Blutrucks wird der Druck des Blutes, der ge-

gen  die  Wände  der Arterien  wirkt,  gemessen.  Der  arterielle  Blut-

druck  ändert  sich  während  des  Herzzyklus  ständig.  Der  höchste 

Druck  im  Zyklus  wird  als  systolischer  Blutdruck  bezeichnet,  der 

niedrigste  ist  der  diastolische  Blutdruck;  diese  beiden  Messwerte 

sind erforderlich, damit Sie den Status Ihres Blutdrucks beurteilen 

können. Verschiedene Faktoren wie körperliche Aktivität, Angst oder 

die Tageszeit können Ihren Blutdruck beeinflussen. Der Blutdruck ist 

in der Regel morgens niedrig, aber von Nachmittag bis Abend höher. 

Er ist im Sommer niedriger und im Winter jedoch höher..

Was ist normaler Blutdruck?

Der Blutdruck variiert von Mensch zu Mensch und hängt von einer 

Reihe von Faktoren, wie Alter, Gewicht, körperliche Verfassung und 

Geschlecht ab.

Für  Erwachsene  zwischen  18  und  45  Jahren  werden  die  Werte 

120/80 als normal betrachtet. Wir weisen darauf hin, dass nur Ihr 

Arzt qualifiziert ist, um festzustellen, ob die Messwerte, die Sie er-

halten, für Sie normal sind.

Wie misst man den Blutdruck?

1. Entspannen Sie sich und nehmen Sie die richtige Position ein

•  Es ist sehr wichtig, dass die Person, deren Blutdruck gemessen 

wird, entspannt ist und bequem sitzt.

*  Während des Messvorgangs sollte sich der Arm auf Herzhöhe be-

finden. Der Arm wird ausgestreckt, aber nicht zu angespannt oder 

steif gehalten. Legen Sie den linken Arm auf eine ebene Fläche, 

z. B. einen Schreibtisch, mit der Handfläche nach oben.

Halten Sie den Arm, an dem die Messung vorgenommen wird, ruhig.

2. Anlegen von Klett-Manschette und Bruststück

• Legen Sie die Manschette 2-3 cm 

über  der  Ellbogenbeuge  auf  den 

nackten  linken  Oberarm;  schließen 

Sie die Manschette mit dem Klettver-

schluss.  Die  Manschette  sollte  eng 

anliegen,  aber  nicht  zu  sehr  einen-

gen.

•  Ein oder zwei Finger sollten zwischen 

Manschette  und Arm  passen.  Legen  Sie 

niemals  die  Manschette  über  das  Klei-

dungsstück

•  Ziehen  Sie  bei  Manschetten  mit  D-förmi-

gem Metallring das freie Ende der Man-

schette  durch  den 

D-Ring  und  schließen  Sie  die  Manschette 

mit dem Klettverschluss

•  Bei  Geräten  für  den  Heimgebrauch 

muss das in die Manschette integrierte Di-

aphragma des Bruststücks des Stethoskops 

über der Arteria brachialis plat-

ziert werden.

3. Die Manschette aufpumpen

•  Das Luftventil am Kolben durch Drehen der Schrau-

be im Uhrzeigersinn schließen. Nicht zu fest anzie-

hen.

•  Drücken  Sie  den  Füllkolben 

mit  der  gewohnten  Hand 

gleichmäßig  zusammen,  bis 

die Nadel auf dem Manome-

ter 30 mmHg über Ihrem nor-

malen  oberen  systolischen 

Druckwert  liegt.  Wenn  Sie 

diesen  Wert  nicht  kennen, 

blasen  Sie  auf  200  mmHg 

auf.

4. Ablesen  des  systolischen  Blutdrucks  -  oberer 

Wert

•  Öffnen Sie das Luftventil langsam, indem Sie die 

Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen und 

halten  Sie  das  Stethoskop-Bruststück  über  die 

Arteria  brachialis  (Oberarmarterie).  Die  richtige 

Entleerungsrate ist für eine genaue Ablesung von entscheidender 

Bedeutung.  Sie  sollten  daher  eine  empfohlene  Entleerungsrate 

von 2-3 mmHg pro Sekunde oder einen Abfall von ein bis zwei 

Markierungen auf dem Manometer pro Herzschlag ausüben. Die 

Manschette sollte nicht länger als nötig aufgepumpt gehalten wer-

den.

  Sobald sich die Manschette zu entleeren beginnt, müssen Sie mit 

dem Stethoskop aufmerksam zuhören. Notieren Sie die Anzeige 

auf dem Messgerät, sobald Sie ein leises, rhythmisches Klopfen 

oder Pochen hören. Dies ist die Messung des systolischen oberen 

Blutdruckwerts. Hören Sie gut zu und machen Sie sich mit dem 

Ton des Pulses vertraut. Sobald Sie mit dem Verfahren vertraut 

sind, sollten Sie dieses mit Ihrem Arzt besprechen.

5. Ablesen des diastolischen Blutdrucks-unterer Wert-

•  Lassen Sie den Druck mit der gleichen Ent-

leerungsrate weiter abfallen. Wenn Ihr diasto-

lisch-niedriger-Blutdruckwert erreicht ist, hört 

das Pochen auf.

•  Lassen Sie das Manschettenventil vollständig 

entleeren. Nehmen Sie die Manschette vom 

Arm und das Stethoskop von den Ohren ab.

6. Schreiben Sie Ihre Messwerte auf

Wiederholen Sie die Messung zwei oder mehrmals. Schreiben Sie 

Ihre Messwerte und die Tageszeit, an der die Messung durchgeführt 

wurde, sofort nach Beendigung der Messung auf. Eine günstige Zeit 

zum Messen des Blutdrucks ist morgens oder kurz vor dem Abend-

essen. Bedenken Sie, dass Ihr Arzt die einzige Person ist, die für die 

Analyse Ihres Blutdrucks qualifiziert ist.

7. Spezifikationen

Messbereich: 0-300 mmHg

Präzision: ±3 mmHg

Skaleneinteilung: 2 mmHg

Wartung und Instandhaltung

Mit der richtigen Sorgfalt und Pflege wird Ihr Blutdruckmessgerät für 

Jahre zufriedenstellende Leistungen bringen. Die Grundregeln sind:

•  • Nicht fallen lassen oder beschädigen.

•  Niemals mehr als 300 mmHg aufpumpen.

•  Die Manschetten keiner hohen Sonneneinstrahlung aussetzen!

•  Niemals den Manschettenstoff oder Teile mit einem scharfen Ge-

genstand berühren, um Schäden zu vermeiden!

•  Vor dem Weglegen der Manschette, immer die gesamte Luft ab-

lassen

•  Auf gar keinen Fall den Druckmesser zerlegen.

•  Legen Sie das Messgerät in den dazugehörigen Aufbewahrungs-

koffer, damit der Brustgurt und alle anderen Teile sauber bleiben.

•  Aufbewahrungstemperatur:  -20°C  bis  70°C  bei  einer  relativen 

Luftfeuchtigkeit zwischen 20% und 85%.

•  Betriebstemperatur bedingung: 10°C bis 40°C bei einer relativen 

Luftfeuchtigkeit zwischen 20% und 85%.

•  Wischen Sie das Manometer und den Kolben mit einem feuchten 

Tuch ab. Eine Sterilisation ist nicht erforderlich, da die Teile nicht 

direkt mit dem Körper des Patienten in Berührung kommen.

•  Entfernen  Sie  zuerst  die  Blase  und  wischen  Sie  den  Klettver-

schluss, die Blase und die Schläuche mit einem feuchten Tuch 

ab. Die Manschette kann wie alle anderen Manschetten mit Seife 

und kaltem Wasser gewaschen werden; Sie müssen jedoch die 

Manschetten anschließend mit klarem Wasser abspülen und an 

der Luft trocknen lassen.

GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN

Es  wird  die  Standardgarantie  B2B  für  12  Monate  von  Gima  ge-

boten.

Summary of Contents for 32690

Page 1: ...s ungsanleitung Guia para utiliza o Instruc iuni de utilizare Kezel si k zik nyv M32690 M Rev 0 03 20 HONSUN Nantong Co Ltd No 8 Tongxing Road Economic Technological Development Area 226009 Nantong Ci...

Page 2: ...l arteria brachiale Il tasso di sgonfiaggio appropriato fondamenta le per una lettura accurata perci necessario fare pratica e imparare a operare con il tasso di sgonfiaggio consigliato di 2 3 mmHg al...

Page 3: ...screw counter clock wise and hold stethoscope chestpiece over brachial artery Proper deflation rate is vital for an accu rate reading so you should practice and master a recommended deflation rate of...

Page 4: ...es d une montre et maintenez la pi ce pec torale du st thoscope sur l art re brachiale Un rythme de d gonflage appropri est primordial pour une mesure pr cise et vous devez pratiquer et ma triser un t...

Page 5: ...horario el tornillo y sujete la pieza de pecho del estetoscopio encima de la arteria braquial ndice de desinflado correcto es vital para que la lectura sea precisa de manera que debe practi car hasta...

Page 6: ...achialis Oberarmarterie Die richtige Entleerungsrate ist f r eine genaue Ablesung von entscheidender Bedeutung Sie sollten daher eine empfohlene Entleerungsrate von 2 3 mmHg pro Sekunde oder einen Abf...

Page 7: ...o parafuso no sentido anti hor rio e segurar a campana do estetosc pio sobre a art ria braquial Para uma leitura precisa essencial uma taxa de esvaziamento adequada assim preciso praticar para domina...

Page 8: ...ne i piesa pentru piept cu stetoscop peste artera bra hial Viteza corect de dezumflare este vital pentru o m surare precis a a nc t trebuie s exersa i i s reu i i s men ine i o vitez de de zumflare re...

Page 9: ...nendoszk p hall gat fej t a kar ver er n A megfelel leenged si sebess g nagyon fontos hogy pontos rt keket kapjon ez rt rdemes begyakorolni hogy az aj nlott 2 3 mmHg m sodperc leenged si se bess get v...

Page 10: ...10 18 45 120 80 1 2 velcro 2 3 velcro D D velcro 3 30 mmHg just 200 mmHg 4 2 3 mmHg 5 6 7 0 300 mmHg 3 mmHg 2 mmHg 300 mmHg 20 C 70 C 20 85 10 C 40 C 20 85 velcro GIMA B2B Gima 12...

Page 11: ...11 ARABIC 40 10 85 20...

Page 12: ...produkt gem Richtlinie 93 42 CEE PT Dispositivo m dico em conformidade com a Diretiva 93 42 CEE RO Dispozitiv medical realizat n conformitate cu prevederile Directivei 93 42 CEE HU az ir nyelvnek megf...

Reviews: