background image

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

ES

T

LV

LT

PL

P

RO

SL

O

SK

CZ

TR

UA

 

H

9

8

Veuillez lire cette notice avec une grande attention et 
la conserver !
En achetant cet article, vous avez choisi un Produit 
GEV de haute qualité. Pour l’utiliser dans les 
meilleures conditions, veuillez lire attentivement ce 
mode d’emploi. Conservez soigneusement ce dernier 
en vue d’une consultation future. Ce produit ne doit 
être utilisé que dans les conditions prévues par le 
présent mode d’emploi. Toute modifi cation (physique, 
esthétique, etc.) du produit entraîne l’annulation de la 
garantie.

Introduction

Ce détecteur de fumée est conçu de façon à alerter à 
temps les personnes en cas d’incendie. A cet eff et,  il 
déclenche une alarme dès que de la fumée s’introduit 
dans la chambre de détection.
Le détecteur est muni d’une pile au lithium dont la 
durée de vie est d‘environ 10 ans en fonction du milieu 
d’installation.
Le détecteur FMR 3569 est muni d‘une pile au lithium 
dont la durée de vie est d‘environ 10 ans en fonction du 
milieu d‘installation. La pile des détecteurs FMR 3033 et 
FMR 3392 affi

  che une durée de vie d‘environ 3 ans.

Consignes de sécurité

•  Le détecteur de fumée FMR 3569 est conçu pour être  
  utilisé dans des appartements, des maisons ou tout  
  autre local habitable. Son alarme est perceptible par  
  les personnes se trouvant dans le logement protégé,  
  ce qui leur permet de réagir de façon appropriée.
•  En cas d’incendie, il convient de prévenir les   
  pompiers ou les services de secours et de quitter  
  la zone de danger. Les fenêtres et les portes doivent  
 rester 

fermées.

•  Si possible, toute autre personne se trouvant dans le  
  bâtiment doit être alertée.
•  Cette mesure s‘avère particulièrement importante en  
  présence de personnes âgées ou à mobilité réduite.
•  Attention : l’alarme peut ne pas être perçue par une  
  personne profondément endormie ou sous l’emprise  
  d’alcool, de drogue ou de médicaments.
•  Par ailleurs, n’oubliez pas que l’odorat humain est  
  particulièrement limité pendant le sommeil.

Conformité d‘utilisation

•  Utilisez uniquement le type de pile   
    recommandé et veillez à respecter les  
    polarités indiquées dans la 

fi g. 2A

.

•  Un dispositif de verrouillage empêche le  

 montage  du détecteur de fumée en l’absence de pile  
 

(fi g. 2A)

.

•  Les détecteurs de fumée ne doivent en aucun cas  
  être peints. Veillez à les protéger, notamment lorsque  
 vous 

eff ectuez des travaux de rénovation.

• Toute modifi cation du produit et toute utilisation non  
  conforme aux spécifi cations techniques entraînent  
  l’annulation de la garantie et risquent d’en altérer  
  voire d‘en empêcher le fonctionnement.
•  Le détecteur de fumée ne doit pas être obturé par du  
 ruban 

adhésif !

•  Attention : les détecteurs de fumée ne sont pas en  
  mesure d’éteindre un feu ou d‘empêcher la survenue  
 d’un 

incendie.

•  Attention : le remplacement inapproprié de la pile  
  entraîne un risque d’explosion.
•  Dans certains pays, l’utilisation de détecteurs  
  de fumée est soumise à des dispositions légales.  
  Pour l’Allemagne, des informations détaillées sont  
  disponibles dans la norme DIN 14676.

Vérifi cation du fonctionnement

•  Le produit est muni d’un bouton de test 

(fi g. 3C)

  

  intégrant un témoin lumineux (LED). Appuyez sur ce  
  bouton pendant 20 secondes environ pour eff ectuer  
  un contrôle complet du fonctionnement du détecteur  
   et de la pile. Le détecteur de fumée émet ensuite  
  un signal sonore qui se désactive au bout de 20 à 30  
  secondes, indiquant que le matériel est opérationnel.

Planifi cation de l‘installation 

Pour une installation de base, il est conseillé de poser 
des détecteurs de fumée dans les chambres à coucher 
et les couloirs, conformément à la 

fi g. 5

. Pour que vous 

soyez alerté au plus vite en cas d’incendie, nous vous 
recommandons toutefois d’en équiper toutes les pièces. 
Dans les locaux dont la surface dépasse 60 m²,
ainsi que dans les couloirs de plus de 10 m de long, il est 
préconisé de mettre en place plusieurs détecteurs pour 

Détecteur de fumée FMR

assurer une protection optimale. 
Exemples d’installation : 

fi g. 5

 et 

fi g. 6

.

L’utilisation d’un détecteur de fumée n’est possible que 
de manière limitée aux emplacements suivants :
•  salle de bain, garage ou cuisine ;
•  espaces sujets aux courants d’air, par exemple à  
  proximité de conduits d’aération ;
•  pièces très poussiéreuses ;
•  locaux très humides.

     protection minimale

Montage

•  Choisissez des emplacements de montage 
  au plafond appropriés, au centre de la pièce,  
 conformément 

aux 

fi g. 5 à 7

.

•  Respectez les instructions de montage de la 

fi g. 7

.  

  Aucun objet ou obstacle ne doit se trouver dans un  
  rayon de 50 cm autour du détecteur de fumée.
•  Fixez d’abord la plaquette de montage au plafond  
  comme indiqué dans la 

fi g. 3

.

•  Insérez la pile en veillant à respecter les polarités  
 

(voir fi g. 2)

. La LED rouge clignote toutes les 45  

 secondes 

environ 

(fi g. 3C)

.

•  Placez le détecteur sur la plaquette de montage et 
  faites-le tourner prudemment dans le sens des  
  aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’y emboîte  
 

(fi g. 3A + 3B)

.

• Vérifi ez le fonctionnement de chaque détecteur  
  installé à l’aide du bouton de test 

(fi g. 3C)

.

Couverture optimale et mise en réseau de 
plusieurs détecteurs de fumée

Pour que vous entendiez immédiatement les signaux 
d’alarme émis par chaque détecteur de fumée, où 
que vous soyez, nous vous conseillons de relier les 
diff érents détecteurs en réseau.
Jusqu’à 30 détecteurs de fumée FMR 3569 peuvent 
être connectés entre eux par l’intermédiaire d‘un réseau 
fi laire ou radio.
•  Utilisez des câbles de type J-Y(St)Y2x2x0,6 ou AWG  
  23, et branchez-les conformément à la 

fi g. 4

. Veillez à 

  respecter les polarités : reliez le plus au plus et le  
  moins au moins.
•  Connectez les détecteurs individuels conformément à  

 la 

fi g. 4

.

•  Dès que vous avez relié tous les détecteurs, procédez
  à un test de fonctionnement.
•  Actionnez le bouton de test 

(fi g. 3C)

 de l’un des  

  détecteurs du réseau pendant environ 20 secondes,  
  jusqu’à ce que le signal sonore de tous les détecteurs  
 retentisse.

Fonctionnement

Le détecteur de fumée procède à un test de 
fonctionnement automatique toutes les 45 secondes : 
cette opération se manifeste par un court clignotement 
de la LED correspondante. Toutefois :
•  Procédez à un test de l’appareil après tout    
  changement de pile.
• Vérifi ez le fonctionnement de chaque détecteur de  
  fumée au moins une fois par an à l’aide du bouton de  
 test 

(fi g. 3C)

.

Remarques concernant les piles et les 
batteries

Les propriétaires d’équipements électriques ou 
électroniques usagés ont en eff et  l’obligation 
légale de les déposer dans un centre de collecte 

sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité 
sur les possibilités de recyclage.

Remarques concernant le recyclage

Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté 
avec les ordures ménagères. Les propriétaires 
d’équipements électriques ou électroniques 

usagés ont en eff et l’obligation légale de les déposer 
dans un centre de collecte sélective. Informez-vous 
auprès de votre municipalité sur les possibilités de 
recyclage. 

Comportement à adopter en cas d‘incendie

Restez calme !
Appelez les pompiers.

Informations utiles pour les pompiers :
• Votre nom et votre numéro de téléphone
• Lieu de l‘incendie (adresse)
• Description du sinistre
• Nombre de blessés
• Répondez aux questions de votre interlocuteur.

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

ES

T

LV

LT

PL

P

RO

SL

O

SK

CZ

TR

N

H

  

protection 

optimale

Summary of Contents for 003033

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00092301 03 2013 UW FMR 003033 FMR 003392 FMR 003569 ...

Page 2: ...1 Ø 5 mm A A B C 2 3 5 4 6 6 mm 30 x 0 6 mm 450 m 7 50 cm 50 cm 50 cm 7 5 m 15 m 1 4 1 4 1 4 1 4 ...

Page 3: ...ltet sich automatisch nach ca 20 bis 30 Sek ab Der Rauchmelder ist betriebsbereit Planung und Projektierung Rauchmelder sollten in der Basisausstattung in allen Schlafräumen Kinderzimmern und Fluren gemäß der Fotoelektronischer Rauchmelder FMR 3 Abb 5 installiert werden Wir empfehlen Ihnen alle Räume mit Rauchmeldern auszustatten damit Sie überall im Brandfall so schnell wie möglich gewarnt werden...

Page 4: ...operating elements The product features a test key Fig 3C with an inbuilt optical display LED Press and hold the test key for approx 20 seconds to test the smoke detector s operation and battery The subsequent alarm signal will switch off automatically after approx 20 to 30 seconds The smoke detector is then ready for use Project planning Ensure basic protection by installing smoke detectors in al...

Page 5: ...e place of sale Batteries contain material which is harmful to the environment and health and must therefore be disposed of professionally Recycling instructions This device must not be disposed of with unsorted household waste Owners of old devices are required by law to dispose of this device correctly Contact your town council for further information Correct action in the event of a fire Keep ca...

Page 6: ...détecteurs de fumée dans les chambres à coucher et les couloirs conformément à la fig 5 Pour que vous soyez alerté au plus vite en cas d incendie nous vous recommandons toutefois d en équiper toutes les pièces Dans les locaux dont la surface dépasse 60 m ainsi que dans les couloirs de plus de 10 m de long il est préconisé de mettre en place plusieurs détecteurs pour Détecteur de fumée FMR assurer u...

Page 7: ...perkte mobiliteit in het gebouw aanwezig zijn Opgelet Bij diepe slaap en of onder invloed van alcohol drugs of medicijnen worden alarmen niet altijd waargenomen Bedenk dat mensen in hun slaap niets kunnen ruiken Veiligheidsinstructies Gebruik uitsluitend aanbevolen batterijen Plaats de batterij met de polen in de juiste richting in het apparaat zie fig 2 De montagebeveiliging voorkomt dat de rookme...

Page 8: ...jen in bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor batterijen Batterijen bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid Daarom moeten lege batterijen volgens de wettelijke voorschriften worden afgevoerd Recycling Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid Afgedankte elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voors...

Page 9: ...o possa essere avvertito il più velocemente possibile in caso di incendio ovunque ci si trovi Per stanze con una superficie di oltre 60 m2 e corridoi con una lunghezza superiore a 10 m si consiglia inoltre l utilizzo di Rilevatore di fumo FMR più rilevatori al fine di garantire una rilevazione del fumo ottimale Esempi di installazione Fig 5 e 6 Nei luoghi elencati di seguito è possibile utilizzare u...

Page 10: ...ono de alarma puede no oírse bien es particular si la persona está profundamente dormida o si se encuentra bajo la influencia del alcohol las drogas o algunos medicamentos No olvide que el ser humano no puede oler mientras duerme Indicaciones de seguridad Coloque únicamente la pila recomendada en el equipo prestando atención a los polos como se indica en la fig 2 El bloqueo de montaje impide que el ...

Page 11: ...n la basura convencional Los propietarios de pilas usadas están obligados por ley a retornarlas y pueden devolverlas de forma gratuita a los puntos de venta Las pilas contienen sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente y por ello deben desecharse en contenedores apropiados Indicaciones de reciclaje Este equipo no debe desecharse en la basura convencional Los propietarios de equipos usad...

Page 12: ...som möjligt om brand uppstår I rum med en grundyta på mer än 60 m samt i hallar som är längre än 10 m rekommenderar vi att du installerar flera rökdetektorer för bästa möjliga rökdetektering Installationsexempel fig 5 och fig 6 På följande platser är användningen av rökdetektorer bara möjlig i viss omfattning i badrum garage eller kök på platser med stark luftgenomströmning t ex i närheten av ventila...

Page 13: ...ren kan benyttes i leiligheter boliger og rom med boliglignende bruk Røykdetektorens varselfunksjon kan oppfattes av personer som befinner seg i bygningen slik at de kan reagere adekvat på branntilløpet I tilfelle brann varsler du brannvesenet eller andre utrykningsenheter og forlater fareområdet Hold vinduer og dører lukket Om mulig varsler du andre personer som oppholder seg i bygningen Det gjeld...

Page 14: ...ldesortert husholdningsavfall Eiere av kasserte batterier er forpliktet etter loven til å kvitte seg med batteriene og kan returnere dem vederlagsfritt til forhandlerne Batterier inneholder miljø og helseskadelige stoffer og skal derfor kasseres på riktig måte Om resirkulering Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall Eiere av kasserte enheter er forpliktet etter love...

Page 15: ...I rum med et areal på over 60 m samt i gange der er over 10 m lange anbefaler vi at bruge flere røgalarmer for at sikre den bedst mulige registrering af røgen Installationseksempler fig 5 og fig 6 På følgende steder er der begrænsede muligheder for at bruge røgalarmer i badeværelser garager eller køkkener i omgivelser med kraftig udluftning f eks i nærheden af aftrækskanaler 27 D GB F NL I E S DK FIN...

Page 16: ...sa asuintaloissa ja asumistarkoitukseen käytettävissä tiloissa Kohteessa oleskeleva henkilö voi havaita savuhälyttimen varoitustoiminnon ja toimia tulipaloon sopivalla tavalla Hälytä tulipalon sattuessa palokunta tai apua antava taho ja poistu vaara alueelta Pidä ikkunat ja ovet suljettuina Jos mahdollista hälytä muut rakennuksessa oleskelevat henkilöt Tämä koskee erityisesti tilanteita joissa rak...

Page 17: ...itallisia aineita ja ne on siksi hävitettävä asianmukaisella tavalla Kierrätysohjeita Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi virastosta Oikea toiminta palon sattuessa Pysy rauhallisena Hälytä palokunta Seuraavat tiedot ovat palokunnal...

Page 18: ...ением следует устанавливать в спальных детских комнатах и коридорах в соответствии с рис 5 Мы рекомендуем устанавливать детекторы дыма во всех комнатах чтобы в случае пожара вы были извещены максимально быстро В помещениях площадью более 60 м а также в коридорах длиной более 10 м рекомендуется использовать несколько детекторов дыма чтобы гарантировать максимально быстрое выявление дыма Примеры уст...

Page 19: ...τό ισχύει ιδιαίτερα όταν είναι παρόντα στο κτήριο άτομα μεγαλύτερης ηλικίας ή άτομα περιορισμένης κινητικότητας Προσοχή Σε περίπτωση που κοιμάστε βαθιά ή υπό την επήρεια αλκοόλ ναρκωτικών ή φαρμάκων ενδέχεται υπό ορισμένες συνθήκες να μην μπορείτε να ακούσετε τον προειδοποιητικό ήχο Προσέξτε ότι ο άνθρωπος δεν διαθέτει την αίσθηση της οσμής κατά τον ύπνο Υποδείξεις ασφαλείας Τοποθετήστε μόνο τις σ...

Page 20: ... από το νόμο να τις επιστρέφουν και αυτό γίνεται δωρεάν στα σημεία πώλησης Οι μπαταρίες περιέχουν επικίνδυνες για το περιβάλλον και την υγεία ουσίες και συνεπώς πρέπει να απορρίπτονται σωστά Υποδείξεις για την ανακύκλωση Δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται αυτή η συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους Πληροφορίες σχ...

Page 21: ... kõikjal tulekahjust nii kiiresti kui võimalik Ruumides mille põranda pind on üle 60 m2 nagu ka üle 10 m pikkustes koridorides kasutatakse mitut suitsuandurit et tagada võimalikult parimat suitsu tuvastamist Paigaldamise näide joon 5 ja joon 6 Järgmistes kohtades on suitsuanduri kasutamine võimalik ainult piiratult vannitubades garaažides või köökides tugeva tuuletõmbusega kohtades nt ventilatsioo...

Page 22: ...ts lietošanai dzīvokļos dzīvojamās mājās un citās tamlīdzīgās telpās Dūmu detektora brīdinājuma signālu var uztvert cilvēki kas atrodas objektā līdz ar to viņi var reaģēt atbilstoši ugunsgrēka situācijai Ugunsgrēka gadījumā sazinieties ar atbilstošo ugunsdzēsības vai glābšanas dienestu un atstājiet bīstamo zonu Logus un durvis turiet aizvērtas Ja iespējams brīdiniet citus cilvēkus kas atrodas ēkā ...

Page 23: ...jai videi un veselībai kaitīgas vielas un tādēļ tās ir jāutilizē atbilstoši noteiktajiem norādījumiem Norādījumi par atkritumu pārstrādi Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar citiem nešķirotiem atkritumiem Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums šo ierīci utilizēt atbilstoši noteiktajiem norādījumiem Vairāk informācijas Jūs varat saņemt pilsētas pašvaldības administrācijā Pareiza uzvedība ugunsgrē...

Page 24: ...60 m2 bei ilgesniuose kaip 10 m koridoriuose rekomenduojama naudoti daugiau dūmų jutiklių kad būtų užtikrintas kiek įmanoma geresnis dūmų atpažinimas Įrengimo pavyzdžiai 5 pav ir 6 pav FMR dūmų jutiklis D GB F NL I E S DK FIN RUS GR EST LV LT PL P RO SLO SK CZ TR N H 45 Toliau nurodytose vietose galima tik ribota dūmų jutiklių eksploatacija Voniose garažuose arba virtuvėse Stipraus skersvėjo veiki...

Page 25: ...kt FMR 3569 jest wyposażony w baterię litową której okres użytkowania wynosi ok 10 lat zależnie od lokalnych okoliczności Okres użytkowania baterii w produktach FMR 3033 i FMR 3392 wynosi ok 3 lata Użycie zgodne z przeznaczeniem Czujka dymu FMR 3569 jest przeznaczona do stosowania w mieszkaniach domach mieszkalnych i pomieszczeniach o przeznaczeniu zbliżonym do mieszkalnego Funkcja ostrzegawcza cz...

Page 26: ...niesegregowanych odpadów komunalnych Właściciele są prawnie zobowiązane do zwrotu zużytych baterii i mogą zwrócić je bezpłatnie do punktów sprzedaży detalicznej Baterie zawierają szkodliwe substancje ochrony środowiska i powinno się ich pozbywać w odpowiedni sposób Informacje o recyklingu To Urządzenie nie może być usuwane wraz z niesegregowanych Odpadów komunal nych Właściciele Urządzeń są wymaga...

Page 27: ...os os espaços para que em caso de incêndio possa ser avisado o mais rapidamente possível Em espaços com uma área superior a 60 m bem como em corredores com um comprimento superior a 10 m recomendamos a instalação Detector de fumo FMR D GB F NL I E S DK FIN RUS GR EST LV LT PL P RO SLO SK CZ TR N H 51 de vários detectores de fumo a fim de garantir a melhor detecção possível Exemplos de instalação Fi...

Page 28: ... de pompieri competent sau serviciile de asistenţă şi părăsiţi zona afectată de incendiu Menţineţi ferestrele şi uşile închise Dacă este posibil alarmaţi şi celelalte persoane care se află în clădire Acest lucru este valabil în special dacă în clădire se află persoane în vârstă sau persoane cu mobilitate redusă Atenţie În cazul în care persoana doarme adânc sau în cazul în care se află sub influenţa a...

Page 29: ...icaţii pentru baterii si acumulatori Bateriile vechi nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer Proprietarii bateriilor vechi sunt obligaţi prin lege să le returneze pe acestea şi pot face acest lucru gratis la punctele de cumpărare Bateriile conţin substanţe dăunătoare pentru mediu şi sănătate şi trebuie de aceea aruncate în mod corespunzător Indicaţii de reciclare Acest aparat nu trebuie ar...

Page 30: ... sl 5 Najbolje je da vse prostore opremite z javljalniki dima Tako boste na morebiten požar kar najhitreje opozorjeni V prostorih s površino več kot 60 m2 in v hodnikih daljših kot 10 m priporočamo vgradnjo več javljalnikov dima To zagotavlja optimalno zaznavanje dima Primeri vgradnje sl 5 in sl 6 Na naslednjih mestih je delovanje javljalnika dima možno le omejeno kopalnice garaže in kuhinje Javlj...

Page 31: ...so životnosťou cca 10 rokov v závislosti od miestnych podmienok Životnosť batérie pri produktoch FMR 3033 a FMR 3392 činí cca 3 roky Použitie podľa určenia Požiarny hlásič FMR 3569 je určený na používanie v bytoch obytných domoch a priestoroch s využitím podobným bývaniu Varovnú funkciu požiarneho hlásiča dokážu vnímať osoby nachádzajúce sa v objekte takže môžu vhodne reagovať na požiar V prípade ...

Page 32: ...átiť v predajniach Batérie obsahujú látky škodiace životnému prostrediu a zdraviu a preto sa musia likvidovať odborne Upozornenie Tento prístroj sa nesmie likvidovať s netriedeným domovým odpadom Majitelia starých prístrojov sú zo zákona povinní tento prístroj likvidovať odborne Informácie získate na mestskej príp obecnej správe Správanie sa v prípade požiaru Zachovajte pokoj Zalarmujte hasičov Pr...

Page 33: ...áru všude co nejrychleji varováni V místnostech o ploše více než 60 m a v chodbách delších než 10 m doporučujeme použít několik kouřových hlásičů aby byla zajištěna co nejlepší detekce kouře Příklady instalace Obr 5 a obr 6 Na následujících místech je provoz kouřového hlásiče možný pouze s omezením Kouřový hlásič FMR D GB F NL I E S DK FIN RUS GR EST LV LT PL P RO SLO SK CZ TR N H 63 v koupelnách ...

Page 34: ...laşık 3 yıldır Amaca uygun kullanım FMR 3569 duman dedektörü apartman dairelerinde apartman içlerinde ve konut gibi kullanılan odalarda kullanım için tasarlanmıştır Duman dedektörünün uyarı işlevi mekanda bulunan insanlar tarafından algılanır ve bir yangın durumunun gerektirdiği gibi davranmalarına fırsat verir Bir yangın durumunda itfaiyeye veya yardımcı kuruluşlara haber verin ve tehlike bölgesi...

Page 35: ...nları herhangi bir ücret ödemeksizin satış noktalarına iade edebilir Piller çevreye ve sağlığa zararlı maddeler içerir ve bu nedenle kurallara uygun şekilde elden çıkartılmalıdır Geri dönüşüm bilgileri Bu aygıt sınıflandırılmamış ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur Konuya ilişkin bilgileri şe...

Page 36: ... ajánlatos minden egyes helyiségbe önálló tűzjelzőt szerelni A lehető legjobb füst érzékelés érdekében a 60 m feletti alapterületű helyiségekben és a 10 m nél hosszabb folyosókon használjon több füstjelzőt Telepítési példák 5 ábra és 6 ábra Az alábbi helyiségekben csak korlátozottan üzemeltethető a tűzjelző Füstjelző FMR fürdőszobában garázsban vagy konyhában olyan fokozottan huzatveszélyes környe...

Page 37: ... cseréljen érzékelőt Műszaki adatok Termék Füstjelző FMR 3033 FMR 3392 32 típus Füstjelző FMR 3569 34 típus Vészjelzés optikai piros LED és akusztikai Üzemi feszültség FMR 3033 FMR 3392 9 V a csomag tartalmazza az alkáli elemet FMR 3569 9 V a csomag tartalmazza a lítium elemet Javasolt elem Lithium Ultralife U9VL Energizer 6LR61 Duracell MN1604 Power Line 6LR61 Hőmérséklet tartomány 0 C 55 C Jelző...

Reviews: